Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-03-25 / 6. szám

Hazai művészek a külföldi magyar egyesületekben Művészek, művészcsoportok százai utaznak minden év­ben külföldre Magyarországról. Az utazásaikat lebonyolító szervezetek között jelentős szerepe van a Magyarok Vi­lágszövetségének. Nemcsak az általa kiutazó művészek száma miatt, hanem mert ezek magyar közönség előtt lép­nek fel. — A Magyarok Világszövetsége tíz éve szervez magyar művészeknek külföldi turnékat — mondja Komornik Vil­­mosné, a Világszövetség főmunkatársa. — De a mi tevé­kenységünk sajátos. Az általunk küldött művészek magyar közönség előtt szerepelnek, fellépéseiket általában a kül­földön működő magyar egyesületek szervezik. A velük tartott sokoldalú kapcsolat egyik szála ez. Ma rendszere­sen tíz ország negyven városában — elsősorban Európában lépnek fel művészeink. — Mi a célja ezeknek az előadásoknak? — Elsősorban az ott élő magyarok kulturális igényeinek kielégítése. Mi küldjük ugyan ezeket a művészcsoportokat, de az egyesületek kérésére, az általuk igényelt program­mal. Bár igyekszünk eleget tenni kéréseiknek, a népszerű művészek külföldi útjait sajnos néha nagyon nehéz egyez­tetni hazai színházi, televíziós, rádiós vagy filmgyárbeli fellépéseikkel. — Milyen műsorokat kérnek az egyesületek? — Az igények változatosak. Elsősorban természetesen azt kérik, amit már ismernek, amire emlékeznek, és amit újra hallani akarnak. Főként zenét, táncot és dalokat. Egy­re gyakrabban érdeklődnek a hazai magyar művek és a fiatal művészek iránt. — Hadd mondjak néhány példát az 1978. év első ne­gyedévi programjából. Januárban hat farsangi bálra küld­tünk zenekart. Hollandiában Ady-est volt, neves színmű­vészek fellépésével. Ausztriában Székely Béla tanár Ma­gyarország tájait ismertető előadást tartott azok számára, akik idén hazalátogatnak. A bécsi Collegium Hungaricum­ban szerepelt többek között Házy Erzsébet operaénekesnő, Bencze Ilona színművésznő és Turpinszky Béla operaéne­kes. Nyugat-Berlinben lépett fel Keres Emil színművész, Dévai Nagy Kamilla énekesnő és Pécsi Ildikó színmű­vésznő. — Márciusban Simándy József operaénekes a skandináv államokban turnézott. Áprilisban pedig a Vígszínház együttese tart előadásokat Bécsben, Linzben és Salzburg­ban, ahol fellép Ruttkai Éva, Béres Ilona, Bárdi György és Várkonyi Zoltán is. — A Grazi Magyar Egyesület fennállásának 90. évfor­dulója alkalmából tartott ünnepségen, április 22-én a grazi operában vendégszereplő Kónya Lajos romániai opera­énekes és Kovács József, a Fővárosi Operettszínház tagja lép feL — Ügy tudom, hogy a Világszövetség egyéb módon is se­gíti ezeknek a magyar egyesületeknek a munkáját. — Igen, például magyar filmeket küldünk ki, kölcsön­­zünk zártkörű vetítésekhez. Mintegy száz nagyfilm, és több tucat rövidfilm a jelenlegi választékunk. Ezek között egyaránt megtalálhatók a történelmi játékfilmek (például a Várkonyi Zoltán rendezte Egri csillagok és A kőszívű ember fiai), a vígjátékok (köztük a már legendás Liliomfi Darvas Ivánnal a címszerepben) és Homoki Nagy István csodálatos természetfilmjei. — A kisfilmek közül a táncokat bemutató sorozatokat kérik leggyakrabban az egyesületek — a saját tánccsoport­juk részére. — Nyáron a hazalátogatók zárt színházakat találnak, hiszen azok olyankor tartanak szünetet. Ezért szervezzük meg, immár kilencedik alkalommal, az „Egy kis hazai” cí­mű műsort, amely július 11—20. között, a Fővárosi Ope­rettszínházban kerül színre. Az előadásokra mindenkit szeretettel várunk. (pokoray) Simándy József az Erkel Színházban énekli a Bánk bánt. Jobbra: Lotte: Ruttkái Éva. A Pesti Színház, a Vígszínház kamaraszínhaza mutatta be tavaly Peter Hacks „Lotte" című monodrámáját MTI — Harvát Éva felv. MTI — Benkő Imre felv. Torontó felfedezése MICKEY, TAGGY, PUPPO ÉS CICA KALANDJAI A könyv a Gondolat Kiadónál jelent meg 1977-ben, s az első nagyszabású mo­nográfia István király életéről és a ma­gyar állam születéséről. A hatvankét áb­rát és nyolcvan képillusztrációt tartalma­zó, több mint hatszáz oldalas mű Győrffy György több évtizedes kutatómunkájának eredménye. A szerző a teljes forrásanyag