Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-07-10 / 14. szám

Ezt a gyönyörű képeskönyvet Andersen bá­csi írta, és csak jó gyermekek olvashatják. Éppen ebben különbözik a többi könyvtől, amelyeket a Jézuska még csintalan gyer­mekeknek is visz. ha nem éppen rosszak. Ander­sen bácsi könyvét azonban csakis jó gyerekek kapták, s ha valami rosszat tesznek, el kell venni tőlük a könyvet, és mindaddig nem szabad visz­­szaadni, míg meg nem javulnak. Ügy vigyázz rá! Mikor apa ezeket mondta, karácsony este, hat­éves voltam. Komolyan beszélt, de anélkül hogy a homlokát összeráncolta volna. És a szemeim­be nézett, én pedig megsimogattam az arcát — délután ott volt a borbély —, és azt gondoltam, hogy milyen furcsa: ha valakinek az apja eny­­nyire fiatal. Apáék kártyáztak, a nagyapáék is átjöttek. Aranykrajcárokkal volt tele Terke húgomnak a marka, és öcsém, Gudi, hat narancsot evett meg, és három házat épített az új játékkövekből, míg én a szobában a nagy kanapén olvastam Ander­sen bácsi könyvét. Míg csak le nem feküdtünk. Akkor pedig a fejem alá tettem. Itt kezdődött az ismeretségem Andersen bá­csival. Azután minden este a fejem alatt volt a könyv, és nem aludtam el nélküle, összesen há­­romszor-négyszer vette el tőlem a könyvet apa, de éjjelre mindannyiszor visszakaptam, mert nél­küle el nem aludtam. Most is tudom, mik voltak az esetek. Egyszer, amikor a tyúkól tetejére mász­tam, s a tető beszakadt, másodszor, amikor a kert összes rózsáit levágtam, és megannyit öcsém daj­kájának, a vörös hajú Esztinek az ágyába szór­tam. Ekkor a nagyapa kívánta, hogy meglakol­jak, mert a rózsákat ő szokta levágni. És én jó előre tudtam, hogy kikapok, de az Eszti olyan gyönyörű volt! Nem hordott ropogós, keményítő­­szagú szoknyákat, mint a szakácsnő és a szoba­leány, hanem puhán vasalta a ruháit. És olyan gyönyörűen nevetett. Neki is nagyon tetszettek Andersen bácsi meséi, és szívesen hallgatta, ha fölolvastam neki. Legjobban szerette a Hókirály­nő meséjét. Ezt sokat elolvastuk. A piros cipők történetét nem szerette. Észrevettem, hogy en­nek más oka nem lehetett, mint hogy Eszti úgy érezte, hogy a szép Katerina — akinek hiúságáért olyan irtózatosan kellett bűnhődnie — nagyon hasonlít őhozzá. Emiatt azután nem is zaklat­tam többé a piros cipők történetével, ezt a mesét egyedül olvasgattam. S valahányszor elolvastam, úgy tetszett, mintha a szép, hiú Katerina tulaj­donképp Eszti lenne. S amikor a mesében az kö­vetkezik, hogy a hóhér elvágja a szép Katerina lábait, s a leány piros cipői tovább táncolnak: ak­kor behunytam a szememet, és mintha láttam volna a lábakat, Eszti lábait, amelyek mezítele­nek voltak, és a piros cipőkben vérezve táncol­tak az erdő felé. Csupán emiatt olvastam el oly sokszor ezt a mesét. Másszor meg a Rettenthetetlen ólomkatoná­ról álmodtam. Azt hiszem, azért, mert a könyv akkor is a vánkosom alatt volt. A kis táncosnő az álomban: Eszti volt, és én az ólomkatona. A mese vége az, hogy az ólomkatona és a kis tán­cosnő elégnek a kályhában. Másnap, mikor a szol­gáló kikotorta a hamut, a katona helyett egy kis ólomszívet talált, s a kis táncosnőből pedig csak a kis pléh fejcsillag maradt meg, az is koromfe­ketére égve... Itt elkezdtem zokogni álmom­ban, Eszti keltett föl. Azt kérdezte: — Rosszat álmodott, Józsika? — és az agyam szélére ült. Én sikkor megsimogattam a karját. Nem volt senki a szobában. Terke és Gudi még aludtak a rácsos kis ágyukban. Kinn hó esett. A szobában már égett a tűz, amit Eszti szokott még sötét kora reggel a kályhába gyújtani. Éreztem Eszti hajának finom szagát, és azt is, hogy reg­gel friss hideg vízben mosdott. Azután egyszerre fölültem az ágyban. Megöleltem a nyakát, és megcsókoltam a száját. Eszti visszacsókolt a szá­mon, és erősen magához szorított. Olyan boldog voltam, hogy szerettem volna sírni örömömben. Andersen bácsival mindvégig jó barátságban maradtam. Eszti azonban fél év múlva elment tőlünk. Egészen elbúsultam magam utána, majd ismét megvigasztalódtam, de a szép Katerináról szóló