Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-03-15 / 5-6. szám

1 mazkodik az előadás egészéhez, ahelyett, hogy „kilógna” belőle. Magam is „kísértem” már zenekarokat... Ugyanakkor zenekarainkban megvan az a képesség, hogy egy zseniális, vagy éppenséggel csak szigorú vezetővel bra­vúrokat csináljanak. Elég ha csak a főiskola zenekarát vesszük példának, amely az emlí­tett Simon Albert vezényletével csodákra ké­pes. Létezik tehát egy olyan középszer, amely jó és rossz irányba egyaránt képes elmozdul­ni. Én nagyon jól kijövök mindenkivel, de ha zenéről van szó, akkor csak azzal tudok szót érteni, aki legalább olyan magasra helyezi a mércét, mint én. A Fesztiválzenekar körül sok volt a felesleges csetepaté, az első produkciót azonban sikernek könyvelte el a kritika is. Szóba került már az is, hogy — többek kö­zött — a Liszt Ferenc Kamarazenekar társul­na hozzánk. Természetesen örömmel látnánk vendégkarmestereket is a Fesztiválzenekar élén, elsősorban Ferencsik Jánosra gondol­tunk. Kifejezetten ünnepi produkciókat sze­retnénk nyújtani, amelyek oldanák a hétköz­napok szürkeségét. Szeretnénk, ha a kará­csony körüli fellépésünk hagyománnyá válna, de biztosan most még csak azt tudjuk, hogy az 1985-ös Tavaszi Fesztivált mi fogjuk meg­nyitni. — Ne haragudjék, hogy mindig visszatérek a karrierjéhez, de az ön munkásságát gyakran összevetik Schiff Andráséval és Rán­­ki Dezsőével, hiszen együtt kezdték pályáju­kat. Egy ilyen viszonyítás úgy vélem jogos . . . — Igen. Ez visszavezet megint ahhoz, ho­gyan alakult volna a pályám, ha ráhajtok az úgynevezett karrierre, s csak azzal törődöm. Hát..., ami a karriert illeti, bizonyára előbb­re tartanék, de akkor nem foglalkoztam volna ennyit a zenével, amiért érdemes az egészet csinálni. Ami engem illet, bőven el vagyok látva munkával, ha nem is járok annyit kül­földre, mint Ránki és Schiff. Most éppen Genfbe készülök, aztán a minneapolisi zene­karral vendégszerepelek az Egyesült Államok­ban, a keleti parton. Nyáron hosszabb turné­sorozatot kezdek, Salzburgban lépek dobogó­ra először és a Riviérán fejezem majd be. Az­tán újabb amerikai vendégjáték következik, hát nekem ez bőven elég. Közben Budapesten is koncertezem, aztán felveszem Bach Kunst der Fuge-t a Philips számára, majd Mozart­­koncertek a Fesztiválzenekarral és befejezem a harmadik Pilinszky-lemezt. Ez nagyon fon­tos nekem, mert jó barátok voltunk, de ha nem lettünk volna, akkor is nagyra értékel­ném őt és a művészetét. Szívügyemnek tekin­tem ezeket a lemezeket, mert úgy érzem, ö még ma sincs az értékeinek megfelelő he­lyen a magyar költészetben. Azt persze na­gyon sajnálom, hogy egyre kevesebbet ját­szunk együtt Ránki Dezsővel, de ha én itthon vagyok, akkor ő biztosan turnézik, vagy for­dítva. Egy közös lemezfelvételhez pedig na­gyon sok idő szükséges. Kár, mert jónéhány kétzongorás művet fel kellene vennünk, ame­lyek a világ-repertoárból is hiányoznak. Mindezek mellett még zeneszerzéssel is fog­lalkozom, ami kezd egyre fontosabbá válni számomra, de ezzel már igazán nem szeret­nék most előhozakodni. . . — Egész beszélgetésünk alatt úgy éreztem, mintha valamiféle szemérmességgel palástol­ná azt a sokoldalú, művészi-tudományos-köz­­életi tevékenységet, amit elég intenzíven foly­tat. Miért szerénykedik? — Nem vagyok szerény! Pontosan tisztá­ban vagyok azzal, mi a különbség