Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-02-05 / 3. szám

REGESZET HANGLEMEZ SZAKÁCSKÖNYV A közelmúltban fejeződtek be a tihanyi barátla­kások ásatásai, és most folynak az értékelések dr. Uzsoki András régész vezetésével a veszprémi Ba­konyi Múzeumban. Hogy az útikönyvekből már ismert középkori ba­rátlakások néven emlegetett együttes mi újat rejte­getett a feltárás vezetőjének? Dr. Uzsoki András el­mondta: a feltárást az Országos Környezet- és Ter­mészetvédelmi Hivatal, valamint az Országos Mű­emléki Felügyelőség közreműködésével kezdték meg a Bakonyi Múzeum szakemberei a Tihanyi­félsziget északkeleti részén. Az egykori vulkánkrá­ter bazalttufa falába vájt remetecellák megkeresé­sekor néhol több méter omladékot kellett eltakarí­tani. A nagyméretű sziklaomlások még ma is veszé­lyeztetik a remetetelep létesítményeit, amelyek a XI—XIV. századból származnak. A kutatások során öt sziklába vájt aknasírt tártak fel, ezenkívül III. Béla király idejéből származó bronzpénzt találtak. Az eddig ismert helyiségek nagy része liturgikus célokat szolgált, az egyikben rátaláltak egy oltár­kép maradványaira is, amelynek freskótöredékeit konzerválták. Az eddigi eredmények arra engednek következ­tetni. hogy nagyobb méretű remetetelep van ezen a helyen, melynek kutatását és feltárását tervezik. BORBAS JÁNOS 1. Sirfülke sziklába vájt aknasirral az I. számú barátlakásban 2. A nyugati homlokzat érdekessége: a két román résablak (A SZERZŐ FOTOI) I__KISS MANYI__I Manyika mindig szétszag­gatta a skatulyáit. Pedig ez keveseknek sikerült. Amikor Kolozsváron színi­növendék volt, maga is úgy hitte, hogy az operettel egy életre jegyezte el magát. Am választott vőlegényét aztán annyiszor csalta meg, ahány­szor csak lehetett — hála lé­gyen a mindenkori csepürágók istenáldotta rugalmasságának az elvekben! Mert ha nincs ez a gyakori hűtlenség, akkor so­hasem rendülnek meg az em­berek ezrei Csehov Három nő­vérében attól az Olgától, akit — szent meggyőződésem — Kiss Manyinál mélyebben és hitelesebben még senki sem keltett életre, magyar színpa­don! Mindig jó volt a „Jaj, de jó a habos °ütemény” kezdetű bohóságot hallani tőle, de mennyivel több — s hozzá méltóbb! — volt az, amikor az emlékezetes magyar film vé­gén — amikor szeme már a lé­tezésen túli tájakat kereste —, halk, elrévedő fájdalommal só­hajtotta az alkonyatba: Hogy szaladnak a fák! . .. Megfejthetetlenül tökéletes, amit csinál — írta róla egyik kritikusa. Bizonyság rá ez a nagyszerűen megszerkesztett lemez is. BARANYI FERENC Ruttkai Éva önálló estjén, amelyet évek óta tart műsorán a Korona-pódium, s láthattuk már televíziós műsorban is, sanzonokat énekelt. Kacér volt, egy fekete kendővel és egyszerű sállal táncolt, és ra­gyogó humorral szórakozta­tott. Ismert sanzonokat adott elő a szerelem apró izgalmai­ról, a hódítás praktikáiról, az elválás gyötrelmeiről. Nem távoli hát tőle a zenés műfaj, és örömmel fogadtuk lemezét. A borítón a meleg barna és az arany tónusok do­minálnak, középen a színésznő szép fényképe. A zeneszerző Másik János,.a szövegíró Ada­­mis Anna. Ismét megjelent egy szakácskönyv, méghozzá a „leg­­szakácsabb” szakácskönyv, ahogyan azt Lontai Egon, a Magyar Szakácsok és Cukrászok Szövetsé­gének elnöke rövid ajánlásában