Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-04-30 / 9. szám

KÜLFÖLDI HALLGATÓK FELVÉTELE A MAGYAR EGYETEMEKRE A magyar felsőoktatási intézmé­nyekben jelenleg a hallgatók egytize­­de külföldi. Egyre több igény jelent­kezik a külföldön élő magyarok ré­széről is, hogy gyermekeiket magyar egyetemekre szeretnék beíratni. Mi­vel, bizonyos határokon belül, meg­van a lehetőség a hallgatók számá­nak növelésére, lehetőség nyílik, hogy külföldön élő magyar származású fia­talok jelentkezzenek a magyarorszá­gi egyetemekre és főiskolákra. A kül­földi hallgatók részaránya az orvosi egyetemeken a legnagyobb, ezért a jelentkezés módjáról tájékoztatást kértünk dr. Fenyő Attila professzor­tól, a budapesti Semmelweis Orvos­­tudományi Egyetem Élettani Intéze­tének igazgatójától. Az ő felvilágosí­tása értelemszerűen a többi magyar egyetemre is vonatkozik. — Egyetemünk ezt a mostani pá­lyázatot elsősorban a külföldön élő, a magyar nyelvet a tananyag elsa­játításához szükséges fokon beszélő magyar származású fiatalok részére hirdette meg. A hallgatók az első év­től kezdve — a szaktárgyaik mellett — szükség szerint magyar nyelvokta­tásban is részesülhetnek. A mi egye­temünkön német nyelvű tanítás is in­dul. — A felvétel a jelentkezők által benyújtott pályázat alapján törté­nik. A jelentkezés előfeltétele: kö­zépiskolai érettségi vizsga és 30 év alatti életkor. Külön felvételi vizs­gát nem tartunk. Ha túl magas a jelentkezők száma, akkor a közép­iskolai eredmények alapján rangso­rolunk. A jelentkezés pályázati nyomtatványon történik, ez az adott országban működő magyar nagykö­vetségen, konzulátuson szerezhető be. A kitöltött kérdőívet is az ottani nagykövetség (konzulátus) küldi el a mi címünkre. A jelentkezés határ­ideje minden évben május 31.-e. Az egyetem június 30-ig értesíti a pá­lyázókat a felvételükről. — Az 1983/84-es tanévben mi az ál­talános orvosi karra, a fogorvosi karra és a gyógyszerésztudományi karra veszünk fel. A képzés időtarta­ma az általános orvostudományi ka­ron hat év: a hallgatók a harmadik, negyedik és ötödik tanévben, illet­ve azt követően nyári kórházi gya­korlaton is részt vesznek. A hato­dik év pedig teljes egészében kór­házi gyakorlati és államvizsga-idő­szak. A fogorvostudományi kar hallgatói öt évig tanulnak, a nyári időszakban, valamint a 10. félévben folytatnak gyakorlatot. A gyógy­szerésztudományi kar hallgatóinak oktatása négy és fél éves. ök a nyá­ri időszakokban és az utolsó félév­ben kapnak gyógyszertári, szakmai gyakorlatot. A tanulmányok ered­ményes befejezése után orvosdokto­ri, fogorvosdoktori, illetve gyógy­szerészi diplomát adunk. — A tanév szeptember ötödiké­től a következő év június 30-ig tart két féléves bontásban. Az egyes sze­mesztereket vizsgák zárják le — januárban, illetve júniusban —, s ezek sikeres letétele szükséges a következő oktatási ciklusra (félévre, szemeszterre) való beiratkozáshoz. — Félévenként 1500 dollár a tandíj, ez magában foglalja az egyetemi kép­zés költségeit (előadások, gyakorla­tok, vizsgák). Tudomásom szerint más egyetemeken valamivel keve­sebb a tandíj. Külön beiratkozási díj nincs. A félévi díjat a félévi beiratkozás alkalmával kell befi­zetni a felvételről szóló értesítőn feltüntetett bankszámlára a Magyar Nemzeti Bankon keresztül, — Milyen fontos tudnivalókat említene