Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)
1981-05-16 / 10. szám
kits® Patina-bélyeg „A patinás várost akartam összefoglalalóan, tömörítve bemutatni” — mondja Vertei József grafikusművész, a Duna-kanyar elnevezésű sorozat (Zumstein 2488— 2491) tervezője, a Vácnak szentelt címletről (40 f; Z 2488). A bélyegképen látható: az 1764-bén Mária Terézia látogatásának emlékére emelt diadalkapu, az 1763—1777 között késő barokk és korai klasszicista stílusban épült s a Maulbertsch-freskót őrző székesegyház, valamint az ugyancsak XVIII. századi eredetű kétnyílásos kőhíd a Gombás-patak felett. Háttérben a Naszályhegy, előtérben a stilizáltan hullámzó Duna. Bal oldalt alul pedig a Tanácsház barokk stílusú épülete, híres kovácsoltvas erkélyével és a városcímer. S. Gy. F. Lemezbemutató Peire Vidal, francia születésű trubadúr a XII. század végén III. Béla magyar király fia, Imre feleségének, az aragóniai Konstancának kíséretében került a budai Várba. Kéziratban ránk maradt e korból tizenkét szerzeménye és egy neki tulajdonítható mű. amelynek dallamait a kitűnő zenetudós, Falvy Zoltán középkori leírások alapján rekonstruálta, és alkalmassá tette a zenei előadás számára. Az általa szerkesztett lemezen a 13 trubadúrdalt eredeti provanszál nyelven a Fraternitas Musicorum együttese adja elő, a hangszeres megszólaltatásban a lehetőség szerint a hitelesség igényeinek is eleget téve. Az érdekes és a különlegességek iránt érzékeny zenekedvelők figyelmébe ajánlható felvétel a magyar lemezkiadás leleményességét dicséri. (g. i.) PAPRIKALEVES. Hozzávalók: 1 hagyma, 2 evőkanál olaj, 1 gerezd fokhagyma, 2 zöldpaprika, 1 kávéskanál pirospaprika, egy fél tubus gulyáskrém, 4 evőkanál tejföl, só, bors, zöldpetrezselyem. Az apróra vágott hagymát megpirítjuk, hozzáadjuk a fokhagymát, pirospaprikát és a feldarabolt zöldpaprikát. Fölengedjük vízzel. Belekeverünk egy fél tubus gulyás- vagy kolbászkrémet, megsózzuk, borsozzuk. Tálalás előtt hozzáadjuk a tejfölt, elkeverjük, majd megszórjuk zöldpetrezselyemmel. PAPRIKÁS ZÖLDBAB. Hozzávalók: 1,25 kg vajbab (vagy széles sárga hüvelyű bab), 6 dkg vöröshagyma, 8 dkg zsiradék, 1,5 dkg só, 1/2 dkg édes fűszerpaprika, 1 evőkanál finomra vágott zöldpetrezselyem, 2 dl tejföl, 1 dkg liszt, 1—2 paradicsom. A megmosott, megtisztított zöldbabot 2 cm hosszúra daraboljuk. A hagymát finomra vágjuk, zsírban megpároljuk és megpaprikázzuk. Hozzáadjuk a feldarabolt babot, elkeverjük, annyi forrásban levő vízzel öntjük le, hogy szűkén ellepje, és lefedve, először nagy lángon pároljuk. Amint a víz felforrt kisebb lángon pároljuk tovább inkább rázogatva, mint keverve. Ha a víz elpárolog, mielőtt a bab megpuhul, egy kevés forrásban levő vizet öntsünk rá. Amikor a bab majdnem puha, megsózzuk, és hozzáadjuk a meghámozott szeletekre vágott paradicsomot, és 1—2 percig tovább pároljuk. A lisztet a tejfölben elkeverjük, a tejfölt kissé hígítva, mint a habarást, szűrőn át a babbal keverjük, 3—4 perc forralás után tálaljuk. PAPRIKÁS SÓS RUDACSKA. Hozzávalók: 25 dkg liszt, 7 dkg vaj, 1,5 dkg élesztő, egy fél kávéskanál édes rózsapaprika, kb. 1 dl tej, só. A vajat a liszttel, paprikával és sóval elmorzsoljuk. Langyos tejben az élesztőt megkelesztjük, és az egészet összedolgozzuk. Kinyújtjuk, megkenjük, köménymaggal megszórjuk, késsel rudacskákat vágunk belőle. A sütőben szép rózsaszínűre sütjük. ^ÁLLATKERTI ÚTMUTATÓ VÍZSZINTES: 1. Idézet Devecseri Gábor Tréfás állatkerti útmutató című verséből (az első sor, zárt betűk: U, A, É). 