Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)
1981-11-28 / 24. szám
Az egyházak életéből Dr. Cserháti József pécsi megyéspüspök mutatta be a megjelent vendégeknek a Pécs-Postavöllgyi Szent László templomot, amelyet Getto József tervezett, s amelynek belső felszerelését is pécsi képzőművészek készítették. Beszédében egyebek között ezt mondta: — Egyház és állam a magyar múltban közösen fedezték fel a jelenre kötelezően kiható értékeinket, építészeti és művészeti emlékeinket, s ezek ápolásában és gondozásában közös feladatot látva, európai szinten együttműködés jöhetett létre az Országos Műemléki Felügyelőség és az egyházmegyei hatóságok között. Az ország bármely részén is járnak külföldi turisták, ha az egyházi életet nem is figyelik meg, egyet mindig megállapítanak: ahol a templomok ilyen rendben vannak, ott csak rendezett lehet az egyház és állam kapcsolata. — A Pécs-Postavölgyi templom ma több mint szimbólum, mert tartalmilag is kifejezi az egyház és állam közötti viszony mai állását és minőségét. Az új templomról hozzáértők mint jól sikerült, modern építési alkotásról beszélnek, amely, mint indítás, másokra is hathat: az egyháznak mai arculatát kell a jövőbe vinni az építészetben és a művészetben egyaránt. Amikor a templom helyének kijelölése megtörtént, s láttuk a tervrajzokból, hogy a templomkapu olyan széles és tágas, mint maga a templom, észak felé, a város, a Mecsek felé nyílik, ebben jelképet láttunk, az egyház mai nyitottságának, mai emberi tágasságának, az embert megérteni és felemelni akaró készségének kinyilvánítását. * A Zsidó Világkongresszus Európai Tagozata francia elnökének, dr. Maurice Grynfogelnek vezetésével küldöttség járt nemrégiben Magyarországon. Tagjai megbeszélést folytattak a Magyar Izraeliták Országos Képviseletének vezetőivel, és ellátogattak számos vallási és jóléti intézménybe. Fogadta őket Straub István, az Állami Egyházügyi Hivatal elnökhelyettese. Dr. Grynfogellel és Greville Janner angol parlamenti képviselővel, a ZSVK alelnökével munkatársunk Kollár István készített interjút. — Grynfogel úr, az év elején a Magyar Izraeliták Országos Képviseletét egyhangú szavazással vették fel a Zsidó Világkongresszusba, és annak Európai Tagozatába. Az ön megítélése szerint mi jogosította fel a magyar izraelita közösséget arra, hogy teljes jogú taggá váljon? — Annak idején a felvételi kérelem nem egyszerűen támogatásban, hanem lelkes támogatásban részesült. Ugyanis szívesen fogadunk minden közösséget, amely alaptörvényeink szellemében tevékenykedik. — A ZSVK alelnökeként ön, Janner úr, milyen benyomásokat szerzett Magyarországon? — Az a benyomásom, hogy a zsidó felekezet tagjai nyugtalanság nélkül élnek, szabadok és egyáltalában nem félnek olyan neonáci támadásoktól, mint amilyenek más helyütt, például Antwerpenben, Párizsban és Bécsben előfordultak. Kapcsolataik a társadalom más tagjaival jók, és egyek velük a neofasizmus elleni harcban. A magyarországi zsidó felekezet tagjai nem feledik, mit tettek társaikkal a nácik, mint ahogy azt sem, hogy miként építhették újjá közösségüket a háború után. — Hazatérésük után, milyen élményeket és tapasztalatokat tartanak majd fontosnak elmondani magyarországi látogatásukról? — Alkalmunk volt eszmét és tapasztalatot cserélni egy más társadalmi rendszerben élő zsidókkal. Együtt mentünk zsinagógába az itteni izraelita közösség vezetőivel és tagjaival; meglátogattuk a Rabbiképző Intézetet, amely a többi keleteurópai ország részére is képez rabbikat, együtt ebédeltünk a tanárokkal és hallgatókkal; tapasztaltuk a magyar zsidó felekezet számára biztosított, kiterjedt cselekvési szabadságot, ami többek között abban is megnyilvánult, hogy minden kötöttség nélkül találkozhattunk és beszélgethettünk a közösség tagjaival. — És ön, Grynfogel úr, milyen benyomásokkal távozik Magyarországról? — Mi, zsidók, nagyon érzékeny emberek vagyunk. Ha sokszor értelmünk nyilvánul is meg, érzéseink mélyek. Itteni látogatásunk is mélyen hatott érzelmeinkre. Amikor a Scheiber professzor úr által vezetett Rabbiképző Intézet könyvtárában járva 14. századi kéziratokat és Tóra-tekercseket, és 150 ezer kötetnyi zsidó irodalmat lá^rn. csak erősödött bennem az érzés, hogy a zsidó ■magyarok élő közösséget alkotnak, s ápolják múltjukat. Eredményes látogatás A magyar kormányfő hivatalos bonni látogatását nagy figyelem kísérte. Az érdeklődés irányát jól jellemezte egy francia újságíró kérdése a