még a felvételizni kívá­nóknak? — Fontos tudni, hogy Magyaror­szágon jelenleg havonta mintegy 150—200 dollár egy lakás bérlete. A lakás kereséséhez az egyetemek se­gítséget nyújtanak. Igen fontos szempont az is, hogy a hallgatók tanulmányi idejük alatt ingyenes orvosi ellátásban és kedvezményes gyógyszerellátásban részesülnek. Egyetemi hallgatói jogaik és kö­telességeik tekintetében pedig a — minden hallgatóra érvényes — tanulmányi és vizsgaszabályzat az irányadó, amelyet kívánságra postán megküldünk. Minden további infor­máció az alábbi címen szerezhető be: SOTE Dékáni Hivatala, Budapest, Üllői út 26. 1085. A többi egyetemről a nagykövetségek adnak felvilágosí­tást. — P — BESZÉLGETÉS LŐRINCZE LAJOSSAL FRANCIAORSZÁGI TAPASZTALATAIRÓL Lőrincze Lajos, az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége elnöke és Gosztonyi János, a Magyarok Világ­­szövetsége főtitkára a közelmúltban több franciaországi magyar egyesü­letet látogatott meg. A látogatás ta­pasztalatairól Lőrincze Lajos számolt be olvasóinknak. — Mi volt az utazás célja? — A Magyar Nyelv és Kultúra Franciaországi Baráti Körétől kap­tunk meghívást, hogy vegyünk részt jubileumi összejövetelükön. Ez az egyesület ugyanis tíz évvel ezelőtt alakult meg, s tíz esztendő nem cse­kély idő egy egyesület életében sem; így gondolták hát, hogy érde­mes megállni egy pillanatra ennél a határkőnél. De megragadtuk az alkalmat, hogy más franciaországi egyesületeket is meglátogassunk. — Mondjon néhány szót az ünne­pi ülésről. — Az előadóterem (a kör rend­szeres találkozóhelye) zsúfolásig megtelt érdeklődőkkel. Nemcsak a jubiláló kör tagjai voltak jelen szép számmal, eljöttek a találkozóra más magyar egyesületekből, de nyilván olyanok is, akik nem tartoznak egyik kör kötelékébe sem. Gergely Ferenc díszelnök (az alapítók egyi­ke) bevezető előadásában visszate­kintett az elmúlt tíz évre: hogyan gyarapodott évről évre a tagság, hogyan nőtt, szélesedett a kör tevé­kenysége, hogyan vált egyre gazda­gabbá a programja. Valóban: im­ponáló és példamutató az a sokszí­nűség, gazdagság, amely az elhang­zott előadások témáiban megmutat­kozik. A magyar történelemnek, művelődésnek, irodalomnak, művé­szetnek, nyelvnek, közéletnek szá­mos időszerű kérdése került szóba az összejövetelek során. Előadóknak igyekeztek mindig megnyerni a kérdés legjobb szakembereit, hazai­akat és nem hazaiakat egyaránt. Mindezek jó megszervezése elsősor­ban a kör elnökének, Kemény Mi­hálynak köszönhető, aki jó érzék­kel, kitartással és bölcsen irányítja a kör munkáját. — Úgy tudom, ön is tartott elő­adást. — Igen, az a megtiszteltetés ért, hogy — idézőjelben mondva — ün­nepi szónok lehettem. De inkább mesélgettem gyermekkori nyelvi emlékeimről, nyelvi élményeimről. Kedvesen, szívesen fogadták a je­lenlevők, s az előadást követően többen is elmondták az enyémhez hasonló nyelvi élményeiket, majd kérdések egész sora következett a magyar nyelv mai állapotáról. Meg­gondolandó számunkra, hogy igen sokan aggódva figyelik hazai nyelv­­használatunk eldurvulását, a szín­házban, a sajtóban és az utcán egy­re gyakoribb ízléstelen szavakat, ki­fejezéseket. Azt is megállapítottuk, hogy ez világjelenség, különösen az ifjúság körében, de csak másodla­gosan nyelvi kérdés: egy sajátos magatartásforma nyelvi következ­ménye. Az ellene való harc