Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-09-17 / 18-19. szám

kHz-méter: 17710 = 16.94; 15220 = 19.71; 15160 = 19.79; 12000 = 25.00; 11950 = 25.20; 11910 = 25.19; 9835 = 30.50; 9585 = 31.30; 7215 = 41.60; 7155 = 41.93; 6025 = 49.79. KISFALUDY SÁNDOR (Október 31. -Kisfaludy Sándor életé­ről (1772—1844) szólva Szerb Antal Magyar Iro­dalomtörténetében a kö­vetkezőket írja: „Éle­te. ez az egyébként film­­operettbe kívánkozó élet, szimbólumokkal teljes Valóban, a testőrtiszt­­költő élete regényes, ka­landos, sejtelmes volt, különösen sikeres a höl­gyek meghódításában. Ady Endre sírja hétfő) Erről, továbbá első felesé­ge, a fiatalon elhunyt Sze­­gedy Róza iránti lobogó szerelméről, a „kesergő” és a „boldog” szerelem ér­zéseinek hangot adó ver­seiről, azok történetéről szól műsorunk (Szerkesz­tő : Horváth Gita) A Himfy szerelmei egyik régi kiadásának illusztrációja MAGYAR PANTHEONOK: A KEREPESI TEMETŐ (November 2. — szerda) Halottak napján, 'amikor az élők virágot és gyertyát helyeznek szeretteik sírjaira, műso­runkban azokat keressük meg, akik életükkel szol­gáltak ró arra, hogy végső nyughelyükön mindig ott világítson a nemzeti kegyelet és emlékezet mé­csese. (Szerkesztő: Cservenka Judit) A NEMZETI MÚZEUM Részlet Széchényi Ferenc Adomány­kérő levélébői: „Felséges Uram! Ifjú­ságomtól kezdve fáradhatatlan gond­dal, nagy áldozattal szereztem meg magamnak azt a gyűjteményt, mely részint közvetlenül, részint közvetve Magyarországra és a társországokra 'vonatkozik, s amely a következő tár­gyakból áll: a) nyomtatott könyvek­ből, b) kéziratokból, c) érmekből és régi pénzekből, d) rézmetszetekből, e) címerekből, f) földabroszokból, g) s a magyar térképeken kívül még vagy ötezer darabot kitevő mappagyűjte­­ményből. 1. Méltóztassék kegyesen en­gedélyezni, hogy ezen gyűjteményt Magyarországnak adományozhas­sam. ..” (Szerkesztő : Horváth Gita) (November 7. — hétfő) A múzeum előcsarnoka ÖTSZÁZ ÉVE SZÜLETETT LUTHER MARTON (November 9. — szerda) Idézet Fábiny Tibortól, az Evangé­likus Teológiai Akadémia dékánjától: „I/uther személyének és a reformáció mozgalmának az irodalomra, a nemzeti nyelvek formálására tett korszakos hatá­sa mellett fel kell figyelnünk azokra a ha­tásokra is, amelyek a művészetek biro­dalmában jelentkeztek. Hazánkban a re­formáció eszméi egész nemzeti művelődé­sünket megtermékenyítették”. (Szerkesz­tő: Fazekas János) A Deák téri evangélikus templom (kőmetszet 1837-ből) TEGYEN EGY KÍSÉRLETET! Gondoljon szeretteire! Névnapon, születésnapon és egyéb ünnepi alkalomkor. Ajándékküldeményeinek beszerzéséről, díszcsomagolásáról, továbbításáról gondoskodunk. Megrendelés levelben: BOY Szállítási és Szolgáltató Leányvállalat Budapest, Bajcsy-Zs. út 20. 1051 Telefonon: 323-523 Dévnopi szólejtő Dénes és Demeter — görög istenek a magyar névadásban Dénes nádor neve ismeretes a magyar történelemből: ő volt az, aki a tatár betöréskor, 1241- ben eredménytelenül védte a Vereckei-szorost. Nevét azon­ban csak ma ejtjük s írjuk így: az oklevelek Dienes-nek emlí­tik, s Kazinczy Ferenc még a XIX. században is Dienes-nek írja öccse nevét. S hogy való­ban ez volt az eredetibb alak, azt bizonyítja a Dienes alakot őrző számos vezetéknév (pl. a kitűnő Petőfi-kutató, Dienes András neve is), s ebből lett a d meglágyulásával a Gyenes családnév is (amely a Balaton­­környéki Gyenesdiás nevében is fölismerhető: Dienes nevű egykori tulajdonosára emlé­keztetve). De hát mi fán termett ez az eredetibbnek