Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-11-29 / 24. szám

Két kis európai ország, Magyar­­ország és Belgium gazdaságának rokon vonásairól — a „látható” és a „láthatatlan” gazdaság ha­sonló arányairól, a hasonló adott­ságokból adódó hasonló gondokról — írt érdekes előadást a Széche­nyi Emléknapok számára Bárdos- Féltoronyi Miklós, a Löweni kato­likus egyetem tanára. — Ügy tűnik, naprakészen is­meri a magyar gazdasági életet. — Ilyesmivel nem áltatom ma­gam. Mint egyetemi tanár nem foglalkozom a magyar gazdaság­gal. Több mint tíz esztendeje ír­tam ugyan egy cikket az új gaz­dasági , mechanizmusról. Persze mindig, is érdekeltek az óhazában történték, ha hazalátogatok, szak­könyveket is vásárolok. — Ismertessen meg bennünket a löweni egyetemmel és ottani munkájával. — Európa egyik legrégebbi egyeteme a löweni, s úgynevezett univerzális egyetem, azaz diákjai szabadon választhatnak a tantár­gyak közül, egy orvos is hallgat­hat jogot, egy jogász is művészet­­történetet, vagy akár magyar nyelvet. Jómagam a nemzetközi gazdasági kapcsolatok elméletével foglalkozom. — Népszerűek-e egyetemükön a közgazdasági tanulmányok? S vajon az utca embere is érdeklő­­dik-e közgazdasági kérdések iránt? — Ami az egyetemet illeti, a hatvanas években talán nagyobb pedagógiai élmény volt tanítani, mert — bizonyára a diákmozgal­mak miatt is — jobban érdeklőd­tek a gazdasági elméletek iránt. A gazdasági válság óta a helyzet megváltozott. Sok diplomás van munka nélkül, ezért a diákok többségét kevéssé érdekli, hogy mit tanul, inkább az, hogy állást kapjon. Ami az „utca emberét” illeti, Belgiumban én még olyat nem tapasztaltam, hogy a nőket is érdekelné ez a témakör. Itt, Ma­gyarországon azonban úgy látom, hogy nemre, társadalmi hovatar­tozásra való tekintet nélkül be­szédtéma a gazdaság, a gazdaság­­politika. A Population Council a világ egyik legrégibb népesedési kérdé­sekkel foglalkozó intézménye. Center for Policy Studies nevű intézetét Demény Pál vezeti, Ame­rika egyik legismertebb demográ­fus szaktekintélye. — Szakterületét, ha jól tudom, egyedül képviselte a Széchenyi Emlékülésen .. . — Ennek a találkozónak épp az volt a különlegessége és számom­ra ez volt az érdekes, hogy szin­te minden részvevő más-más szak­ágat képviselt. Ugyanis osztályom is a tudományok közötti együtt­működés szellemében működik. — Milyen összefüggéseket vizs­gálnak? — Tanulmányokat készítünk a világ különböző régióiról, amelyek felölelik a népesedési tendencia, a szociális viszonyok, valamint a gazdaság fejlődésének az összefüg­géseit. kölcsönhatásait. A másik, statisztikai kutatási irány a népe­sedési és a velük összefüggő gaz­dasági változások számszerűsítésé­re törekszik, és vizsgáljuk — kü­lön kutatási ágként — a termé­kenység társadalmi meghatározói­nak kérdéseit. Intézetünk adja ki negyedévenként a Population and Development Review című folyó­iratot, amely szakterületünk veze­tő orgánuma. A lap az én szer­kesztésemben indult meg, és je­lenleg is a szerkesztőbizottság el­nöke vagyok. — Erintik-e kutatásaik a ma­gyar demográfiai-gazdasági hely­zetet? — Csak a fejlődő világ országai­val foglalkozunk. Ám azt hiszem, e kutatásoknak magyar szempont­ból is vannak figyelemre méltó vetületei. A fejlődő világ óriási munkaerő-tartalékai például azt jelentik a magyar gazdaság szá­mára, hogy minden olyan ágban, ahol elsősorban a munkáskezek száma és nem a képzettség a