Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-11-03 / 22. szám

Hová lettél, Göncölszekér? (2.) BARÁTOK KÖZÖTT BRAZÍLIÁBAN Szabó József és Jakus Imre, a Március IS. Egylet elnöke Külföldön az ember, a szokott­nál nagyobb kíváncsisággal szom­jazza a híreket, az újdonságokat — talán a megszokott környezet hiánya miatt is. Reggelente siet­ve belelapozok az újságokba, es­ténként, ha van néhány szabad órám, percem, a tévé elé ülök, s ha új ismerősöket szerzek, hall­gatom, faggatom őket, életsorsuk megannyi regénytéma. Sáo Paulóban első nap reggel az újságban rögtön szemembe ötlik egy önarckép, s alatta a név: Yo­landa Mohalyi. Bár a cikk szinte valamennyi magyar nevet hibá­san közöl, mégis kiderül, hogy Yo­landa Mohalyi festőnő 1909-ben született Kolozsvárott. Nagybá­nyán és Budapesten tanult, 1931- ben került ki Braziliába, ahol rea­lista és experessziomsta művekkel jelentkezett, később pedig abszt­rakt képeket festett. Egy éve halt meg hosszas betegség után, s a lap az Ibirapuera Parkban most megnyílt kiállítása kapcsán mél­tatja életművét. Säo Paulo illőképpen fogadott: magyar hírrel. Úgy mondják, a vá­rosban 80 ezer magyar él. Ki szá­molta össze őket? Nem tudom. Le­het, hogy 80 ezren élnek, lehet, hogy többen, vagy kevesebben. Egy bizonyos, sokan vannak. For­gatom a vaskos telefonkönyv lapjait, keresem és megtalálom a tősgyökeres magyar neveket, né­ha magyar, de legtöbbször már brazil, angol keresztnévvel. Sok családnév spanyolosra, brazilosra módosult, de letagadhatatlanul magyar eredetű. Legszívesebben sorra felhívnék minden magyar nevű előfizetőt, s annak örülnék a legjobban, ha magyar köszön­tésemre, magyar szóival felelné­nek. Aztán mégis a gyakorlatia­sabb utat választom: azokat a szá­mokat tárcsázom fel, ahol a ké­szülék mellett már várják jelent­kezésemet. Szabó József helyett Szabó Jó­zsef veszi fel a kagylót, azaz Jósé Sabó. Apa helyett a fia. Elnézést kér, amiért nem beszél jól ma­gyarul. Mégis megértjük egymást, ment másnap az édesapja ponto­san befut a megbeszélt randevúra. Vele jön Tavaszi Pál a Március 15. Egylet volt elnöke és Jakus Imre a jelenlegi elnök. Úgy látszik, Sao Paulo eltökél­te, megmutatja, milyen az igazi brazil tél: zuhog az eső, amikor megállunk Szabó József gyára előtt. Messziről látni a felírást SABÓ. Így, hosszú „ó”-val. Megis­merkedem a három Szabó-fiú kö­zül kettővel, Jóséval és Carlosz­szal. A gyárban olajtömítő gyűrűk készülnek. Szabó József és Carlos elmagyarázza, melyik gépet „ta­lálták ki” ők, melyik gépet vásá­rolták. A gyártás időrendi sor­rendjében vezetett végig a terme­ken, egészen a csomagolóig. A sé­ta után megpihenünk az irodában. Szabó József hajdani zombori is­koláséveire emlékezik, majd pe­dig a Sáo Pauló-i magyarok, a ma­gyar egylet több évtizedes törté­neteinek epizódjait eleveníti fel. Arról faggatom vendéglátóimat, a fiák és unokák tudnak-e, mennyit tudnak magyarul és Magyaror­szágról. Abban megegyezünk, hogy ha a családban otthon ma­gyarul beszélnek a szülők, akkor a gyerekek is jobban kedvet kap­nak a magyar szóhoz. (1977. szeptemberében kezdte el működését egy magyar óvoda Sáo Paulóban, Bianco Alfrédóné, Simon Márta vezeti. A Budapes­ten megjelenő Nyelvünk és Kul­túránk című folyóirat nemrég kö­zölt beszámolót az óvodai foglal­kozások módszeréről és céljairól.) Elindulunk ki, a klubba. Az épület még így esőben is tetszik: biliárdterem (meglepő felírás: „kiskorúaknak tilos a játék”), kártyaszoba, bárpult, társalgó, s az épület előtt a „piscina”, a me­dence. Házigazdáim brazil konyakkal kínálnak, s csak amiatt sajnálkoz­nak. hogy nem láthatnak vendé­gül egy szép nyári mulatságon, disznótoros vacsorán. Jakus Imre elnök