mondott Dienes alak? Nem is annyira fán, mint inkább tőkén, szőlőtőkén, mint­hogy nem más, mint a bor és a szőlő görög istenének, Dionü­­szosz-nak kissé megmagyaroso­­dott neve. Nem történt más, mint az, hogy a hosszú név utolsó szótagját lehagyták, s az sz-et magyarosan s-nek ejtet­ték: a Dionis-ból aztán Dienes, majd végül a két szótagú Dé­nes lett. így történt ez más nyelvekben is: az angolban Denis keresztnév lett a bor gö­rög istenének nevéből. Nem lehet hát egészen vélet­len, hogy a Dénesek Dionü­­szosz hónapjában, szüret ide­jén tartják nevük napját: így legalább csordul is valami a névnapozó poharakba frissen a présből. De hát nem szüret a szüret lányok, asszonyok nélkül, s nemcsak szedik a fürtöt, ha­nem ők is föl-fölhajtják olykor a konty alá valót. Tehetik, ok­kal, mivel nekik is van név­napjuk október 9-én: azoknak, akiket a bor férfiistene után neveztek el, nőnemű alakban Dioniziá-nak, vagy e név fran­cia megfelelőjeként Denise­­nek. (Az utóbbiak azonban nem szüretkor, hanem május­ban ülik névnapjukat.) S van még egy görög isten­névből lett keresztnevünk az októberi kalendáriumban, de ez már nőnemű, s az ókorban Dionüszosz-szál, a bor istené­vel együtt tartották az ünne­pét. Bizonyára ezért kerültek össze a naptárban, mégpedig közvetlenül egymás mellé; s mivel hölgyeké az elsőbbség: a föld és a kenyér istennőjé­nek neve október 8-ra, egy nappal előbbre esik a bor iste­nének nevénél. A furcsa csak az, hogy a nap­tárban október 8-án Demeter napot találunk, sőt Dömötör-1, s erről majd mindenkinek Dör­­mögő Dömötör jut eszébe. Pe­dig a görög Demeter (pontos görög ejtés szerint: Démétér) istennő volt, ahogy a földet, a termést, a bőséget, az anyasá­got kifejező jelölő közszavak is nőneműek a görögben s a la­tinban. Itt voltaképpen az történt, hogy nem az istennő nevét kapta az újszülött, hanem az istennőnek ajánlották őt, s vol­taképp istennői „keresztanyja” nevét vette föl. Mivel pedig a földön folyó munka elsősorban a férfiak dolga volt, érthető, ha elsősorban fiúgyermekek kap­ták ezt a nevet. Itt még csak a szögedies Dö­mötör s a Demeter szétválásá­ról kell szólnunk, amelyek úgy éltek egymás mellett, mint a Dienes s a Dénes. Míg azonban a Dienes mint régies alak meg­szűnt, a Dömötör s a Demeter egymás mellett él, sőt a Dömö­­török-nek — az október mel­lett — külön névnapjuk van: április 9-én. Történetileg te­kintve a Demeter-t a szláv Di­­mitir-bői származtatják, míg a Dömötör az ő-ző nyelvjárások­ban alakult ki. A juhászok is „dömötöröznek” október 26-án, lévén Szent Dö­mötör a juhászok védőszentje. „Dömötör juhászt táncoltat” tartja a közmondás, mivel e nap reggelén számoltatták el a gazdák juhászaikat a jószágról, s a juhászok is ilyenkor táncol­tatták meg botjaikkal társai­kat, ha valamiben ludasnak ta­láltattak. Volt ilyenkor aztán — a jól végzett juhászév örö­mére — birkagulyás, túrósle­pény, s ilyenkor tartották a ju­hászvásárt is, amikor a jövő évre a számadót s a legényeket felfogadták. A dömötörözés-re lányok, asszonyok is hivatalosak vol­tak, s az eredetileg női Deme­ter névnek született női párja is, a Demetria, ez azonban ko­rántsem olyan népszerű, mint férfi párja, a Demeter vagy a Dömötör. (Igaz, hogy a juhá­­szattal együtt ezek is visszaszo­rulóban vannak: másfél évtize­de Budapesten csak három fiú kapta a Demeter s egyetlen egy a szögedies Dömötör alakot, viszont egyetlen kislány sem lett Demetria.) SZILAGYI FERENC 59

Next

/
Thumbnails
Contents