Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-06-28 / 13. szám

i I kor észreveszi, hogy a riasztásnak ideje elér­kezett, letérdel, s a csomóba fogott ruhával verdesi a földet; ez azt jelenti, hogy az eve­zőkkel dörömbölni kell, hogy a hal a hajó felé álló két istáp közt ki ne osonjon. Az utolsó jel az, hogy amikor a két istáp összeér, tehát a fogás biztosítva van, a he­gyenjáró subára hajtja a fejét; ez azt jelen­ti: „Megvan.” A víz színén most burványt vet a bekerí­tett garda ezernyi ezre; a legfelsőbbek átve­tik magukat a háló fölén; a mélységben le­vő haloszlop szétriad, s ezekből jut a többi bokornak is mely a hegyenjáró jeleit magá­ra magyarázta ugyan; de nem jó helyen ke­rített. Ez egy rendes „látott hal” fogásának a menete. De van annak változata, sőt néha gonosz vége is. Ha a halak tömege messze jár a legjobb irányban levő hajótól — messze befelé a Ba­latonban, akkor a hegyenjáró futásnak ered a hegyről lefelé, tehát a tó irányában, mire a hajók erős evezőcsapással iramodnak ki a víz síkjára. Ha nagyon befelé találtak evezni, akkor a hegyenjáró hegynek iramodik s a hajók part­felé sietnek. Ha a hegyenjáró azt akarja, hogy csak ke­veset tartsanak a part felé, akkor leguggol, s kezeire is támaszkodva, farával verdesi a földet; ha befelé, ekkor nagy complimentet vág. ... Az előbbiek és ezek a „becsületes je­gyek”; de van csalóka jegy is, mikor ti. a hegyenjáró összebeszél valamely bokorral, s megegyezik bizonyos mellékjegyekben, leg­inkább a következőkben, péld.: „Balra” jelt ád, hamisan, nyomban utána a jobb kéz hüvelykujjával megböki az olda­lát; a szokásos „balra” jellel igazítja a jó irányba azokat, akikkel összebeszélt; néha a lábát térdben meghajtva, a fara felé rúg. De a turpisság rendesen hamar kisül, mert legalábbis hatvan ember szeme őrködik a „böcsületre” s amire kisült, a hegyenjárónak gonosz a napja, s az összebeszélt ősbokoré sem valami ünnep. Ilyenkor fel van függesztve az artikulus; statárium áll össze; káromkodás a szóbelisé­ge. az ítéletmondás és a végrehajtás pedig teljesen a Cibék ágasfájára van bízva. Ritkán történik; de megtörténik. Egy-egy sikerült fogás százötven—kétszáz tarisznyát is hoz, tehát száz mázsa halat is vet ki a szárazra. Természetes, hogy a hegyenjárót a hely­ség született és fáradhatatlan őrsze­me: a gyereksereg is észreveszi, s szemmel tartja; még természetesebb, hogy amint a hegyenjáró subáját le­kapja, s botra tűzi, a látott hal híre a szó azon értelmében szét fut Tihany utcáin, s be a há­zakba. Ilyenkor csak a lábáról leesett beteg, agg vagy nyomorék marad veszteg, a többi népség minden gondolható edényt fölkapva, leszalad a partra, mert az ősi szokás úgy tart­ja, hogy a halhelyen még a vizen összeakadt komák is megbékülnek, s az egész halászság igaz magyar bőkezűséget gyakorol a „jut is, marad is” elve szerint. Megtöltik a gazda tarisznyáját, a gazd­­asszony kötényét, köcsögét, minden gyerek ihanyra fűzhet egypár gardát, jut a Szán­tódra átkelő utasnak, a cserkésző cigánynak, s ha valami kuvasz tévedt oda, vetnek még annak is, s csak ekkor osztozkodik a szeren­csés bokor, természetesen ős Tihany régi mértéke szerint, mely nem font, se kiló, se mázsa, hanem az egy rőf vászonból készült halásztarisznya, mely arról is nevezetes, mint már említve volt, hogy a gazdasszony azt a rőf őt nem is rőfön, hanem a karján és a mel­lén méri ki. Amidőn a garda így beütött, az egész kör­nyék vele él. s a hal. noha szálkás, balatoni módon elkészítve, kitűnő, jóízű eledel. A ké­szítése módja a következő: letisztítják a hal héját, a halat megforgatják lisztben, kevés zsírra vetik, és jó ropogósra, majdnem szá­razra. kirántják. így elkészítve, az ember uj­jaival foghatja a halat, kényelmesen kiszed­heti a nagyobb szálkáit, s bátran költheti el, a törékennyé vált apróbb szálkával együtt. A látott hal bekerítése azonban nem éppen gyakori. A Balaton háborgása, makacs ködök elfedik a nyüzsgő tömegeket, s ilyenkor a hegyenjáró reászorul egész testi-lelki edzett­ségére. A tihanyi fok vulkanikus, hegyes csúcsain erősen vág a szél, a dara; de a ma­gyar halász hosszan tűrő vastestű ember, aki virtust csinál abból a dacból, amellyel az idő viszontagságaival szembeszáll: erre a dacra rátart ós. Ha valami, úgy a „látott halra” való halászat avatja a Balatont „ma­gyar tengerré”, mert a halászat e módja szakasztott mása az észak tengerein folyó heringhalászatnak, avval az egy különbséggel, hogy amíg a he­­rin ghalász csülkökön magasra hágva lesi a halak seregeit, a tihanyi hegyenjáró őrhelyét a föld izzó keblének lehelete hányta föl kel­lő magasságra; hegyet készített a lába alá. A hagyomány azonban e halászatnak egy régibb módját is őrzi. Hajdanában, mikor Tihany félszigetét még erdő borította, s a nép téli munkáját az erdő szolgáltatta, a halászbokrok nem tanyázhat­tak naphosszat a parton, s a hegyenjárás is inkább önkénytes volt. Akkoron a hegyenjáró kiállott a csúcsra, s a falutól a hegyenjáróig, kellő távolságban gyerkőcök állíttattak föl. Mihelyl a hegyenjáró észrevette a „látott halat”, odakiáltott a legközelebb álló gye­reknek : — Gaardaa! Szájról szájra röpült a hír a helységbe, s az az ember, asszony, aki a templom táján, hallotta a jó hírt, fölszaladt a toronyba, s fél­reverte a harangot, minek hallatára a ha­lászember otthagyta munkáját, s kirohant a partra. Annyi bizonyos, hogy a „látott hal” a magyar halászatnak legvonzóbb képei közé tar­tozik. ILLUSZTRÁCIÓ: KALMANCHEY ZOLTÁN 19

Next

/
Thumbnails
Contents