Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-02-24 / 4. szám

FEKEZD VAGYAIDAT Hungarica A Hungarica önálló, külön gyűj­tési terület. Népszerűségnek örvend filatelistáink körében, mert érdekes­ségén túl, a Hungarica-gyűjtemény a maga módján ugyan, de tükrözi hírünket, jelenlétünket a nagyvilág­ban, és szolgálhatja reális önbecsü­lésünket is. A szakirodalom hungaricáknak nevezi azokat a filatéliai anyagokat (bélyegeket, postai levelezőlapokat, benyomott bélyegű levelezőlapokat és borítékokat, elsőnapi borítékokat, különféle bélyegzéseket stb.), ame­lyek nem a Magyar Postához, ha­nem külföldi postaigazgatósághoz kapcsolódnak, és valamilyen téren magyar vonatkozásuk ismerhető fel. Például: témájukban, motívumuk­ban, dokumentáltságukban, avagy történetesen abban, hogy hazai mű­vészek alkotásai. Különösen figyelemre méltóak azok a hungaricák, nemzetközileg is, amelyeket a sajátos jogi státuszú a Föld országainak többségét tagjai közé soroló, s az országokhoz hason­lóan hivatalos bélyegkiadás jogával felruházott világszervezet, az ENSZ bocsátott forgalomba és — Vertei József tervezett. Vertei József, egyik legkiválóbb mai bélyegtervezőnk, sok száz ma­gyar bélyeg világhírű alkotója, 1967- ben és 1978-ban vett részt nyilvános ENSZ-bélyegpályázaton, s mindkét­szer az első díjat érdemelte ki. Az 1967-es ENSZ-bélyege. amely két kiadásban, New Yorkban és Genfben jelent meg, két címletben (IV2 c; Sfr 0,05), két színváltozatban (kék-szürke; sötétlila-okkerbarna): az ENSZ-palotát, s egyúttal a világ­­szervezet szerepét ábrázolja, a bé­lyeggrafika tömör, lényegre törő le­hetőségeivel és szépségeivel. Az 1978-as ENSZ-bélyeget Genf­ben adták ki két címletben (13 c; 18 c), két keretszínváltozatban (na­rancsvörös; kék) a jubileumi ülés­szak megnyitásának napján: a köz­gyűlési terem stilizált, a grafikai megoldásban a kicsiny méretre hangsúlykiválasztással átkomponált képével. Ha ezekből az említett ENSZ-bé­­lyegekből bárki különlegességet, ritkaságot őriz gyűjteményében, kérjük, értesítse szerkesztőségünket, és küldjön róla fotókópiát. Közös érdekünk, hogy a Hungari­­ca-katalogizálás minél teljesebbé váljék. S. Gy. F. FILÉZETT HALÁSZLÉ. Hozzá­valók: 50 dkg pontyfiié, 50 dkg apró ponty, 25 dkg vöröshagyma, 2 dkg só, 2 dkg pirospaprika, 2 dkg cseresznyepaprika, 6 dkg da­rált, sózott paradicsompaprika, 5 dkg lecsókonzerv. — A pontyot megtisztítjuk, kifilézzük, sűrűn beirdaljuk (bevagdossuk) és a só­zott, darált paradicsompaprikával bekeverjük. Főzésig állni hagyjuk. Az apró pontyból, vöröshagymából, sóval, pirospaprikával fűszerezve, hal alapiét főzünk, majd ha meg­főtt, átpasszírozzuk. Az így nyert lébe az előkészített pontyfiiét be­főzzük. Pirospaprikával, cseresz­nyepaprikával és lecsóval ízesítve, lassú tűzön készre főzzük. MARINÍROZOTT PONTY. Hoz­závalók: 1 kg ponty szelet, 20 dkg olaj, 10 dkg liszt, 3 tojás, 15 dkg morzsa, 5 dkg só, 1 dl ecet, 40 dkg vöröshagyma, 10 dkg kristálycu­kor, V2 dkg törött bors, 1 csomag petrezselyemzöld. — A pontysze­leteket lesózzuk, lisztbe, tojásba, zsemlemorzsába panírozva forró olajban kisütjük, majd hűlni hagyjuk. Az ecetből, cukorból, só­ból, törött borsból, víz hozzáadá­sával salátalevet készítünk. A vö­röshagymát finomra szeleteljük és az elkészített salátaecetbe kever­jük. A kihűlt rántott pontyszele­teket jénai tálba helyezzük és a kész hagymasalátát ráöntjük. A salátalében egy napig pácoljuk a ponty szeleteket. Tálaláskor finom­ra vágott zöldpetrezselyemmel dí­szítjük. MANDULÁS SÜTEMÉNY. Hoz­závalók: 12 dkg cukor, 2 tojás fe­hérje, 28 dkg darált mandula. — A két tojás fehérjét habbá verjük és 3 részletben porcukrot adunk hozzá folytonos keverés mellett. Ezután 2 részre osztjuk és felébe belekeverjük a darált mandulát. V2 cm-re kinyújtjuk, tetejére ken­jük a hab másik felét, majd ola­jozott, lisztezett sütőlapra ujjnyi széles és hosszú csíkokat vágunk. Inkább szárítjuk, mint sütjük. VÍZSZINTES: 1. S. M. 3. Jósika Miklós, a magyar regényirodalom első jelentős képviselője írja egyik művében (zárt betűk: L, I, C). 