jelzi. Mert nem csak a sok száz (kétségbeejtően) finom recept teszi sza­kácskönyvvé ezt a kiadványt, hanem az érdekes körítés: a mintegy másfél száz szakács és cukrász — köztük nagynevű idős atyamesterek és sokat ígérő fiatalok — tanulságos és vidám történetei, szakmai kulisszatitkai. Az egyik mestercukrásznő, Szijj Mária hobbija a receptgyűjtés. Ez természetes. De emellett idézete­ket is gyűjt, Jókai Mórtól ezt az idézetet „tálalta föl”: „Nemcsak abban áll a magyar szakácsművé­szetnek a titka, hogy egyes ételeket milyen ízléssel tud előállítani, hanem, hogyan tálalja föl egymás után úgy, hogy az elköltött étel valósággal kívánja az utána következőt, s mikor már az ember azt hi­szi, hogy egészen jóllakott, akkor hoznak megint valamit, amire azt kell mondani, hogy »de ebből már eszünk!«” Hogy a soproni mesterszakács, Baján László ol­vasta-e Jókainak A barátfalvi levita című könyvé­ből vett idézetet, nem tudjuk. De az ő története szorosan idevág: „...kik járnak a legtöbben Sop­ronban ... Hát a jó étvágyú osztrákok. A minap is három jól megtermett fiatalember jött le a borozó­ba. Rendeltek három tatárbifszteket, jóízűen elfo­gyasztották. Utána kértek három adag negyvende­­kás pisztrángot burgonyával, kapros kukoricasalá­tával — ez sem maradt sokáig a tányéron. Ezután három pincepörköltet kértek galuskával. Miután ezt is megették, sőt még a tányért is kitörölték kenyér­rel, kezdtük csodálni a kapacitásukat. Hogy próbá­ra tegyem étvágyukat, még kivittem nekik kistá­nyéron 6 darab friss, ropogós babos pogácsát, és udvariasan jó étvágyat kívántam. Alig értem vissza a konyhába, már jött is utánam az egyik vendég, hogy a másik két társának, miért nem vittem po­gácsát? ...” Többszörös Oscar-díjas szakácsok is szerepelnek a kötetben, Csányi József például, aki az 1970-es budapesti nagyversenyen vegyes ízelítő táljával úgy nyert első díjat, hogy Walt Disney hét kis törpéjét formázta meg; a ruhafolttól a feslett cipőtalpon át a szemüveg fölötti ráncokig mindent megplasztiká­­zott. A zsűri nem akarta elhinni, hogy szarvasgom­bából faragta ki a figurákat. Kovács Sándor mestercukrász legkedvesebb em­léke Londonhoz fűződik, ahol vendégcukrászként dolgozott. Munka közben elmesélte egy ottani né­met cukrásznak, hogy a jó rétestésztát olyan vé­konyra kell kihúzni, hogy el lehessen olvasni alatta egy újság szövegét. Kollégája egy darabig hitetlen­kedett, majd eltűnt. Kisvártatva egy aznapi Times-t lobogtatott a kezében. A magyar cukrász éppen elkészült a tésztával, és mondani sem kell — neki lett igaza. Gullner Gyula konyhafőnök sokfelé járt a világ­ban. Dél-amerikai útja során Canaymában egyszer dzsungel túrára jelentkezett. A helyi indián törzs vezetője fogadta, akiről csodák-csodája nem csak az derült ki, hogy magyar, hanem ráadásul a híres vendéglős család fia: Bandi Ferenc... Feri bácsi indián feleségével, sok kisgyerekével él ott, és egy varjúszerű madár, egy szelídített, sörkedvelő tukán kísérgeti a levegőben. „Amíg beszélgettünk — írja Gullner Gyula —, hol mi ittunk egy doboz sört, hol a madár. Mi jobban bírtuk .. .” Ízelítőül ennyit a Magyar Konyha szerkesztésé­ben és az Idegenforgalmi Propaganda és Kiadó Vál­lalat kiadásában megjelent szakácskönyvből. — h — 22

Next

/
Thumbnails
Contents