köztem és a környezetem kiűzött. Azt is sejtem, hol van a helyem a világ zenei életében. Sőt, azt is meg merném kockáztatni, hogy a huszadik szá­zadban elfoglalt helyemről véleményt mond­jak, ami persze nem lenne valami kedvező. Sajnos. Egyszóval nem kell azt hinni, hogy szerény vagyok, azt se, hogy beképzelt. Egyik sem vagyok. Kocsis Zoltán vagyok, aki ma éi, és közben szétnéz a világban . .. LINTNER SÁNDOR Magyar balett-táncos Los Angelesből Akár a szálfa ma is, egyenes hátú, karcsú, hajlékony. Haja szelíden fehérlő, szeme ké­ken világít, elégedettnek, kiegyensúlyozott­nak tetszik. Los Angelesből látogatott haza, és úgy rajzzák körül a gyerekkori, az opera­házi emlékek, mintha tegnap ment volna el. Pedig Tatár György már 1947 óta él külföl­dön feleségével, Patócs Katóval, a nagy tehet­ségű balettművésznővel együtt. — Hogyan kezdődött? — Hétéves koromban, 1928-ban, Radnai Miklós igazgatósága idején kerültem az Ope­­raház falai közé. Akkoriban szokatlan volt, hogy fiú táncost ilyen fiatalon fogadjanak be az operai balettiskolába. Brada Ede balettmes­ter és fia, Rezső, aki azokban az években asz­­szisztensként dolgozott, három esztendeig a régi orosz iskola példája szerint, lánybalett­­cipőben spicceltetett. — Ügy tudom, a tánctól ma sem szakadt el... — Azt hiszem, a táncosok világában ritka jelenség, hogy ötvenhárom év óta a pályán élek. Ma is őrzöm a budapesti Operaház 1945- ben kelt hivatalos értesítését, amelyben kö­zölték, hogy első magántáncosnak neveztek ki, ezt megelőzően férfitáncost nem tiszteltek meg az „első” jelzővel, csak a táncosnőket illette a primadonna cím. Szólótáncosnak már 1941-ben avattak. Azon az estén Harangozó Gyula koreográfiájában a királyfit táncoltam Bartók A fából faragott királyfijában, a Fából faragottat maga Harangozó alakította, a ki­rálylányt pedig Vera Ilona. Azt hiszem leg­nagyobb hazai sikerem a József legendájához fűződik, meg Csajkovszkij Rómeó és Júliá­jának Rómeójához. Gershwin Kék Rapszódiá­jának bemutatása idején már balettmesteri, koreográfust munkára is vállalkoztam. — És az emlékezetes hazai ünneplések után hogyan ragadtak vándorbotot? — Patócs Katóval párizsi tanulmányútra indultunk, körül akartunk nézni a világban. Párizsban úgy tapasztaltuk, hogy nincs sok reményünk a továbbfejlődésre, így hát hama­rosan áthajóztünk New Yorkba. Ott nemso­kára ezután én a hatalmas Radio Music Hall­ban táncoltam naponta Ravel Boleróját, há­romszázhúsz alkalommal. Kató pedig szóló­táncos lett a Roxy színpadán. Hívás nélkül állítottunk be és máris szerződtettek. — így hát tüstént sikerült a kinti kar­rier ... — Karrier számomra csak az, amelyet ide­haza az Operaházban értem el, mert New Yorkban futószalagon dolgoztam, akár a gyá­ri munkás. A hét minden napján ötször eltán­colni a Bolerót, az nem művészet, hanem ru­tinba merevedett munka. Utána a Broadway­­re kerültem, a Sleepy Hallo című musicalben léptünk föl, de az előadás egy hét múlva meg­bukott. Ám a szerencse nem hagyott el. Já­vor Pál telefonált Hollywoodból, azonnal menjünk oda, mert Joe Pasternak „Rich, young and pretty” címmel új filmet forgat, és abban magyar csárdást kell táncolnunk. Amikor megláttuk a kaliforniai kék eget és a narancsligeteket, elhatároztuk, ott telepedünk le, ott alanítunk családot. Négy gyerekünk született. Hatszor körbeutaztuk az Egyesült Államokat, a