Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-05-05 / 9. szám

* Ii-ritkaság A bélyeggyűjtésben mindig nagy szerephez jut a különleges­ség, és még inkább a ritkaság. Most az egyik legújabbat mutat­juk be, amely joggal tart igényt a nemzetközi érdeklődésre, A Magyar Posta érdekes módon köszöntötte az Emberi Jogok egye­temes nyilatkozatát abból az al­kalomból, hogy azt három évti­zeddel ezelőtt az ENSZ nyilvá­nosságra hozta. A bélyegkép a hagyományos emblémát ábrázol­ja (ez a 20. évforduló tiszteletére, 1968-ban már megjelent magyar bélyegen). A mostani kibocsátás érdekessége nem is annyira eb­ben, mint inkább a bélyegívben rejlik. Ez az ív négy csíkot tartalmaz: mindegyikben három bélyegkép­pel és egy bélyegszelvénnyel. A csíkok, egymáshoz viszonyítva, el­lentétesen kerültek az ívre: álló és fekvő helyzetben, váltakozva. A magyar gyűjtők csak egy­­egy csíkhoz juthatnak hozzá. En­nél közömbös, hogy az ivén ere­detileg milyen helyzetben szere­pelt a csík. A bélyegiv két közép­ső csíkját — mint összefüggő tömböt, amelyen látható az ellen­tétes elhelyezkedés is — a Ma­gyar Bélyeggyűjtők Országos Szö­vetsége (MABÉOSZ) használja fel, legtevékenyebb tagjainak jutal­mazására. Ez az utóbbi már kü­lönleges bélyegkiadási változat­nak számít, és a magyar gyűjte­mények díszére válhat. Felhívjuk bélyeggyűjtő olva­sóink figyelmét, hogy ha a nem­zetközi bélyegkereskedelemben, hitelt érdemlően, ilyen ívvel ta­lálkoznak, azt méltán sorolhat­ják a ritkaságok közé. S. GY. r. Receptek MEGGYLEVES VÖRÖS BORRAL. A kimagozott megy­­gyet cukorral, fahéjjal, szegfű­szeggel, citromhéjjal, csipetnyi sóval vörös borral ízesített víz­ben főzzük meg. Ha a meggy megpuhult, egyharmadát ki­vesszük, finom szitán áttör­jük és visszatéve a levesbe, ke­vés liszttel készült tejfölös ha­barással sűrítve jól kiforraljuk, citromlével ízesítjük, és lehűt­ve tálaljuk. PIRÍTOTT SZÜZÉRMÉK MAGYAROSAN. Szűzpecse­nyéből kisebb érméket vágva natúr módon megsütjük, meg­szórjuk paprikával, egy kanál­nyi pörköltlével, és egy kanál­nyi lecsóval ízesítve néhány másodpercig tovább pirítjuk, majd összekeverve a külön pi­rított burgonyával, sózzuk, bor­­sozzuk és petrezselyemmel megszórva tálaljuk. ANANÁSZPUDING. Vaní­liapudingot készítünk 12 dkg vajból, 8 dkg lisztből, 10 dkg vaníliáscukorból és 3 dl felfor­ralt tejből. Az anyagokból sű­rűbb besamelt főzünk, s ha kis­sé kihűlt, hozzávegyítünk 8 to­jás sárgáját, majd a habbá vert fehérjét és jól összekeverjük, majd hozzáadunk még egy do­boz ananászkonzerv feldarabolt gyümölcsét. Megkent és cukor­ral meghintett formákba el­osztva kigőzöljük. Ananászön­tettel tálaljuk. CSOKOLÁDÉPUDING. A vaníliapudingot olvasztott cso­koládéval ízesítjük, és rumos csokoládémártással tálaljuk. MANDULA- ÉS KÁVÉFEL­­FŰJT. Az előbbinél darált man­dulát, a kávéfelfújtnál darált kávét keverünk a vaníliafelfújt tésztájába. Megsütve, a mandu­lához borhabot, a kávéhoz ká­vésodét adunk. RADNÓTI MIKLÓS VÍZSZINTES: 1. Hetven éve (1909. május 5-én) született Radnóti Mik­lós. a magyar líra kiváló képviselője Az abdai tömegsírban, a halott költő zsebében talált jegyzetfüzet egyik lapján olvasható ez a vers (az első sor, zárt betűk: V, L, M, T). 