mutatja a kertet. A tervek­ről beszél: bővíteni fogják az épü­letet. Mert sokan járnak ide a klubba. Magyarok és brazilok. Hi­szen az évtizedek óta itt élő ma­gyarok gyerekei brazil lányt vet­tek feleségül, brazil férfihoz menr t^Jr férjhez. S a család úgy teljes, ha mindenki együtt van, a szóra­kozásban is. Ismét felteszem a kérdést: a gyerekek, az unokák mit tudnak Magyarországról. Tárgyilagosan megvitatjuk a helyzetet. A Márci­us 15. Egylet jobbára az évtize­dekkel ezelőtt kivándorolt kétke­zi munkásokból alakult, pedagó­gus nemigen akadt köztük. Ök a klubszerű társas összejövetelek „specialistái”, a magyar—^brazil barátság letéteményesei. Az egy­házakban szintén kialakult a kö­zösségi érzés és magatartás. Ök is mágneses gyűjtőpontjai a magyar szóra, a magyar énekre szomja­­zókmak. A harmadik csoport az értelmiség: tanárok, orvosok, mű­vészek, akik jelentős és megbe­csült helyet vívtak ki maguknak a brazil szellemi életben. Ök jól segíthetik azt a törekvést, amiről a Szent István-napi misén hallot­tam — hogy a világon szétszórt honfitársaink megmaradjanak jó embernek és magyarnak. Kulturális örökségünk, nemzeti múltunk hagyományai magyar­ságunk, mai életünk cselekvőén mozgalmas évei, eredményei, va­jon hogyan vannak jelen a brazí­liai magyarok tudatában, minden­napi életében? Erre a kérdésre kerestem vá­laszt Rio de Janeiróban is, ahol baráti esték, séták', beszélgetések újra meg újra visszatérő központi témája volt: magyarságunk. cjc Kétszáz lépésre az Atlanti-óce­ántól az Avenida Copacabana egy második emeleti lakásában ülünk, s már az első perc végén felhangzik a kérdés, ismeri-e x. y-t? Persze hogy ismerem. Na­na, Rózsi, Márta, Edit s a háziasz­­szony Lilly, egymás szavába vág­va kérdezgetnek. Egyikük nem­rég járt Pesten, a színházban lát­ta az Egy őrült naplóját — Dar­vas Iván káprázatos játékát di­cséri. A neves ügyvédnő (Fiúmé­ban született, az olasz is anya­nyelve) három hónapot töltött unokájával Pesten, mert tudja, csakis itthon lehet igazán meg­tanulni az élő magyar nyelvet. Garmadával kapom az ötlete­ket, mit szeretnének olvasni a ma­gyar lapokban. A különböző szak­mákról például a vendéglátóipar­ról kémek cikkeket. A Magyar Hírek folyamatosan közölje, mi­lyen új lemezek, kazetták jelentek meg idehaza. László Edit, akinek a néptánc az éltető eleme, az Álla­mi Népi Együttest szeretné látni. Kint, Rióban. A háziasszony Váczy Lilly elbű­völő jelenség: az amerikai konti­nens nagy lapjainak dolgozott év­tizedekig. Újságírói érdeklődése most, nyugdíjas korában is válto­zatlanul szikrázó szellemi erőte­ret hoz létre. Minden érdekű: a külvilág, az emberek, Brazília, Magyarország. Mutatja az aszta­lát. A világlapok mellett ott tor­nyosodnak a magyar újságok, fo­lyóiratok. Mindent elolvas az új­ságokban: a híreket, hogy melyik politikus, gazdasági vezető járt hazánkban, s tőlünk merre utaz­tak politikusaink, szakembereink. Mai életünkről tárgyilagosan vé­lekedik — ismereteit lapjainkból, folyóiratainkból meríti, és a sze­mélyes beszámolókból. Beszélgetőtársaink közül sokan gyakran megfordulnak idehaza, ám sokan a hatalmas távolság és a borsos útiköltség miatt kényte­lenek csak itthoni folyóiratokra, könyvekre és személyes hírnö­kökre” hagyatkozni. Belefáradunk a sok kérdés-feleletbe és lassan felszedelőzködünk. Aztán szállodaszobám ablakából kinézek az alattam sistergő, lár­mázó utcára, s rajta túl a Avenida Atlanticára, ahol esténként a pan kóló autókban szerelmesek csóko­­lóznak, a sétányon fiatalok, öre­gek, nők, férfiak tornáznak, „ko­cognak”. Hallom a hullámok taj­tékos zúgását és nézem az eget, ahol nem látom a csillagokat. — st — (Folytatjuk) 12

Next

/
Thumbnails
Contents