magyarlakta városok színhá­zait, klubjait. Harminchárom koncertszámoí koreografáltam, kosztümöket terveztem, és csupán egy zongorista szegődött mellénk, ő kísért az előadásainkon. Műsorunkat mindig magyar ruhában, palotással vezettük be. Utá­na többek között Csajkovszkij Rómeó és Jú­lia erkélyjelenetét táncoltuk el, majd duettá alakítottam Saint-Säens Hattyú halálát. Ké­sőbb, amikor már sorra születtek a gyere­keink, önállósítottam magamat, Katót nem turn áztathattam mindenüvé, ötvenkét holly­woodi filmben szerepeltem nagy sztárokkal, köztük Lana Turnerrel, Joan Crawforddal, Barbara Streisanddal. Kató pedig tizennyolc esztendeig egy amerikai tánciskolának — La Canadában a Ballet Petitnek — a művészeti vezetését és igazgatását vállalta. Vagy más­fél évtizeddel ezelőtt tizenöt leánynövendékét hoztam magammal Budapestre, hogy Lőrincz György és Hidas György öthetes nyári tré­­ningjén részt vegyenek. — De ön is föllépett a hatvanas években Operaházunk színpadán ... — Az Opera meghívására 1966-ban a Bo­lerót táncoltam el nagy örömmel. 1967-ben pedig a Sába királynője templomi jeleneté­nek szólóját. — Milyen kapcsolatba került az USA-ban élő magyarokkal? — Kiváló barátokra tettem szert. Elsőnek Beregi Oszkárt említem, aki kérésemre beta­nította Katónak és nekem a Rómeó és Júlia erkélyjelenetét és az ezt követő kerti képet. És mi, noha táncosok vagyunk, előbb elmond­tuk a gyönyörű szöveget, majd eltáncoltuk Harangozó Gyula koreográfiájában. A het­venhat esztendős Beregi, aki betéve tudta a nagy Shakespeare-drámák minden szavát, ta­nított meg minket a Lenni vagy nem lenni nagy monológjára, és az Ophéliával való ta­lálkozásra is. Ezt mind magnószalagra rögzí­tettük, és a fölvételt Beregi Szózat-szavalásá­val együtt a Széchenyi Könyvtárnak ajándé­koztam, csakúgy, mint Zsoldos Andor hang­ját, verseinek mondását. Dr. Ferenczy Ká­­rolyné főosztályvezető kedves levélben arra kért, a végrendeletemben intézkedjek arról, hogy ez Oláh Gusztávtól kapott tizenöt kosz­tümterv rajzát is a Múzeum örökölje. — S hogyan álakul a pálya mostanában? — Különórákon klasszikus balettot taní­tok, és azt a hiteles orosz karaktertáncot amelyet annak idején Mojszejevéktől sajátí­tottam el Budapesten. S a tanulásról se mond­tam még le: Panajeff balettiskolájában heten­ként egyszer órára járok, karbantartom, sőt gyarapítóm mindazt, amit eddig elsajátítot­tam. S Hollywoodban ma is hívnak egy-egy filmszereplésre, táncbetét-előadásra. Persze, akad szabad időm is, de én akkor se tétlen­kedem. Arra adtam a fejemet, hogy bútorokat faragjak, klasszikus magyar formákat az én elgondolásom szerint. Fenyőfából, bükkfából. Ezek népesítik be az otthonunkat. — Most, hogy magával hozta „Mr. Balett­táncos” és „A Falu és Én” című Amerikában megjelent két könyvét, sok mindent megtud­tam küzdelmeiről. Vajon Los Angeles-i csa­ládi körében milyen nyelven beszélnek? — Ilyet kérdez? Persze, hogy magyarul! A gyerekeimhez születésüktől fogva magyarul szóltam, s mire iskolába kerültek, még min­dig nem tanultak meg angolul. A tanítónők­nek sokat kellett velük emiatt küszködniük. A két unokám is magyarul beszél. — S mi a legdédelgetettebb álma? — Édesanyámtól egy kis családi házat örö­költem Dunakeszin. Életem nagy vágya, hogy feleségemmel, gyerekeimmel ott tölthessem a nyarakat. GÁCH MARIANNE 39

Next

/
Thumbnails
Contents