Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)
1982-04-03 / 7-8. szám
KORHANGULAT-BELYEG RECEPTEK A TAVASZ KÖSZÖNTÉSE A háború utáni magyar bélyegkiadás első esztendejében, 1945-ben jelent meg az „Újjáépítés” sor tíz címlete. A további öt címlet kibocsátása viszont áttolódott 1946-ra. A lassúság miatt lehetséges és szabályos volt a postai küldemények bérmentesítése készpénzzel is. Az inflálódást jelzi, hogy az első címlet 12 pengő, de a záróérték már fölemelkedett 3000 pengőre és azt se sokáig lehetett használni. A bélyegkép tervezője Konecsni György, akiben a magyar grafika — azóta már elhunyt — nagy alakját halhatatlan klasszikusát tiszteljük. A bemutatott négyes blokk alkalmi bélyegzése a köztársaság kikiáltására emlékeztet. Felszabadulási évfordulóhoz kapcsolódó kaposvári alkalmi bélyegzést látunk a bemutatott Kaposvár-bélyegen. Ennek a megemlékezést illetően más aktualitása is van. A bélyegkép tervezője, Vertei József, akitől már ENSZ- bélyegek is megjelentek, hatvanéves. Néhány éve jött szokásba tavasszal, az Ifjúság-bélyeg megjelentetése. Az 1979-es kiadáson Kovács Ferenc „Olvasó lány” című szobrát jelenítette meg a bélyegtervező, Vagyóczky Károly. A bemutatott első napi borítéknak az az érdekessége, hogy feladója maga a szobrászművész, kinek alkotását ez a bélyeg, kézírását ez a boríték is megörökítve őrzi. S. GY. F. J'/m <7* Fe*(*ciii 7'zjtrM-0’ 1945. Újjáépítés 1973. Kaposvár 1979. Ifjúság A SZERZŐ GYŰJTEMÉNYÉBŐL SAJTLEVES. Hozzávalók 2 személyre: 3 dkg vaj, 5 dkg liszt, 3 dl tej, 10 dkg sajt, 2 kifli. — A vajból a liszttel világos rántást készítünk, fölengedjük 3 dl tejjel és 3 dl vízzel ,és folytonos keverés mellett hozzáadjuk a reszelt sajtot. Sütőben előzőleg megpirított kiflikarikákat teszünk a tányérokra, és erre merjük a forró sajtlevest. MAGYAROS RAKOTT HŰS. Hozzávalók 4 személyre: 4 szelet karaj, 4 szelet marhahús (vesepecsenye vagy rostélyos), 10 dkg füstölt szalonna, 2 paradicsom, 2 zöldpaprika, 10 dkg vöröshagyma, mustár, kakukkfű, majoránna, pirospaprika, só, fokhagyma, 2 dl savanykás fehér bor. 1,5 dl olaj. A hússzeleteket enyhén kiverjük, megsózzuk, borsozzuk, lisztbe mártjuk, utána egy kevés zsiradékban hirtelen megsütjük. A kisült szeleteket félretesszük egy tányérba. A pecsenyelevet beleöntjük a kuktába, ezen megpirítjuk a hagymát, és sorba lerakjuk a marhahússzeleteket, amelyeket vékonyan megkentünk mustárral. Mindegyikre egy vékonyka szelet füstölt szalonnát helyezünk, majd rászórjuk a fele paprikát és paradicsomot. Meghintjük a sort majoránnával, kakukkfűvel és pirospaprikával. A következő sorba a sertéshússzeleteket rakjuk azonos módon. Végül ráöntjük a bort, lezárjuk az edényt és puhára pároljuk. Sós vízben főtt burgonyával tálaljuk. DIÓS TŰRÓKRÉM. Hozzávalók: személyenként 1 kávéskanál darált dió, 2 evőkanál tej, 1 kávéskanál citromlé, 1 evőkanál tehéntúró, cukor ízlés szerint. — Mindezt simára keverjük, és máris tálalhatjuk üvegpohárban, vagy kistányérban. VÍZSZINTES: 1. Szabó Lőrinc írja egyik tavaszt köszöntő versében (zárt betűk: G, S, G,). 