Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-03-08 / 5. szám

[Mfe Közélet — diplomácia „A MA KÉRDÉSEIRE A MA EMBERÉNEK KELL VÁLASZOLNIA Púja Frigyes külügyminiszter tárgyalásokat folytatott Tokióban Gkita Szaburó japan külügymi­niszterrel. Látogatása során felke­reste Naganó Sigeót. a japán ke­reskedelmi és ipari kamara elnö­két és Ohirn Maszajosi kormány­főt. % Az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet tudományos fórumát Hamburgban rendezték meg. 35 ország mintegy 400 tudósa vett részt rajta. A magyar küldött­séget Straub F. Brúnó akadémikus vezette. Felszólalásában hangsú­lyozta, hogy a Magyarországhoz hasonló kis országok tudományos és műszaki ismereteiket csak nem­zetközi együttműködés és informá­ciócsere révén tudják gyarapítani. Feltétlenül kívánatos számunkra, hogy az eddiginél is nagyobb terü­letet fogjanak át a kormányközi megállapodások. A találkozó, hang­súlyozta. előmozdítja a tudósok nemzetközi együttműködését, s ez segíti az enyhülés, a béke és a biz­tonság fennmaradását Európában. * A Magyar Külügyi Intézet meg­hívására látogatást tett Budapes­ten Alfons Pawelczyk, a Német Szociáldemokrata Párt (SDP) par­lamenti képviselője, a Bundestag külügyi és honvédelmi bizottságá­nak tagja. A. Pawelczyk „Az NSZK biztonságpolitikája” címmel előadást és konzultációt tartott a külügyi intézetben. Az SDP képviselőjével véle­ménycserét folytatott Berecz János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága külügyi osztá­lyának vezetője. Horn Gyula osz­tályvezető-helyettes és Nagy János külügyminiszter-helyettes. X meg­beszéléseken az európai biztonság és együttműködés, a nemzetközi enyhülési politika időszerű kérdé­seit érintették. * Gonda György államtitkár, az Országos Környezet- és Természet­­védelmi Hivatal elnöke vezetésé­vel delegáció járt Geinfben, a kör­nyezetvédelmi kormánytanácsadók ülésén. * A magyar és a jugoszláv vízügyi szervek. államközi szerződéses együttműködésük alapján. idén megkezdik a Dráva árvízvédelmi rendszerének közös felújítását. * Az európai biztonság és együtt­működés kérdéseit, valamint a két ország kapcsolatait áttekintő ma­gyar—olasz fórumot tartottak Bu­dapesten. Az olasz delegációt An­gelo Maria Sanza keresztény-de­mokrata párti képviselő vezette, a tagjai pedig Michele Achilli szocia­lista párti képviselő, az európai és földközi-tengeri biztonság és együtt­működés olasz bizottságának el­nöke és Vittorio Orilia, az Olasz Kommunista Párt Külügyi osztá­lyának munkatársa. A fórum résztvevői megállapították, az eu­rópai országoknak is lépéseket kell tenniük a nemzetközi feszültség enyhítésére. Ha meg akarnám fogalmazni sű­rítve Óvári Miklós: „Történelem, ideológia, kultúra” című most megjelent kötetének alapgondola­tát, aligha találhatnék jellemzőb­bet a fenti idézetnél. Ez az igény és buzdítás vonul végig a csak­nem ötven hosszabb-rövidebb cik­ket, tanulmányt tartalmazó gyűjte­ményes kiadáson. Az első részben a szerző elemzi, hogy az egyes népek miként já­rulnak hozzá az általános emberi haladáshoz. „A hozzájárulás mér­téke nem az ország vagy a nép nagyságától függ, hanem attól, hogy cselekedete mennyire áll összhangban a történelmi fejlődés fő irányával” — írja. A második és a