mesét nem mertem kinyitni. Féltem, hogy az emlékek nagyon hatni fognak rám. Azután nagyfiú lettem, hosszú nadrágot adtak rám, és al­gebrát kellett tanulnom. Az algebrai leckék után ismét Andersen bácsit vettem elő, úgy éreztem, hogy mindaz a szépség és igazság, amit emberek a földi életben valaha megláthatnak, együtt van a rongyos kis könyvben. És ha őszbe hajló nyári estéken kinn bolyongtam a kertben, sokszor vár­tam, hogy az út valamelyik kanyarulatánál An­dersen bácsi jön majd velem szemközt. Hajlott * Csátit Géza (1887—1919) A modern magyar novella szikrázóan izgal­mas és tragikus életsorsú úttörője Szabadkán született; családi neve Brenner József volt, ő maga pedig Kosztolányi Dezső unokatestvére. Az irodalomban, akárcsak Kosztolányi, ő is nagyon korán jelentkezett; még gimnazista volt, amikor novellát küldött Bródy Sándornak, aki levélben dicsérte „ritka egyszerűséggel megirt. formában, kifejezésben meglepő" no­velláját. Érettségi után a Zeneakadémiára je­lentkezett, de hegedűjátékát nem találták elég virtuóznak. Ekkor, hozzátartozói nagy meglepetésére beiratkozott az orvosi fakultás­ra; közben folyton irt, munkatársa volt a Nyu­gatnak, a Budapesti Naplónak, a Népszavá­nak, a Magyar Szemlének; egyre-másra jelen­tek meg a novellái, s zenekritikai írásai, Bar­tók és Kodály jelentőségét az elsők között is­merte fel, Puccini zenéjéről irt tanulmánya pe­dig külföldön is figyelmet keltett. Két színmű­vét a Magyar Színház mutatta be. Orvosi ta­nulmányait 1909-ben fejezte be, s ideggyó­gyászként a Moravcsik-klinika tanársegédje lett, s hozzáértését Az elmebetegségek psy­­chicus mechanizmusa című tanulmányával is igazolta. Ekkor következett el életének tragi­kus fordulata, amelynek pontos dátumát is is­merjük naplóföljegyzéseiből: 1910. április 19- én egy vizsgálat Csáth tüdejét betegnek ta­lálta. Aznap este morfiumot fecskendezett ma­gába. Élete ettől kezdve a méreggel való hiá­bavaló tusakodás szivszoritó története; kike­rült a klinikáról, az ótátrafüredi szanatórium fürdőorvosa lett, aztán Stószon dolgozott, köz­ben folyton észlelte, rettegve figyelte lerom­lásának testi és szellemi jeleit, 1913-ban rossz házasságot kötött, s az irodalmi élettől is mindjobban elszakadt. A morfium ugyanis „le­húz a földre - írta róla halála után Kosztolá­nyi -, tompává, közönyössé, elégedetté, nyu­­godttá, prózaivá tesz. Csáth Géza az egész­sége idején volt álomlátó, aztán csak a föld­re tekintett.” Négy-öt átomlátó éve alatt irta csodálatos novelláit. Utána a gyötrő küzde­lem következett a méreggel, elvonókúrák és öngyilkossági kísérletek, mígnem 1919 nyarán rendelőjében - ekkor már egy kis poros, bács­kai faluban, Regőcén élt - agyonlőtte felesé­gét, a kórházból, ahová mint „beszámíthatat­­lant" vitték, megszökött, s gyalog elindult Pest felé. A demarkációs vonalon feltartóztatták, mire kitépte magát a katonák közül, s még szét tudott morzsolni a szájában egy fiola gyorsan ölő mérget. így ért véget a modern magyar próza legnagyobb ihletőjének élete, akinek a novellái a világirodalom legszoron­­gatóbb „lidérces" művei közé sorolhatók. D. M. M •• háttal, hajporos parókával, egy csinos, arannyal díszített ébenfa pálcára támaszkodva, jóságos kék szemekkel. Az esti levegő miatt mindannyiszor nagy kockás kendőt képzeltem a hátára, és két­ségtelennek látszott, hogy ráncos, tiszta arcával mosolyogva így fogja kezdeni a beszélgetést: — Jó estét, kis öcsém: már lassan hidegre vá­lik az idő, és a magamfajta embernek vigyázni kell magára. Hogy vagy különben? Hallom, hogy nagyon tetszenek neked a meséim ... Ennek örü­lök. De Andersen bácsi sohasem jött, és le is mond­tam a reményről, hogy találkozzam vele. Mi több, lassanként kezdtem hinni abban, hogy az embe­rek lelkei a halál után tovább élnek, hanyagul végeztem gyónásaimat, és az áldozás előtt szán­dékosan bereggeliztem, szóval, mint édesanyám mondotta, napról napra távolodtam istentől, és süllyedtem le a bűnbe. Ekkor egy időre — csak rövid időre — elha­nyagoltam Andersen bácsi könyvét. A