9. CKA. 12. ... ölyv (a sasok családjába tar­tozó madár). 14. Különböző elemek­ből összetéve. 16. Súlyarány, röv. 17. Az egyik szülő becézve. 19. Kísérő. 20. Kohászati központ hazánkban. 22. Ehhez hasonlót. 25. A virág lakhe­lye. 26. Peréről ismert kis francia városka. 29. Színes csík, sáv. 31. Ze­neszerző, katona- és szalonzenekarok karmestere (1820—1882, Béla). 32. AZD 33. Azonos magánhangzók. 34. Régies férfi fejfedő. 36. Római 50 és 51. 38. Monte Christo sziklabörtöne volt. 39. Lassú tűzön barnára süt. 40. Város Közép-Olaszországban. 41. Elő­adó, röv. 43. Közterület. 44. Erzsi angol változata. 45. Római 5 és 50. 46. LGA. 48. Alkotással, magatartás­sal kivívott tetszés. 51. Azonos ma­gánhangzók. 53. Rövid nyári nadrág. 54 Egykori vármegye. 55. Vasúti ven­déglő. 57. ... Maruth (Traven más néven). 58. Kiállítási szekrény. 60. A szamárium és a bór vegyjele. 62. GE. 63. A görög mitológiában az alvilágot átszelő folyó. 65. Kérvényben elő­adott kérés. 67. Amerikai Egyesült Államok. FÜGGŐLEGES: l. Képző -va pár­ja. 2. Az óra mutatóját előbbre vagy hátra állító. 3. Szolmizációs hang. 4. Amennyibe kerül. 5. Nem kézzel vég­zett. 6. Amerikai mesefilm (A nagy varázsló). 7. Televízió, röv. 8. Athéni sportegylet. 9. Kitűnő tüzelőanyag. 10. Duplázza. 11. „Minő csodás ke­­vercs rossz, s nemesnek ...” (Ma­dách). 13. A versidézet második sora (zárt betűk: O, L, E). 15. Mókus. 16. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: M. V. T). 18. Nyomor. 21. Ókori gö­rög törzs. 23. összeadja az ifjú párt. 24. Rag, -tói párja. 27. Változtat, mó­dosít rajta. 28. Folyékony anyaggal átitat. 30. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: F, E, T). 35. Virágzik. 37 ... mester (finom ételek elkészí­tője). 40. Hordó is van ilyen (kissé régiesen). 42. Káros madár; el nem fogyasztott zsákmányát tövisre szúr­ja (névelővel). 44. Nyomja az ágyat, az ágy nyomja őt. 45. Aprókat üt rá. 47. Christie, angol detektivregény­­írónő keresztneve. 49. Kerület, röv. 50,»Jókai ... 52. Ebbe az irányba. 56. Szent István egyetlen fia. 58. Kutya­ugatás. 59. Nő táviratban. 60. Kony­hafőnök. 61. Kórházi osztály. 64. N,J. 65. Kilométer, röv. 66. A mélybe. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1., függő­leges 13., 16. és 30. számú sorban levő Radnóti-idézet megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1979 18. számunkban tesszük köz­zé, amely 1979. szeptember 8-án je­lenik meg. A megfejtések beküldési határideje: 1979. augusztus 11. A ha­táridő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük figyelembe. A 2. számban közölt rejtvény he­lyes megfejtése: Alusznak a földben a magvak. Alusznak a fában a nedvek. Aluszik a fénye sugaraknak, Aluszik a heve melegeknek. Gábor Andor: Tél című költeményéből Könyvjutalmat nyertek: Bárány Károlyné, Nagy-Britannia; Kállay Lajos, Románia; Marczell Elvira, Magyarország, Gyöngyös; Németh György. Svájc; Németh-Hopp Irma, Hollandia; Putschli Jakob, Német Demokratikus Köztársaság; Thönes­­sen Margit, Német Szövetségi Köz­társaság; Tóth József, Dánia; Ungár Magda, Nagy-Britannia, Vasas Éva, Német Szövetségi Köztársaság. 27

Next

/
Thumbnails
Contents