nemcsak a nyelvészek, nyelvművelők dolga. Az előadás után következett az ülés ünnepélyes része: átadtunk a jubiláló baráti körnek egy — az ünnepi dátumot, alkalmat is meg­örökítő — nemzeti zászlót, valamint Kemény Mihály elnöknek a Ma­gyarok Világszövetsége aranyjelvé­nyét, azért a sikeres és fáradhatat­lan munkáért, amelyet a magyar nyelv és kultúra ápolása terén vég­zett. — Mint mondta, egyéb egyesüle­teket is meglátogattak. — Inkább csak azt mondhatom, hogy több egyesületbe bekukkan­tottunk; az idő rövidsége s a nagy távolságok miatt ennél sokkal több­re nem volt alkalmunk. Utunk legelején Bordeaux-ban voltunk, annál az egyesületnél, amelyet néhány évvel ezelőtt ho­zott össze s tart fenn kitűnő segí­tőtársaival együtt Szepessy Sándor, Lőrincze Lajos a jeles építészmérnök. Az egész tag­sággal nem tudtunk összejönni, de meglátogattuk Juhász Jánost, aki az egyesület és a magyar munka kitartó támogatója. A Kardos csa­ládnál találkoztunk a vezetőség több tagjával; itt volt alkalmunk beszá­molni az anyanyelvi mozgalom eredményeiről, s meghallgatni az ő gondjaikat, sikereiket. Szépen fejlő­dik, egyetértésben dolgozik ez az egyesület is, méltán adhattuk át Szepessy Sándor barátunknak is ki­tartó és eredményes munkájáért a Magyarok Világszövetsége arany­jelvényét. Párizsban részt vettünk a Köl­csönösen Segélyező Magyar Egylet vezetőségének ülésén, a Magyar Házban. Örömmel tapasztaltuk, hogy ez a patinás, régi magyar egyesület ma is megtartja vonzóere­jét, rááll a tervezett fiatalítás útjá­ra, hogy tovább is élettel töltse meg a nagy elődök szellemét idéző régi szobákat. Voltunk Tourcoing-ben is, Lille mellett, ahol is egy szép táncbe­mutatónak voltunk tanúi. A magyar táncegyüttes tagjai már csak rész­ben tudnak magyarul, olyan is van köztük, aki nem magyar származá­sú. Ez így van a legtöbb nyugati magyar táncegyüttesnél. De a ma­gyar táncot lelkesen és hozzáértés­sel járják, s a tánccsoport itt Tour­coing-ben középpontja lett a ma­gyar kulturális életnek a kapcsolat­teremtő magyarok és franciák kö­zött. Látogatásunk idejét csak néhány nappal előre tudtuk jelezni, de így is vagy hetvenen összejöttek a tán­cosok és érdeklődők a jól sikerült bemutatóra. Tosaki Jánosné, régi is­merősünk, az együttes megszerve­zője elmondta gondjaikat. Például azt, hogy — sajnos — eléggé hasz­nálhatatlanok már azok a zenei fel­vételek, amelyekkel táncaikat be kellene mutatni. — Általános tapasztalatai ked­vezőek? — Igen. Azt tapasztaltuk, hogy — mint több más országban is — gya­rapodik, erősödik azoknak a köre, akik az anyanyelvi mozgalom cél­jaival egyetértenek, rokonszenvez­nek. És a különféle magyar csopor­tok a magyar kultúra ápolásának jegyében közelednek is egymáshoz, közös akciókra is szövetkeznek. Ilyen tervek, gondolatok a mi talál­kozásaink során is felmerültek, a jövő majd megmutatja, mit és mi­lyen módon lehet ezekből megvaló­sítani. A magyar kultúra ápolásának Franciaországban ma nagyobbak a lehetőségei, kedvezőbbek a feltéte­lei, mint az elmúlt időben, azért is, mert a francia—magyar kapcsola­tok napjainkban igen kedvezően alakulnak. S a kettő kölcsönösen segíti, támogatja egymást. Erről azok a beszélgetések is meggyőztek bennünket, amelyeket Bordeaux­­ban néhány francia városi vezető­vel volt alkalmunk folytatni. 4

Next

/
Thumbnails
Contents