naturalista írók művészete iránt érdeklődtem, és azt kép­zeltem, hogy Andersen bácsi mint művész, ala­posan elbújhat mellettük, akik tökéletesen és rész­letesen figyelik meg az életet. Nem tudtam még, hogy a bölcsesség nem az őszinteségben van, és nem is a hazugságban, hanem másutt, a kettőn kívül. Persze ezt már csak jóval később sikerült meg­állapítanom. Akkor, amikor már Budapesten él­tem, és az orvosegyetemen a bonctant, a szövet­tant és a többi tudományokat kezdtem tanulni. És ekkor visszatértem Andersen bácsihoz is. Azt lehetne hinni, hogy eközben nagy dolgok estek. Pedig semmi se történt: a világ csendesen vál­toztatott helyet a gondolkozásomban. Talán nem is volt jó így. Édesapám azt írta egy levélben, hogy ismerkedjem meg a pesti élettel, és jó bará­tok társaságában olykor egy kis mulatság meg nem árt. Én azonban nem fogadtam meg a ta­nácsát: nem voltak jó barátaim, és nem szeret­tem mulatni. Tizennyolc éves voltam. Vasárnap délutánjaimat a rokonoknál töltöttem, akik ki­jelentették, hogy szolid és jó fiú vagyok, és a pesti éjszakák nem kezdették ki az arcom jó vi­déki színét; nyilvánvaló, hogy korán fekszem, kávéházba nem járok. Csak ezredes nagybátyám, Gyula bácsi tett katonás célzásokat arra, hogy az ember tizennyolc éves korában már nemigen élhet meg nők nélkül; azt hiszem, hogy csupán feleségét, a féltékeny Margit nénit akarta ezzel bosszantani, aki viszont engem igyekezett meg­nyerni annak az eszmének, hogy házasságomig maradjak meg a „becsület útján”. Nem hatották reám Margit néni érvei. Nagyon is igazság híján valónak találtam azt az állítását, hogy a férfi és nő e tekintetben egyenrangúak. De ősz volt, és volt elég tanulnivaló. Az anatómia eleinte sok bajlódást és fáradságot okozott. A gyűlöletes gimnáziumi évek után végre megsze­rettem a tanulást. Télen a jól fűtött bonctermek­ben késő estig eldolgozgattam, és utána meleg vízben szappannal megmosakodva, mindannyi­szor az újjászületés magabolondító jó érzéseivel bandukoltam haza a villanyfényes utcákon. Bol­dog voltam, ha vacsora után hozzájuthattam ked­venc könyveimhez. Andersen bácsit persze elhoz­tam magammal a fővárosba is. Már nagyon el­kopott a kötése, a sarkai kirongyolódtak, és szí­nes, képes táblája megszürkült. Ritkán szedtem elő. Egy januári estén a laboratóriumból hazafelé sétálva, megálltam egy divatkereskedés kirakata előtt. Rövid ideig nézegetve a kirakott csecsebe­cséket és cikkeket, egy nőalakot pillantottam meg, aki néhány lépésre tőlem megállott, és szin­tén a kirakatot nézte. Nyúlánk, középtermetű, szép lány volt, tollas kalappal, majdnem divato­san öltözve, fehér arcbőre szinte világított a vil­lamos ívfényben. Egyszerre csak összerezzent — vörös haja megcsillant —, és reám nézett. A vö­rös Eszti volt. ö is rögtön megismert. Kezet fog­tunk, nevettünk a találkozás fölötti örömünk- L?n, és hamarosan belemelegedtünk a beszélge­tésbe. mintha csak tegnap lettünk volna együtt utoljára. Elkísértem. Hamar kivettem a beszédé­ből, hogy másfél éve Pestre jött szolgálni, és nem­sokára elbukott. Öltözéke azonban csöppet sem hasonlított az ilyen rossz életet élő nőkéhez. Di­csértem a ruháját, mire elmondotta, hogy ízlés­telenségekre nem képes, és hogy csak olyan ru­hákat hord, amelyek valóban jól állanak neki. Eközben mellékutcákon át a lakása elé érkez­tünk. Mindeddig meglehetősen hidegen hagyott Eszti szépsége; talán az egész délutáni feszült fi­gyelem és dolgozás miatt, amely kifárasztott. El akartam búcsúzni, de megelőzött; arra kért, hogy látogassam meg. Felmentünk. Teát főzött, és so­ká nyugodtan beszélgettünk a szülőházamról, apámról, anyámról, testvéreimről és a múltról. Eszti szívesen emlékezett vissza nálunk töltött szárazdajka és szobaleány éveire, nem felejtette el azt se, hogy az ágyát egyszer rózsákkal bélel­tem ki. Majd egy pillanatra bocsánatot kért, és a kályha mellett levő spanyolfal mögé vonult. Kö­rülnézhettem a szobájában, amely egészen kon­vencionálisán bútorozott, nagy szoba volt. Bordó 18

Next

/
Thumbnails
Contents