Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-12-15 / 25. szám

FOTO: MTI GERGELY ÁGNES BULLA ELMA Szent Johannája több nem­zedék művészi élménye volt. Először 1936-ban ját­szotta Shaw hősnőjét, a Belvárosi Színházban. Nem sokkal volt idősebb, mint az orléans-i parasztlány. Másodszor a Vígszínház Johannája volt, 1955-ben. Szemtanúk állítása sze­rint az időközben eltelt csaknem húsz év fiziológiai csodát művelt. A hit fiatalít. Vagy pontosabban: csak a hit fiatalít. Talán nincs még egy magyar színész, akiről a kritika ilyen egy­behangzóan nyilatkozott volna; akinek alakításait ilyen pontos jelzőkkel látták volna el. Johan­nájáról azt írták: „törékeny”, „erős”, „belső izzású”, „tökéle­tes”. Az esőcsináló 1959-es elő­adásának csúnya lányáról, Lizzie­­ről azt, hogy „belülről megszépü­lő”. A háború előtti filmszerepei­ről pedig azt, hogy Bulla a „jó­ságos feleség”, aki az ideiglene­­sebb értékek vonzásába került férfit a maga maradandóbb ér­tékeivel vissza vonzza. Kiragadott példák, s ami közös bennük: a stabilitás hangsúlyo­zása. A szétsugárzó belső bizton­ságé. Hunyady Sándor ezt a jel­zőt alkalmazta Bulla Elmára: va­lódi. Mitől olyan va’ódi? Olyan biz­tonságos? — Egész életemben iszonyúan féltem a színpadon — mondja a színésznő. — Premieren is, meg azután is. Előadás napján már kora reggel elkezdek félni. Ide­ges vagyok, kiállhatatlan vagyok, megátkozok mindenkit. Az egész életemet tönkretette ez az állan­dó félelem. — Vígjáték előadása előtt is fél? — A vígjáték még rémesebb. Azonnal észreveszem, ha nem va­gyok jó: nem nevet a közönség. — ön nagyon fiatalon kezdte a pályát: előbb Pozsonyban volt balerina, majd Reinhardt berlini társulatához szerződött. Mit kö­szönhet elsősorban Reinhardt­­nak? — Tizenhárom éves koromtól tizenhét éves koromig dolgoztam Reinhardtnál. Reinhardt Berlin­ben és Bécsben is rendezett, s ha éppen Bécsben volt, Berlinben a darabot helyettese, dr. Hock ál­lította be. Tizenöt éves voltam, mikor a Victoria című darabot próbáltuk, rám osztották a ma­nikűrösnő szerepét. Bécsben ezt a hetvenéves Adrienne Gessler ját­szotta. Hock azt akarta, játsszam én is ugyanúgy. Gyötrődtem, se­hogy se ment. Hock sürgönyzött Bécsbe: vegyék el tőlem a sze­repet. Megérkezett Reinhardt, én bejöttem a színpadra, nagy-öre­gesen . . . Reinhardt felszólt: „Kleine! Gehen Sie zurück und machen Sie wie Sie es wollen!” (Kicsikém! Menjen vissza és csi­nálja úgy, ahogyan maga akar­ja!) Visszamentem a színpadra, tizenöt évesen, szelesen, töröltem egyet az orromon, így . . . Sike­rem volt, nagyon jó sajtóm. Rein­hardt felszabadított. — önnek sok magyar író írt szerepet, nyilván volt köztük jó barátja is. — Hunyady Sándorral együtt jöttünk vissza New Yorkból. El­ső férjemmel 1939-ben Ameriká­ba mentünk. Nyolc hónapig él­tem New Yorkban, aztán haza­jöttem; férjem kinn maradt, az­zal, hogy úgysem tart sokáig . . . ö ott halt meg, a családja itt pusztult el. De most beszéljünk Hunyadyról. Hunyady és énköz­­tem igazi „haverság” volt. Min­den csütörtökön megebédeltünk a Royalban, aztán kimentünk az ügetőre. Egyszer megkértem Hu­­nyadyt, tegye meg az Orkán ne­vű lovat. Mindenki azt mondta rá: gebe. Aztán Orkán befutott, volt nagy diadal: „Elma, maga zseni” — és akkor kiderült, hogy Hunyady a Vihar nevű lovat tet­te meg ...! Még csak össze se szidhattam, mert úgy volt, hogy darabot ír — nekem. — Az ön ruháiról, ékszereiről magánéletéről sohasem keringtek Budapesten pletykák. Az viszont köztudomású, hogy több nyelven beszél; Pozsonyban szlovákul. Berlinben németül, New Yorkban angolul tanult meg, és ha meg­akad a szereptanulásban, a mon­datot több nyelven ismételgeti... — A nyelvtudásommal egyszer pórul jártam. A hajón, amelyen utaztunk, Hunyady megismerke­dett egy francia grófnővel, és en­gem kért meg a tolmácsolásra. Leültem közéjük a nyugágyra, tolmácsoltam, így ment ez egy darabig. Aztán egyszer, mikor megint le akartam ülni kettejük közé, Hunyady rám szólt: „Elma, kérem! Egy kicsit több tapinta­tot!” Akkor már nélkülem is meg­értették egymást. — Könnyen állt szóba kollé­gákkal? Könnyen barátkozott? — A Vígszínházból előadás után átmentünk a Fischerbe, a mostani Berlinbe, ott volt egy bokszunk, oda járt Ajtay, Uray, Nagy György, Dénes György és még sokan. — Azt hiszem, az ötvenes évek­ben szűntek meg ezek az össze­jövetelek. — Nem akarok politizálni, de sok ember akkoriban tanult meg otthon vacsorázni. Ma pedig min­denki siet. — Pesszimista nyilatkozatát ol­vastam a Pesti Műsorban. Az volt a címe: „A színész örökre hal meg.” — Igazat mondtam. — Nem értek ezzel egyet. Van továbbörökítő nemzeti tudat. Já­szai Mari Médeiája is él. Az ön Johannája is él. A jelzőkhöz — „törékeny”, „erős”, „belső izzá­sú” — még hozzátenném: iszo­nyúan magányos. Amikor Bulla Elma Johannája a tömeg közepén áll, vagy imádkozni letérdel, mintha légköbméterekben volna mérhető ez a rásúlyosodó ma­gány. — Johanna él, mert egy van belőle, mint Jézusból. Ha az új­ságban azt olvasom: a harcban nyolcvanan elestek, vagy az ár­vízben kétezer ember meghalt, nem fogom fel. Azt felfogom, ha a szomszédom elvágja az ujját. Johanna közel van, és embersza­bású. Johannának hibái is van­nak. Például veszekedős. Délelőtt van, a művésznő szo­kásos bevásárló kőrútjára indul. Ballonkabát, barna kalap, szigo­rúan összezárt száj — így látjuk itt a környéken mindig. Betér az üzletekbe és figyel; odabenn re­mek figurák vannak, mondja. Ki tudja, hogy az odaadással emle­getett magyar írók, a halott és élő modernek — Kosztolányi, Krúdy, Mesterházi, Thúrzó, Sza­­konyi, Örkény s Déry —, akik­nek darabjait Bulla Elma segí­tette sikerre, mennyit köszönhet­nek egy-egy ilyen bevásárló kör­útnak. Aki úgy járkál a világban, hogy semmi sem idegen tőle, ami emberi, előbb-utóbb megszerzi magának a szükséges derűmeny­­nyiséget. Innen Bulla Elma alakításainak biztonsága és valódisága. 26

Next

/
Thumbnails
Contents