miniszterelnöki kíséret egyik tagjához: „Bíznak önök abban, hogy beleszólásuk lehet a nagy politika alakításába?” Erre is válasz Lázár Györgynek néhány mondata, amely a Ruhr-vidéki program során hangzott el. Eszerint a kancellárral folytatott megbeszéléseken napirendre került, hogy a két kormány mit tehet külön-külön és együtt a háború rémének elűzéséért. Bár sem az NSZK, sem Magyarország nem tartozik a világ sorsát eldöntő hatalmak közé, befolyása mindkét államnak van, és ezzel élni kell. A magyar fél azért veti latba befolyását, hogy a világ visszatérjen a Helsinki által kijelölt útra. Helmut Schmidt szintén többször kinyilvánította, hogy a Német Szövetségi Köztársaság érdekelt a nemzetközi feszültség csökkentésében. Tárgyalni, tárgyalni — ezt a néhány nap alatt sokszor megfogalmazták, a világpolitikára és a két ország kapcsolatainak fejlesztésére vonatkoztatva is. A kapcsolatok gazdagításához alapot jelent az a bizalom, amely Magyarország, a magyar gazdaság iránt megnyilvánul. (Magyar Hírlap) Vaskohászatunk lehetőségei A magyar vaskohászat évi négymillió tonna körüli acéltermelésével a huszonnyolcadik helyen áll a világranglistán — mondták a közelmúltban a Magyar Vas- és Acélipari Egyesülés tájékoztatóján. — Alapvető feladat a hazai igények kielégítése: termékeiknek csaknem háromnegyedét belföldön értékesítik. Mintegy harminc százalék kerül exportra, ennek révén olyan kohászati termékeket hozunk be, amelyeket itthon nem tudunk, vagy a kis tételek miatt nem érdemes gyártani. A nyugati acélválság — a szűkülő exportlehetőségek — és a visszafogottabb hazai beruházási ütem együttes hatására, a magyar vaskohászat idei termelése várhatóan négy-öt százalékkal lesz alacsonyabb a tavalyinál. Az iparág jövője: el kell látni a népgazdaságot jó minőségű vaskohászati termékekkel, bővíteni kell a választékot. S fel kell készülni arra, hogy a válság enyhültével — amely egyes prognózisok szerint már elérte mélypontját — gyorsan alkalmazkodni tudjon a következő években várhatóan növekvő menynyiségi követelményekhez is. — fa — (Magyar Nemzet) Könyvvásárok Böngésző ból kulturális jelenlétünk a világban sokkal nehezebb, mint a világnyelveken beszélő nemzeteké. Frankfurtban például az amerikai Control Data Publishing cég megvette a „Majmuni Kódex” angol kiadását (a Corvina Kiadó munkája lesz, a hazait a Helikon készítette sajtó alá) 3000 példányban, ebből 150 példányt luxuskiadásban, bőrbe kötve, aranyozva, számozva. (Ugyanez a cég forgalmazza Amerikában a Munkácsyt, Derkovitsot, Rippl Rónait, Csontváryt bemutató albumokat, s majd a közeljövőben megjelenő Szinyei Merse-kötetet is.) GÖNYEI ANTAL (Magyarország) Sport A magyar labdarúgó-válogatott jó szereplését folytatva, Bálint, Kiss, Fazekas és Kiss góljaival 4:l-re győzött Norvégia ellen, és ezzel a Mészöly Kálmán vezette együttes csoportelsőként szerzett jogot a spanyolországi világbajnokság 24-es döntőjében való részvételre. * Az asztalitenisz-válogatott sorrendben tizenkilencedik győzelmét aratta a szuper ligában, a Német Szövetségi Köztársaság elleni 4:3-as találkozón. Klampárék az utóbbi két évben megnyerték a tornát, és jelenleg is veretlenek. * A Bp. Spartacus teniszszakosztálya pazar csarnokkal gazdagodott. A szövetkezeti sportegyesület fedett uszodát is épít a Ferihegyi gyorsforgalmi út kezdeténél levő sporttelepén. LEGJOBB KARÁCSONYI AJÁNDÉK Ajándékozzon magyarországi rokonainak és ismerőseinek 28,60, 14,30 és 7,15 US $ értékben, 1000, 500 és 250 forintot, amely beváltható az Országos Takarékpénztár bármelyik fiókjánál, vagy a postahivatalokban. Order form: Deak-Perera International, Inc. 41 East 42nd St„ NEW YORK, N.Y.10017 Please send me a gift-check for Ft: (........................) amount in forint payable to:................................................ (Please print) (US $ 28,60 per 1000 Ft.) US $ ........................................................... service charge US $ ........................................................... Magyarország Európa valamennyi tota remittance: rangosabb könyvvásárán részt vesz, US $ ........................................................... az idén ezek közül Lipcse, Bologna, Moszkva és Frankfurt am Main "nlt~nTiimUi1ii felvilágosításért forduljon a TégtiSlWfc»É§«#aJib. Az üzletka«ifcpt közvetlenül a remittance departa magyar kiadók számára'Egyúttal menthez- • - * - - - - —----------kulturális siker is, mert nyelvi okok- Tel.T'T^HUBÉBBlÉÍ). 4