14. A tó jegének nagy zajjal történő megrepedése. 15. Szobrász, a fasiz­mus áldozata (György). 16. Az em­ber vele született sajátosságainak összessége. 18. Törzskar, vezérkar. 19. Davis Kupa. 20. Fürge, mint a... 21. A törésnél kisebb sérülés (névelővel). 23. Adnak neki. 24. Athéni sportegylet. 25. Avas, állott tejtermékben keletkező vegyület. 26. Ősi hawaii tánc. 27. Éden egynemű betűi. 28. őrlőüzem. 29. Magavise­let, modor (névelővel). 31. „S nyög­te Mátyás bús hadát. büszke vá­ra” (Kölcsey). 33. Község az edelé­­nyi járásban. 34. A Duna egyik szakasza. 36. Egykori híres kabaré­színész (Sándor). 37. Becézett Lajos. 39. Puha fém. 40. A fának a külső burka. 42. A szivárvány színeiben játszó. 44. Káromkodás, átkozódás. 46. Haladó indiai író, részt vesz a béke-világmozgalomban. 47. F. S. 48. Muzsika. 49. Kisebb doboz, ka­zetta. 51. Idegen szóösszetételekben: új. 52. O. N. G. 53. A tej orosz neve (MOLOKO). 54. Testrész. 55. Liga egynemű betűi. 56. Három egymás után következő kártya. 57. Ritka női név. 58. Hatalmas szerkezet. 61. Olasz város Torinótól északkeletre. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 3. sor folytatása (zárt betűk: N, A, E). 2. Kihez vagy mihez hasonló? 3. Majmok. 4. Izomkötő szalagok. 5. Testrész. 6. Kiejtett betű. 7. Fordí­tott kettősbetű. 8. Puccini operája. 9. Prága folyója. 10. ... és Éva. 11. A „három királyok” (Gáspár, Meny­hért, Boldizsár) nevének rövidítése. 12. Madridi napilap. 13. Álmodozás­ba, mélázásba ejtő. 17. Fiatalkori (régiesen). 21. Belga város Kelet- Flandria tartományban. 22. Tan, tu­domány. 23. Ritka férfinév. 25. Resz­kető, didergő. 26. Az utolsó angol­szász király volt, 1066. okt. 14-én, a Hódító Vilmos elleni csatában esett el. 28. Szélessége, hosszúsága, ma­gassága. 30. A Scala és a Brera vá­rosa Olaszországban. 32. Egyetemi kórház. 35. Bolyongás, kószálás. 38. A férfiöltöny kabátja (névelővel). 41. Himbálózva ide-oda mozog. 43. A Dóra jelenti híres írója (Sándor). 45. A klór elavult neve. 47. Ésszel felfogja. 50. Lárvák. 51. Birtokod­ban. 53. Tó Közép-Afrikában. 54. Vásárló. 56. Német betűtípus (for­dítva). 57. Rágcsáló vízi állat. 59. Régies köszönés. 60. Saját kezével. 61. N. Z. Beküldendő a vízszintes 3. és a függőleges 1. számú sorban levő Jósika-idézet megfejtése. BEDNAY JÓZSEF Az itt közölt keresztrejtvényünk meg­fejtését és a nyertesek névsorát az 1979/13. számunkban tesszük közzé, amely 1979. június 30-án jelenik meg. A megfejtések beküldési határideje: 1979. június 2. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük figyelembe. A 23. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Rajzoltam egy lovat és megmu­tattam neki. Amire azt kérdezte, mi akar ez lenni. Idill az iskolában Könyvjutalmat nyertek: Bary Magda, Ausztrália; Illés Helén, Franciaország; Kovács F., Nagy- Britannia; Kovács Gábor, Német Szövetségi Köztársaság; Pokorády Gizella, Ausztria; Szabó Beatrix, Svájc; Szinay Imréné, Magyaror­szág, Budapest; Szörényi Rudolf, Nagy-Britannia; Torok Kari, Nagy- Britannia; Vasas Éva, Német Szö­vetségi Köztársaság. 27

Next

/
Thumbnails
Contents