13. Két vagy több személynek, nyomtatásban közzétett szellemi küzdelme. 14. izzó tüzelőanyag. 15. Kutya. 16. Nagy számú (nyomatékosan duplázva). 18. Orosz festő (1833—82). 19. Elektromos töltésű anyagi részecske. 21. A lantán vegyjele. 22. Svéd, osztrák és francia autójelzés. 24. Szürrealista festő (Salvador). 25. Vesztét egy faló okozta. 27. Többek. 29 Veszteség. 30. Nagyobb kirándulás. 31. Mozgásra, működésre képtelenné válás. 33. Talmi (fordítva). 34. Becézett Aladár. 35. Egyesületben van. 36. Kimélyeszt. 38. Félreveri a harangot. 40. Gyors léptétekéi kimegy. 42. Ókori római madárjós. 44. Nem lát. 45. Világos angol sör. 46. Kicsinyítő. 48. Nagy értékű. 50. Nóta. 52. Becézett Emília 54. Bódít, szédít. 55. Tennivaló. 56. A mélyben. 58. Nagy fájdalom (fordítva). 59. Megszólítás. 60. Ezen a helyen. 61. Fenyő is van ilyen. 63. Építési anyag. 66. A tetejére. 67. Zenei díszítés. 69. A könyvben levő írások címeinek felsorolása. FÜGGŐLEGES: 1. Idegileg összeroppanó. 2. Igeképző. 3. Magas bércek madara. 4. Szép és illatos virág. 5. A diák táskájában megtalálható. 6. ... Hafun (hegyfok Szomáliában). 7. Halk léptekkel átmegy. 8. Tiszteletpéldány, röv. 9. Spanyol, osztrák és portugál autójelzés. 10. Angol férfinév. 11. A felületére helyez. 12. Elszigetel. 13. -va párja. 17. Tersánszky Józsi Jenő Marcija. 19. A vízszintes 1. sz. sor folytatása (zárt betűk: I, M, T). 20. Donizetti „Don Pasquale” c. operájának egyik nőalakja. 23. Lámpát, virágkosarat tartó rúd. 26. Német helyeslés. 27.-ság párja. 28. Mohamedán bírók. 31. Az Arany Horda uralmának megszilárdítója. 32. Rajta, előre franciául. 35. A közösség egyedei. 37. ... Schicchi (Puccini operája). 39. Angol férfinév. 41. Az elektromos áram be- és kivezető helye az elektromos készülékeken és gépeken. 43. Sodronyhálóra csapott gipszes mészhabarcsból készült válaszfal. 44. Hibázik. 47. Ebbe a másik irányba. 49. Belépti jegy. 50. ÉU. 57. Csókolj meg... (musical). 53. Egykori híres színdarabíró (Ottó). 55. Régi magyaros rövid felsőkabát. 57. Hatalom is van ilyen. 59. Program. 62. Pusztítja (fordítva). 64. ... West (egykori filmsztár). 65. Régi súlymérték (fordítva) 68. Atmoszféra, röv. 70. A pincebe. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 19. számú sorban levő versidézet megfejtése. Keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát lapunk 14. számában közöljük, amely 1982. július 14-én jelenik meg. Beküldési határidő: 1982. június 12. Az 1. számban közölt rejtvény megfejtése: Űjesztendő, vígságszerző. Most kezd újulni. Üjulása víg örömet szokott hirdetni. Könyvjutalmat nyertek: Bagoly Grun Márta, Dánia; Bíró Zsuzsanna, Olaszország; Dobra József, Kanada; Fässer Paula, Német Szövetségi Köztársaság; Király Gábor, Svédország; Merán K. Philipp, Ausztria; Pocza Margaret, USA; Sándor Imréné, Nagy-Britannia; Sonnenwirth Mária, Belgium; Szabó Sándor, Vönöck, Magyarország. 57