Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)
1980-04-19 / 8. szám
Mohács-blokk TAVASZI DAL Virágkorát a magyar történelmi festészet, a XIX. század második felében érte el. A magyar történelmi festészetnek, Madarász Viktor — a „Hunyadi László siratása”, a „Zrínyi és Frangepán” alkotója — mellett, legnagyobb alakja Székely Bertalan volt. Azok a történelmi drámák, amelyek festményein megjelentek: festői-festészeti drámaisággal töltődtek fel, főként az alakok egymáshoz való viszonyának teatralitásoktól mentes, s így őszinteséget, sallangtalan dinamizmust árasztanak. Aki látta a „Dobozi” című festményt, sosem feledheti. Székely Bertalan fő műve, egyik legismertebb olajfestménye, amely a Magyar Nemzeti Galériában látható a „II. Lajos holttestének megtalálása”, a mohácsi csatavesztést idézi. A Magyar Posta is ezt a híres alkotást választotta, amikor reprodukciós témát keresett a mohácsi csata négyszázötvenedik évfordulójára megjelenő blokk (Zumstein: 3109.) bélyegképéhez. A keretet Vertei József tervezte. A blokk az Állami Nyomdában készült több színű nyomással, a festmény — ahogy a 60/1976. (Po. É. 27.) Vig. számú Posta-vezérigazgatói Utasításban olvasható — „eredeti színeiben”. S. GY. F. MOHÁCS ÉVFORDULÓJÁRA. Székely Bertalan (1835-1910) hires festményének reprodukciójával. Mohácson bélyegzett FDC-n. A blokkteivezö grafikusművész dedikációjával JCézimunka A bemutatott mintát felhasználhatjuk recehorgolásos terítő, futó készítéséhez, és hímezhetünk keresztszemes térítőt is. A mintát tetszés szerint ismételhetjük a szükséges méret szerint. A mintarészlet négyzet alakú terítő egy negyedét adja. SONKALÉLEVES. A megfőzött sonka félretett levét használjuk fel. A léből annyit forralunk fel, amenynyi levest akarunk. Két deci tejfölt elhabarunk egy kis liszttel, föleresztjük sonkalével (a zsírját szedjük le), néhány csepp citromlevet teszünk bele, és még egyszer felforraljuk. Pirított zsemlekockákkal tálaljuk. TÖLTÖTT TOJÁS KELKÁPOSZTÁVAL. Hozzávalók: 4 tojás, 2 dkg vaj, V2 deci tejföl, só, bors, 2 kisebb fej káposzta; mártáshoz: 3 dkg vaj, 3 dkg liszt, 3 dl tej, 1 tojássárga, 1 dl tejföl, só, 5 dkg reszelt sajt. — A kemény tojásokat középen félbevágjuk, a sárgájukat vajjal és tejföllel kikeverjük, sóval és borssal ízesítjük, majd visszatöltjük a tojásfehérjékbe. Közben a kelkáposztákat sós vízben félpuhára főzzük, és cikkekre vágjuk. Kivajazott kerek tűzálló tálba rakjuk őket csillag alakban, és közé rakjuk a töltött tojásokat ízlésesen elrendezve. A vajból, lisztből és tejből besamelt főzünk, sót, tojássárgáját, tejfölt keverünk bele, és a tűzálló tálban levő töltött tojásos káposztára öntjük. Reszelt sajttal megszórva a sütőben megsütjük. ALMÁS PISKÓTA. Hozzávalók: 25 dkg liszt, 2,5 dl tej, 5 dkg margarin, 5 dkg cukor, 2 egész tojás, 1 csipet só, almakompót, egy kevés vaj, sütőpor. — A margarint a cukorral habosra keverjük, hozzáadunk egy csipet sót, 2 egész tojást, a sütőporral elkevert lisztet és a tejet. A tészta háromnegyed részét kizsírozott, lisztezett tortaformába öntjük, erre terítjük a lecsurgatott almakompótot, majd befedjük a maradék tésztával. Az egészet kis lángon megsütjük és hidegen szeleteljük. VÍZSZINTES: 1. Idézet Zelk Zoltán fenti című verséből (zárt betűk: Ö, R). 10. Régi űrmérték. 13. Édes ételek fűszeréül használják. 14. Az adókivetés alapjául megállapított összeg. 16. Névelő. 17. ... mats ! 20. TojáséteL 21. ... Croce (híres firenzei templom). 23. Megjelenési forma, felépítés. 26. A nátrium és az asztácium vegyjele. 27. Rövid, zsinóros férfikabát. 30. Becézett Etel. 31. A versidézet második sora (zárt betűk: E, V, A). 32. A nyárfalevele is teszi. 33. Nagymértékben áraszt. 34. Biztonsági Tanács. 35. Ügyiratot sorszámoz. 37. Két égtáj rövidítése. 39. ÓD. 40. Kellemes látványt nyújtó táj, vidék (névelővel). 41. Petőfi költészete. 43. Lóerő röv. 45. Sam betűi, keverve. 46. Pálcával ver. 47. KI,. 48. Német zeneszerző, karmester 50. Rugalmasság nélküli. 52. Gyakori olasz férfinév. 55. Füllel érzékel. 56. Származik. 57. Község a szegedi járásban. 59. Régi török méltóság. 60. Lelkesít, buzdít. 62. -nél párja. 64. Kiejtett betű. 65. Egy ütéssel a földre küld. 67. Beszédet, figyelmet ráirányít. 69. Megzavarhatja a kirándulást. FÜGGŐLEGES: 1. Éva idegen változata. 2. Gonosz cselekedet. 3. Égtáj rövidítése (fordítva). 4. ... Tisza vizét issza. 5. Női név és burgonyafajta. 6. Te és ő. 7. A tantál vegyjele. 8. Feltéve. 9. ÁDO. 10. Rádióállomás (névelővel). 11. A zár ad ilyen hangot. 12. Pót betűi, keverve. 15. Fundamentum. 18. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: Y. L, A). 19. Francia festő (1832—1883). 21. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: B, G, S). 22. Község Komárom megyében. 24. A Duna mellékfolyója. 25. Termelőszövetkezet, röv. 28. Erkölcstan. 29. Csúcspont. 36. Elföldel. 38. A Szovjetunió egyik népe. 41. A tarokkkártyában a dámánál eggyel kisebb értékű lap. 42. Ledőlt épület. 44. Olyan, mint a nádszál. 46. Kenyeret tesz a kemencébe. 47. Kilélegzik. 49. Háló is van ilyen. 51. A sugárzás elnyelt mennyiségének mértékegysége. 53. Rács mögött van. 54. Férfi vagy nő? 58. Ismereteknek, tanoknak tételes összefoglalása. 60. Világos angol sör. 61. Római 52. 63. A felsőfok jele. 66. Tangens, röv. 67. A radon vegyjele. 68. RY. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1., 31., függőleges 18. és 21. számú sorban levő versidézet megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1980/17. számunkban tesszük közzé, amely 1980. augusztus 23-án jelenik meg. Beküldési határidő: 1980. július 26. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük figyelembe. Az 1980. 1. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Élni fog a nemzet Amely összetart. Kit önvétke meg nem hódít, Nem hódítja kard. Arany János Könyvjutalmat nyertek: Bonta Anna, Franciaország; Csöllei Oszkár, Hollandia; Shraga Dagani, Izrael; Farkas F.. Belgium; Kassowicz Roger, Belgium; Prof. J. Nely, Libanon: Pap György, Német Szövetségi Köztársaság; Rab Eta, Nagy-Britannia; Szász Jenő, Románia; CH. Toeltl, Német Szövetségi Köztársaság. 27