Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-11-26 / 24. szám

ENSZ-FILA RECEPT CSAK MÉRTÉKLETESEN A FAO 1970-es bélyegen (Zumstein 2590) „A kenyér” szerepel, id. Szabó Istvántól. A Carte-Maximumot a mű­vész Benczúrfalván, a műtermében írta alá. Tervező: Vertei József. Bokros Ferenc 1973-as WHO-ja (Z 2838) a Magyar Vöröskereszt kongresz­­szusi aláírt borítékján „futott”. Az IMO-WMO alkalmi bélyegzés került az 1970-es meteorológiai bélyege mellé (Z 2554), melyet az Országos Meteoroló­giai Szolgálat akkori elnöke, Dési Fri­gyes professzor „futtatott”. A WHO-ról 1966-ban is jelent meg bélyeg (Z 2214), Nagy Zoltán tervei alapján. S. GY. F. 1970. FAO A SZERZŐ G YÜ JTEMÉN YEBÖI. 1970. vleteorológia■* V” V 1É'Ő ri*" ORSZÁGOS METH&ISUU SZOLGALAT lo24 miMtsfci tóji . óimon Gy. Ferenc 1024 BUDAlWi. ll.Lórtirok útja 31-33. TÖLTÖTTKÁPOSZTA NYÍRMADAI MŰDÖN Alapanyaga: 1 kg darált .sertéshús, 20—25 dkg rizs, 1 kg savanyúká­poszta, só. Hozzávalók: 1 csülök és egyéb füstöl tihús (kö­röm, fej, sonka, angol­szalonna, 10 dkg füstölt szalonna, 1—1/5 kg-os édeskáposzta, vörös­hagyma, fokhagyma, pa­radicsompüré vagy nyers paradicsom, paprika, fű­szerék. — 10 dkg apró­ra vágott füstölt szalon­nát kisütünk. Amint zsírt enged, ráteszünk két középnagyságú, ap­róra vágott vöröshagy­mát, amikor üveges, hozzáadunk 1—2 cikk apróra vágott fokhagy­mát, 1—2 cső paprikát (lehet kissé csípős is, aki szereti) és 1—2 pa­radicsomot. A paradi­csomnak húzzuk le a bőrét és úgy vágjuk ap­róra. Mindezt pár per­cig együtt puhítjuk, összefűzzük, majd tet­szés szerint fűszerez­zük piros édes-nemes paprikával, borssal, va­dász- és sült hús íze­sítővel. Ezeket összeke­verjük és a már besó­zott rizses hússal jól ösz­­szedolgozzuk. Amíg ez az anyag pi­hen, a füstölt csülköt és a füstölt húst félig meg­főzzük, Ugyanebbe az edénybe később bele­tesszük az előre meg­főzött. megpuhított ap­ró savanyúkáposztát is. Most az édeskáposzta következik, amelynek kivágjuk a torzsát, és külön fazékban, meleg vízben, fedő alatt meg­puhítjuk. Ha a levelei a fövő vízben lehullanak, kiszedjük, a középső vas­tag ízt levágjuk (Sza­bolcsban úgy mondják: megharasztoljuk) a ká­poszta közepét, amelyik­be már nem fér töltelék felaprítjuk és a fazék aljára helyezzük, hogy a töltelék ne süljön le. Az előkészületek után az alapanyagot újra jól megkeverjük, a húst gombócokká formál­juk, a megpuhult édes­­káposztalevelekbe gön­gyöljük és a fazékban lerakjuk. A töltelékek közé helyezzük a félig megfőzött füstölt húso­kat is. A megpuhitott savanyúkáposztát a te­tejére tesszük, 1 liter paradicsomlevet öntünk rá, majd a füstölt hús levéből annyit, hogy el­lepje. Ha felforrt, lassú tűznél 35—40 percig főzzük. Jó étvágyat! KARDOS MARIKA VÍZSZINTES: 1. Névelő. 3. Arany János írja a „Buda halála” c. hun-regéjében (az első rész, zárt betűk: N, O). 9. Hejőcsabai Ce­mentül űvek, röv. 12. Betegesen rög­eszmés. 13. Ismert román teniszező. 15. Repülő rovar hangjának után­zása. 16. Eledel egynemű betűi. 18. ... Galotti (Lessing szomorúi átéka). 19. Mohón eszik. 21. Olasz szárma­zású táncdalénekes. 24. Teljes ki­fejlődéséhez közeledik. 25. Egy ... szalonna. 27. A versidézet harmadik része (zárt betűk: N, E). 29. A tűz­hányóból tör elő. 30. Kiegészítésül hozzátett rész. 31. A nap vizsgálá­­sára szánt amerikai mesterséges hold nevének rövidítése (Orbiting Solar Observatory). 32. ... királya (Lalo, francia zeneszerző műve). 33. Rávarr. 35. Súlyt állapít meg. 37. Z, T. 38. Sörivó edény. 39. Semmit sem nézve. 40. Mister, röv. 42. Jan be­tűi, keverve. 43. Beteg ló. 44. Káté! 45. O, O, V. 47. Haszonbérlet (ré­giesen). 49. Nagyon kíván, óhajt, akar. 52. A hegedű két húrja. 53. Már előre. 54. A zöld szín egyik árnyalata. 55. Gyógykezel. 57. Va­lamit tartanak benne. 58. Szokásos helyzetébe igyekszik visszajuttatni. 60. Szúró fegyver. 62. Asszonyne­vek végződése. 64. Sógorság... 66. Rejtvényt megold, megfejt. 68. Té­li sporteszköz (névelővel). FÜGGŐLEGES: 1. Gyümölcs szá­rítása. 2. Azonos betűk. 3. Megkü­lönböztetésül szolgál. 4. Síkidomot határoló egyenes. 5. Az egyik szín. 6. Az arzén vegyjele. 7.-..., -en, -ön. 8. Eka betűi, keverve. 9. Kiál­tás erdőben, hegyekben. 10. Far­kas. 11. ... culpa. 12. A versidézet második része (zárt betűk: A, K). 14. Cicero felszabadított rabszolgá­ja, a gyorsírás feltalálója. 17. Ilyen fővel járhat az igaz ember. 20. Ró­mai 50, 500 és 5. 22. A kikötő gát­ja (névelővel). 23. Köteléket kibont. 26. Áron idegen változata. 28. Is­mert japán autómárka. 30. Tőhaj­tás. 34. A versidézet negyedik ré­sze (zárt betűk: S, T). 36. Sakkban: sáncol. 39. Vízhordóedény (a cse­ber párja). 41. Ilyen a friss kenyér. 43. Német festő, egy ideig Munká­­csyra is hatott (1829—1910). 44. Számtani művelet. 46. Egy meg nem határozott személy. 48. Egyip­tom nevének rövidítése. 50. -hat -... (igeképző). 51. ... Sah (iráni hadvezér, 1925-től 1941-ig uralko­dó). 53. ..Még zöldell a nyárfa az ablak ...” (Petőfi). 56. Átmásol. 58. A Halotti Beszéd egyik szava. 59. Tőszámnév. 61. Kis csapategység. 63. Létezik. 65. A tantál vegyjele. 66. Kicsinyítő. 67. ... Manche-csatorna. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 3., füg­gőleges 12., vízszintes 27. és a füg­gőleges 34. számú sorban lévő vers­idézet megfejtése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát lapunk 1984/9. számában közöljük. Beküldési ha­táridő: 1984. március 30. Cím: Ma­gyar Hírek szerkesztősége, Buda­pest VI., Benczúr u. 15. H—1905. 23

Next

/
Thumbnails
Contents