harmadik rész (Hazafiság és nemzetköziség; Kul­turális politika elméletben és gya­korlatban) éppen e gondolatmenet logikájának megfelelően azt vizs­gálja, hogy hazai tapasztalataink milyen tanulságokkal — általáno­sakkal és különösekkel — szolgál­nak. Egyebek között megállapítja: ..A szocialista társadalom felépítése hosszú és bonyolult történelmi fo­lyamat. E folyamatot olyan álta­lános törvényszerűségek jellemzik, amelyek a társadalmi, gazdasági, politikai, ideológiai élet fejlődésé­nek legfontosabb közös, szükség­­szerű követelményeit foglalják ma­gukban, a szocialista termelési mód kialakulását, fejlődését, to­vábbfejlődésének fő irányait tük­rözik. E lényegi, közös vonásokon túl a szocialista országok belső fej­lődésére. egymáshoz fűződő kap­csolataik jellegére rányomja bé­lyegét az is. hogy az egyes országok között lényeges különb­ségek is vannak a termelőerők fej­lettségi színvonalában, a gazdaság struktúrájában, a lakosság társa­dalmi összetételében, a mozgalmi, történelmi hagyományokban. Ilyen körülmények között rendkívül fon­tos mind a nemzeti sajátosságok figyelembevétele, mind ezek össze­kapcsolása a szocialista fejlődés meghatározó, közös nemzetközi ér­dekeivel.” Korunk egyik legérzékenyebb kérdése a szocialista hazafiság tar­talma. Lehet-e meghúzni úgy a határvonalakat, hogy ami azon be­lül van. az patriotizmus, de ami e végtelenül finom nyomvonalakat átlépi, az már nacionalizmus? Óvá­ri Miklós a minden korban érvé­nyes elemekből indul ki: a szülő­föld szeretetéből, amibe beletartoz­nak az ország természeti szépségei és az emberi kéz alkotásai, a tör­ténelmi múlt becsülése, a haladó hagyományok ápolása, a lelkesítő forradalmi mozgalmak, tatár-, tö­rök-, németellenes honvédő küz­delmek és a nagy társadalmi re­formokat végrehajtó államférfiak példája, mint I. Istváné, IV. Béláé, Róbert Károlyé. Mátyás királyé. A szocialista hazafiság ezekre épül. de nem reked meg a korábbi évszázadok gondolatainál. „A mi hazafiságunk elsősorban nem hát­rafelé néz, hanem előretekint. Ezért hazaszeretetünk legfontosabb jel­lemzője az ország népének szere­­tete. s e nép érdekeinek követke­zetes védelme, képviselete; annak a társadalmi rendnek szeretete. amelyet a dolgozó nép hozott lét­re. A hazafiság a mi viszonyaink között a szülőföld szeretetén túl, a haladó hagyományok ápolásán és megbecsülésén túl, tevékeny rész­vételt jelent a nemzet jövőjének formálásában, vagyis a szocializ­mus építésében. Ezért a mi haza­fiságunk, szocialista hazafiság. A hazafiság tehát, nem pusztán érze­lem. nem is csupán a gondolkodás­­mód egyik jellemzője, hanem min­denekelőtt tett a haza, a nép ér­dekében.” A szerző felhívja a figyelmet ar­ra, hogy a nacionalizmus jelentke­zésének a szocialista országokban nincsenek a társadalmi rendből fakadó objektív okai, de nem ta­gadja a jelenség létezését. A na­cionalizmus maradványai nem tűn­nek el egy csapásra, mihelyt el­vesztik történelmi létjogosultságu­kat — állapítja meg. Az ideológia nem követi azonnal és automati­kusan a társadalmi változásokat, A nacionalizmus ellen nem lehet harcolni puszta tagadással — írja. S a nacionalizmus elleni harc nem sérti az igazi nemzeti érzést. Egy másik tanulmány ideológiai kérdésekkel