fon­tos, egyre fokozódó versenyre van kilátás az exportpiacokon. Ezért a magyar exportstruktúrát azokra a területekre kell koncentrálni, ahol komplex ipari eljárásokra, specia­lizáltságra van szükség. Horchler Gábor, a washingtoni kongresszusi könyvtár munkatársa pár hét leforgása alatt két nem­zetközi konferencián is részt vett Budapesten: először a magyar származású könyvtárosok találko­zóján, majd a Széchenyi Emlék­ülésen. — Mindkét alkalommal több olyan kollégával találkoztam — magyarországiakkal, külföldiek­kel —, akikkel a jövőben is sze­retnék kapcsolatot tartani. — Kedvtelésből csupán, avagy ezt kívánja munkaköre is? — Mindennapos feladataim kö­zé tartozik a magyar könyvek, fo­lyóiratok figyelemmel kísérése. Ugyanis könyvtárunk katalogizá­lással foglalkozó osztályán a né­met, francia és magyar nyelvű közgazdasági szakirodalmat keze­lem. — Bizonyára ez a magyarázata két diplomájának ... — Jómagam előbb közgazdasági diplomát szereztem, majd könyv­tárosit, s elmondhatom, hogy hasz­nálom mindkét diplomámat. — No meg a magyar nyelvet, sőt mi több, a szaknyelvet is. — Ez nem jelentett számomra túl nagy problémát, bár csak hat­hónapos voltam, amikor az Egye­sült Államokba költöztünk. Szü­leimmel és négy testvéremmel azonban otthon csak magyarul be­széltünk. 1966-ban látogattam elő­ször Magyarországra. Mostani utamhoz hat nap pótszabadsággal munkahelyem is hozzájárult. — Az emlékülés alatti szak­könyvbemutatón láthattuk bibli­ográfiáját a magyarországi új gazdasági mechanizmusról szóló könyvekről, cikkekről. Milyen fel­kérésre készült ez a kötet? — Nem kaptam felkérést, de úgy láttam, hogy egyre növekszik az érdeklődés a magyar gazdasági helyzet iránt, ezért elkezdtem gyűjteni a témakörre vonatkozó cikk- és könyvcímeket. Végül — 1975-ben — kiadót is találtam, a New Jersey-i Hungarian Studies Foundationt. Most egy új bibliog­ráfia terve foglalkoztat, amely a magyar árpolitikát ölelné fel. LÁMFALUSSY SÁNDOR (Belgium) Ha feltűnik a világ bármelyik bankjának folyosóján, megkülön­böztetett udvariassággal köszöntik. Külseje, tartása sejteti a pénzügyi szakembert. Lámfalussy Sándor a svájci Nemzetközi Fizetések Bank­ja igazgatótanácsának tagja. — A Magyar Nemzeti Bank, a mi bankunk részvényese, ezért hivatalos minőségemben is sokszor találkozom magyar közgazdászok­kal. A külföldön élők közül az angolszász államok vezető közgaz­dászai személyes ismerőseim közé tartoznak, hogy csak Lord Káldort vagy Lord Baloghot említsem. — Milyen hazánk helyzete a pénzügyi világban? — A magyar állam az egyik legjobb adós. A bankoknak álta­lában az a véleményük, hogy az ország gazdasági vezetése megold­ja a gondokat. Az elmúlt fél esz­tendő mérlege is ezt bizonyítja, nagymértékben javult a fizetési mérleg. — Hol a határ, ameddig egy or­szág eladósodhat? — Erre nem lehet abszolút vá­laszt adni. A lényeg: az adósság ne emelkedjék állandóan. A hitel­adóknak azt kell látniuk, hogy az ország gazdaságát jól vezetik. — Mi a feltétele annak, hogy Magyarország részt vegyen a pénz­ügyi világ akcióiban? — Meg kell oldania a forint konvertálhatóságát, s megszüntet­ni a kettős árfolyamot. Alapkérdés a reális árrendszer kialakítása, hogy az arányok megfeleljenek a világgazdasági árarányoknak. Ügy látom, hogy ebben az irányban Magyarország jelentős lépéseket tett. AZ INTERJÚKAT KÉSZÍTETTE; BALÁZS ISTVÁN ÉS SZÖLLÖS ISTVÁN FOTO: GABOR VIKTOR 14

Next

/
Thumbnails
Contents