Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-11-28 / 24. szám

Az egyházak életéből Dr. Cserháti József pécsi megyés­püspök mutatta be a megjelent ven­dégeknek a Pécs-Postavöllgyi Szent László templomot, amelyet Getto Jó­zsef tervezett, s amelynek belső fel­szerelését is pécsi képzőművészek ké­szítették. Beszédében egyebek között ezt mondta: — Egyház és állam a magyar múltban közösen fedezték fel a je­lenre kötelezően kiható értékeinket, építészeti és művészeti emlékeinket, s ezek ápolásában és gondozásában közös feladatot látva, európai szin­ten együttműködés jöhetett létre az Országos Műemléki Felügyelőség és az egyházmegyei hatóságok között. Az ország bármely részén is járnak külföldi turisták, ha az egyházi éle­tet nem is figyelik meg, egyet min­dig megállapítanak: ahol a templo­mok ilyen rendben vannak, ott csak rendezett lehet az egyház és állam kapcsolata. — A Pécs-Postavölgyi templom ma több mint szimbólum, mert tartal­milag is kifejezi az egyház és állam közötti viszony mai állását és mi­nőségét. Az új templomról hozzáér­tők mint jól sikerült, modern építé­si alkotásról beszélnek, amely, mint indítás, másokra is hathat: az egy­háznak mai arculatát kell a jövőbe vinni az építészetben és a művészet­ben egyaránt. Amikor a templom helyének kijelölése megtörtént, s láttuk a tervrajzokból, hogy a temp­lomkapu olyan széles és tágas, mint maga a templom, észak felé, a város, a Mecsek felé nyílik, ebben jelképet láttunk, az egyház mai nyitottságá­nak, mai emberi tágasságának, az embert megérteni és felemelni aka­ró készségének kinyilvánítását. * A Zsidó Világkongresszus Európai Tagozata francia elnökének, dr. Mau­rice Grynfogelnek vezetésével kül­döttség járt nemrégiben Magyaror­szágon. Tagjai megbeszélést folytat­tak a Magyar Izraeliták Országos Képviseletének vezetőivel, és elláto­gattak számos vallási és jóléti in­tézménybe. Fogadta őket Straub Ist­ván, az Állami Egyházügyi Hivatal elnökhelyettese. Dr. Grynfogellel és Greville Janner angol parlamenti képviselővel, a ZSVK alelnökével munkatársunk Kollár István készített interjút. — Grynfogel úr, az év elején a Magyar Izraeliták Országos Képvi­seletét egyhangú szavazással vették fel a Zsidó Világkongresszusba, és annak Európai Tagozatába. Az ön megítélése szerint mi jogosította fel a magyar izraelita közösséget arra, hogy teljes jogú taggá váljon? — Annak idején a felvételi kére­lem nem egyszerűen támogatásban, hanem lelkes támogatásban része­sült. Ugyanis szívesen fogadunk minden közösséget, amely alaptör­vényeink szellemében tevékenyke­dik. — A ZSVK alelnökeként ön, Janner úr, milyen benyomásokat szerzett Magyarországon? — Az a benyomásom, hogy a zsi­dó felekezet tagjai nyugtalanság nél­kül élnek, szabadok és egyáltalában nem félnek olyan neonáci támadá­soktól, mint amilyenek más helyütt, például Antwerpenben, Párizsban és Bécsben előfordultak. Kapcsolataik a társadalom más tagjaival jók, és egyek velük a neofasizmus elleni harcban. A magyarországi zsidó fe­lekezet tagjai nem feledik, mit tet­tek társaikkal a nácik, mint ahogy azt sem, hogy miként építhették új­já közösségüket a háború után. — Hazatérésük után, milyen él­ményeket és tapasztalatokat tarta­nak majd fontosnak elmondani ma­gyarországi látogatásukról? — Alkalmunk volt eszmét és ta­pasztalatot cserélni egy más társa­dalmi rendszerben élő zsidókkal. Együtt mentünk zsinagógába az it­teni izraelita közösség vezetőivel és tagjaival; meglátogattuk a Rabbi­képző Intézetet, amely a többi kelet­európai ország részére is képez rab­bikat, együtt ebédeltünk a tanárok­kal és hallgatókkal; tapasztaltuk a magyar zsidó felekezet számára biz­tosított, kiterjedt cselekvési szabad­ságot, ami többek között abban is megnyilvánult, hogy minden kötött­ség nélkül találkozhattunk és beszél­gethettünk a közösség tagjaival. — És ön, Grynfogel úr, milyen benyomásokkal távozik Magyaror­szágról? — Mi, zsidók, nagyon érzékeny emberek vagyunk. Ha sokszor értel­münk nyilvánul is meg, érzéseink mélyek. Itteni látogatásunk is mé­lyen hatott érzelmeinkre. Amikor a Scheiber professzor úr által vezetett Rabbiképző Intézet könyvtárában járva 14. századi kéziratokat és Tó­ra-tekercseket, és 150 ezer kötetnyi zsidó irodalmat lá^rn. csak erősödött bennem az érzés, hogy a zsidó ■magyarok élő közösséget alkot­nak, s ápolják múltjukat. Eredményes látogatás A magyar kormányfő hivatalos bonni látogatását nagy figyelem kí­sérte. Az érdeklődés irányát jól jel­lemezte egy francia újságíró kérdése a miniszterelnöki