foglalkozik; például a szövetségi politika tartalmával. „Szövetségi politikánk nem önma­gáért a szövetségért van. hanem azt a célt szolgálja, hogy népünk minden alkotó erejét összefogjuk nagy nemzeti célunk megvalósítá­sa, a fejlett szocialista társadalom megteremtése érdekében.” A kötetben összegyűjtött cikkek es tanulmányok egy részről bizo­nyítják azt, amit a Magyar Szocia­lista Munkáspárt XII. kongresszu­sának irányelvei is hangsúlyoznak, iiogy a politika fő irányvonala változatlan. Másfelől viszont tük­rözik az új problémákkal, jelensé­gekkel való állandó szembenézés szükségességét, azt a szellemi éber­séget, amelyet kulturális politikánk egyik fő jellemzőjének és erejé­nek tartunk. PETHÖ TIBOR BESZÉLGETÉS A NEMZETRŐL A képzeletbeli hajó Doverből Calais-ba tartott. A fedélzetre in­dulva a gondolataiba mélyedt ősz, szemüveges férfi összeütközött egy pincérrel és magyarul csúszott ki száján a bocsánatkérés. A mellette ballagó testes ember felkapta fe­jét a magyar szóra, és harsány örömmel szólította meg a szem­üvegest: „Maga magyar? Én is az vagyok.” A messze hangzó szavakra hir­telen hátrafordult egy előttük ha­ladó fiatalabb férfi és kissé idegen kiejtésű, de viszonylag jó magyar­sággal csatlakozott a másik két utashoz. Meglepő volt a bemutat­kozás: a szemüveges kezdte. „A nevem is Magyar. Magyar József vagyok, újságíró Budapestről.” A testes folytatta. „Fantasztikus. En­gem is pontosan így hívnak. Ak­kor én Magyar II. vagyok, techni­kus a kanadai Torontóból.” A fia­talabb: „John Magyar, azaz Ma­gyar III. közgazdász az USA-ból, Detroitból.” Ezekután kíséreljük meg követni a három Magyar be­szélgetését. Pesti Magyar. A nevünk azonos, mindhárman magyarnak valljuk magunkat. Korra, testalkatra kü­lönbözünk és más-más országban élünk. Torontói Magyar. Én Kassáról vándoroltam ki a háború után. Detroiti Magyar. Én nem mer­ném azt mondani, hogy kizáróla­gosan magyarnak vallom magam. Már az Államokban születtem, amerikai vagyok. De magyar is. Pesti Magyar. Kezd bonyolódni a dolog. Más a hazánk, a szülőföl­dünk. Detroiti Magyar. Lehet azt mon­dani, hogy egy nemzetből szárma­zunk? Torontói Magyar. Nem tudom. Azt olvastam nemrég, hogy az én szülőföldem egy szocialista nem­zet része, ahol több nemzetiség él. Én tehát magyar nemzetiségből származom. Detroiti Magyar. Én meg az Amerikában élő magyar etnikcso­­portból. Csak a pesti Magyar való a magyar nemzetből? Az apám ezt tagadná: ő azt mondja magáról, hogy hűséges amerikai állampol­gár, de testestül-lelkestül az ezer­éves magyar nemzet fia. Torontói Magyar. Mi a különb­ség nemzet és nemzetiség között? Pesti Magyar. Gáli Ernő, erdé­lyi író legutóbbi könyvében meg­fogalmazta, mi a nemzetiség. El­mondhatom? Torontói Magyar. Detroiti Ma­gyar. Nagy érdeklődéssel várjuk. Pesti Magyar. „A nemzetiség számszerűleg kisebbség az állam lakosságának többségéhez viszo­nyítva. Tagjait egybekapcsolja a közös nyelv, a közös kultúra és a szélesen vett hagyomány ereje, va­lamint az együvétartozás tudata, amelyet a kollektív azonosság meg­őrzésére, fejlesztésére irányuló akarat egészít ki.” A magyar új­ságíró. aki idézte Gáli Ernőt, mind­ezekhez hozzákapcsolta egy szlo­vák szerző megjegyzését: „A nem-2

Next

/
Thumbnails
Contents