10. Kettőzve: Heyerdahl ismert könyvének címe. 13. Esni kezdett az eső. 14. Rendet teremt a lakásban. 16. A germánium vegyjele. 17. Győri sportegylet. 19. Rezervátumokban élő indián törzs az USA- ban. 20. Indiai hírügynökség. 22. A nap is teszi. 24. Becézett Katalin. 25. Kész ruhadarabot újra átalakító. 28. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: U, G). 30. La .. . (Bolívia fővárosa). 31. Muzsikálás. 32. Holland úszónő. 33. Oda-vissza: női név. 34. Hajtogatott tésztából való sütemény. 35. Csapok, csövek készítésére használt műanyag. 37. A pincébe. 38. Ennek csak a koca nem örül. 40. Értelmi képesség. 41. Kettős betű. 43. Azonos betűk. 45. Fájdalom is lehet ilyen. 47. R. Y. 48. „Tele pénzzel... kövér erszény” (Petőfi). 50. Keleti eredetű ritmusos mozgás. 52. Lóbetegség. 54. Viadalok főszereplője. 55. A szarvasmarha húsának része. 56. Hatvan perc. 57. Skandináv légiforgalmi vállalat. 58. Verset mond. 60. Norvég korona, röv. 62. Jelenleg. 63. A tanult anyagból való szóbeli beszámolás. 65. Erkölcsös. 68. Napszak. FÜGGŐLEGES: 1. Az összeadás jele. 2. Biológia. 3. Szolmizációs hang. 4. A zenében: három. 5. Felettünk van. 6. Fizetni állampolgári kötelesség. 7. N. T. 8. Lakótelep, röv. 9. Kínai földrajzi nevekben: dél. 10. Nyári gazdasági munkások. 11. Az ablakon kinéz. 12. Kúra is lehet ilyen. 15. Ünnepélyesen beiktat. 18. A pék feladata. 20. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: S, M). 21. Időszámításunk szerint, röv. 22. Árbocos hosszvitorlázatú hajó. 23. Szovjet sakkmester. 26. A versidézet második sora (zárt betűk: E, É, K). 27. Kórházi osztály. 29. Nagy embertömeg. 34. Sétapálca. 36. . ..... .-szán (Pillangókisasszony). 39. Orosz férfinév. 42. Alkoholt tartalmazó. 44. Kettőzve: egzotikus ütőhangszer. 45. Az indítás pillanata. 46. Folyó Jugoszláviában. 47. Kárpitozott fekvőbútor. 49. Szárítással tartósított. 51. A kén és a holmium vegyjele. 52. Gyakbri magyar családnév. 53. Olcsó húsnak híg a... 58. Finn és spanyol autójelzés. 59. Keskeny faáru. 60. Az első szőlőművelő volt. 61. Az első magyar nyelvű hírlap szerkesztője (1749—1810). 64. Saját kezével. 65. Minisztertanács, röv. 66. Azonos betűk. 67. L. S. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1., függőleges 26., vízszintes 28. és a függőleges 20. sz. sorban levő versidézet megfejtése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát az 1981 16. számban közöljük, amely augusztus 8-án jelenik meg. Beküldési határidő: július 17. Cím: Magyar Hírek, Budapest, Benczúr u. 15. H—1905. A 3. számú keresztrejtvény helyes megfejtése: Fortuna szekerén okosan ülj, Ügy forgasd tengelyét, hogy ki ne dűlj. Faludi Ferenc Könyvjutalmat nyertek: dr. Bicsérdy Lászlóné, Soltvadkert, Magyarország; Brachfeld J. Pedro, Spanyolország; Koller Márta, Svédország; dr. L. Hialász-Kaelin, Svájc; Kucsera Istvánná, Belgium; Kramerovics J., Hollandia; László Janzsó. Norvégia; dr. Simor Pál, Svédország; Strada Katalin, Olaszország: Wagner Helén, Au&ziria. 27