kíséret egyik tag­jához: „Bíznak önök abban, hogy beleszólásuk lehet a nagy politika alakításába?” Erre is válasz Lázár Györgynek néhány mondata, amely a Ruhr-vi­déki program során hangzott el. Eszerint a kancellárral folytatott megbeszéléseken napirendre került, hogy a két kormány mit tehet kü­­lön-külön és együtt a háború rémé­nek elűzéséért. Bár sem az NSZK, sem Magyarország nem tartozik a vi­lág sorsát eldöntő hatalmak közé, be­folyása mindkét államnak van, és ezzel élni kell. A magyar fél azért veti latba befolyását, hogy a világ visszatérjen a Helsinki által kijelölt útra. Helmut Schmidt szintén több­ször kinyilvánította, hogy a Német Szövetségi Köztársaság érdekelt a nemzetközi feszültség csökkentésé­ben. Tárgyalni, tárgyalni — ezt a né­hány nap alatt sokszor megfogal­mazták, a világpolitikára és a két ország kapcsolatainak fejlesztésére vonatkoztatva is. A kapcsolatok gaz­dagításához alapot jelent az a biza­lom, amely Magyarország, a magyar gazdaság iránt megnyilvánul. (Magyar Hírlap) Vaskohászatunk lehetőségei A magyar vaskohászat évi négy­millió tonna körüli acéltermelésével a huszonnyolcadik helyen áll a vi­lágranglistán — mondták a közel­múltban a Magyar Vas- és Acél­ipari Egyesülés tájékoztatóján. — Alapvető feladat a hazai igények kielégítése: termékeiknek csaknem háromnegyedét belföldön értékesítik. Mintegy harminc százalék kerül ex­portra, ennek révén olyan kohászati termékeket hozunk be, amelyeket itthon nem tudunk, vagy a kis téte­lek miatt nem érdemes gyártani. A nyugati acélválság — a szűkülő exportlehetőségek — és a visszafo­gottabb hazai beruházási ütem együt­tes hatására, a magyar vaskohászat idei termelése várhatóan négy-öt százalékkal lesz alacsonyabb a tava­lyinál. Az iparág jövője: el kell lát­ni a népgazdaságot jó minőségű vas­­kohászati termékekkel, bővíteni kell a választékot. S fel kell készülni ar­ra, hogy a válság enyhültével — amely egyes prognózisok szerint már elérte mélypontját — gyorsan al­kalmazkodni tudjon a következő években várhatóan növekvő meny­­nyiségi követelményekhez is. — fa — (Magyar Nemzet) Könyvvásárok Böngésző ból kulturális jelenlétünk a világban sokkal nehezebb, mint a világnyel­veken beszélő nemzeteké. Frankfurtban például az amerikai Control Data Publishing cég meg­vette a „Majmuni Kódex” angol ki­adását (a Corvina Kiadó munkája lesz, a hazait a Helikon készítette sajtó alá) 3000 példányban, ebből 150 példányt luxuskiadásban, bőrbe köt­ve, aranyozva, számozva. (Ugyanez a cég forgalmazza Amerikában a Munkácsyt, Derkovitsot, Rippl Ró­nait, Csontváryt bemutató albumo­kat, s majd a közeljövőben megje­lenő Szinyei Merse-kötetet is.) GÖNYEI ANTAL (Magyarország) Sport A magyar labdarúgó-válogatott jó szereplését folytatva, Bálint, Kiss, Fazekas és Kiss góljaival 4:l-re győ­zött Norvégia ellen, és ezzel a Mé­szöly Kálmán vezette együttes cso­portelsőként szerzett jogot a spa­nyolországi világbajnokság 24-es döntőjében való részvételre. * Az asztalitenisz-válogatott sorrend­ben tizenkilencedik győzelmét arat­ta a szuper ligában, a Német Szö­vetségi Köztársaság elleni 4:3-as ta­lálkozón. Klampárék az utóbbi két évben megnyerték a tornát, és jelen­leg is veretlenek. * A Bp. Spartacus teniszszakosztálya pazar csarnokkal gazdagodott. A szö­vetkezeti sportegyesület fedett uszo­dát is épít a Ferihegyi gyorsforgal­mi út kezdeténél levő sporttelepén. LEGJOBB KARÁCSONYI AJÁNDÉK Ajándékozzon magyarországi roko­nainak és ismerőseinek 28,60, 14,30 és 7,15 US $ értékben, 1000, 500 és 250 forintot, amely beváltható az Or­szágos Takarékpénztár bármelyik fiókjánál, vagy a postahivatalokban. Order form: Deak-Perera International, Inc. 41 East 42nd St„ NEW YORK, N.Y.10017 Please send me a gift-check for Ft: (........................) amount in forint payable to:................................................ (Please print) (US $ 28,60 per 1000 Ft.) US $ ........................................................... service charge US $ ........................................................... Magyarország Európa valamennyi tota remittance: rangosabb könyvvásárán részt vesz, US $ ........................................................... az idén ezek közül Lipcse, Bologna, Moszkva és Frankfurt am Main "nlt~nTiimUi1ii felvilágosításért forduljon a TégtiSlWfc»É§«#aJib. Az üzletka«ifcpt közvetlenül a remittance depart­a magyar kiadók számára'Egyúttal menthez- • - * - - - - —----------­kulturális siker is, mert nyelvi okok- Tel.T'T^HUBÉBBlÉÍ). 4

Next

/
Thumbnails
Contents