kritikai átvizsgálása során számtalan új megállapításra jutott, és szinte teljesen alapjaiban átrajzolta az államalapító ki­rályunkról eddig alkotott képünket. Az alábbi rövid részlet a KORONÁZÁS cí­mű fejezetből való. Az az aktus, amit ma koronázásnak ne­vezünk, számos mozzanatból álló szertar­tás volt, melynek során a királyt külön­böző rítusokkal királlyá avatták és külön­féle felségjelvényekkel ruházták fel, s ezek között maga a koronázás nem is volt döntő mozzanat. A koronázási szertartás hosszú fejlődés eredményeként a Karolingok alatt nyerte el azt a formáját, amelyben Ma­gyarországra eljutott. Kialakulásában a meghatározó tényező az volt, hogy a ger­mán—római gyökerű királyválasztás benne püspökszenteléssel egyesült, ami által a királyság egyházi intézmény jelleget ka­pott, cserébe viszont az egyház védelme „hivatalból” a királyra hárult. Az egyház a királyt a szent olajjal való felkenés ál­tal főpappá és Isten akaratából való ural­kodóvá tette, hogy cserébe maga „állam­vallássá” és az uralom részesévé váljék. Ez a kitételeiben aktualizáló megfogalma­zás veszít nyerseségéből, ha meggondoljuk, hogy a kora középkori Európa művelődése minden ízében keresztény egyházi műve­lődés volt, s így a politikai gondolat is csak a teológia és keresztény etika nyel­vén szólalhatott meg. A „legkeresztényibb” István ebben a gondolatkörben nevelkedett fel, s így a királyválasztás számára nem jelenthetett valami soha nem hallott újat, hanem ösz­­szegezése és betetőzése volt azoknak a ta­nításoknak, amelyeket a politikum olda­láról szüleitől, a teológia síkján Szent Adalberttól és tanítványaitól, a kereszté­nyi etikát illetően pedig rajtuk kívül Gi­zella udvari kíséretétől kapott. így ami­kor a történelmi pillanat elkövetkezett, a szertartás mozzanatainak jelentését meg­értve és átérezve állhatott az oltár elé. Ami a koronázás időpontját illeti, e so­kat vitatott kérdésben kiindulásul az szol­gál, hogy a krónikák és évkönyvek hol az 1000., hol az 1001. évet adják meg. A pécsi püspökség alapítólevelének dátumából ki­derül, hogy István 1009. augusztus 23-án uralkodásának 9. évében volt, tehát koro­názása 1000. augusztus 23. és 1001. augusz­tus 22. között történt. Pontosabb meghatá­rozást tesz lehetővé, hogy a XI—XII. szá­zadban vezettek egy királylajstromot, amely feltüntette a magyar királyok ural­kodási évének, hónapjának és napjának összegét, s ezt utólag kombinálva évszá­mokkal — ami nem mindig sikerült —, be­vezették a zágrábi és váradi krónikába Eszerint a koronázás napja és a halál napja között 7 hónap és 14 nap telt el. Mivel pe­dig István halálának napja augusztus 15. volt, a koronázás időpontja az új évezred első napjára, 1001. január 1-re tehető. Ez­zel összhangban van, hogy III. Ottó, aki támogatta a pápánál István koronázásának ügyét, kb. 1000. augusztus 14-től 1001. feb­ruár 15-ig Rómában tartózkodott Tulajdonképpen Kati felfedezése. Hogy ezt is lehet: útikönyvet írni gye­rekek számára. „Kati”, a könyv szerző­je — amikor ez az első műve megjelent és a szerzőt röviden Katinak hívták a belső címlapon —, azt hiszem maga sem gondolta, hogy könyve műfaj lesz. Kezdetben csak játék volt. Egy fia­tal, nagyon tevékeny asszony és család­anya állandó játéka saját kislányaival, afféle folytatásos regény. — Mindent a gyermekeimtől tanul­tam — mondta Kati, legutóbbi találko­zásunkkor Torontóban. — Engem a gye­rekeim szoktattak rá az írásra. Amikor tőlem akartak valamit megtudni Toron­tóról, amit pedig ők sokkal jobban tud­tak nálam ... Hiszen az iskolában ők már „Kanadát” tanulták. És én útköz­ben az iskolába, és onnan hazafelé, kor­repetáltam velük, mert persze azt akar­tam, hogy jó tanulók legyenek; azt akartam, hogy tudjanak angolul és franciául, jól és gátlások nélkül, annak ellenére, hogy nálunk otthon, egymás közt, mindig magyarul beszéltünk. És tőlük is elvártuk, hogy ne felejtsék el a magyart. „Kati” ugyanis, mint neve is mutatja, magyar. Felnőtt fejjel ment ki férjé­vel, sógorával és sógornőjével, valamint nagyobbik kislányával, Julikávál, Pá­rizsba 1948-ban. Ott a két férj, a Ré­kai fivérek, először beiratkoztak az egyetemre, és mert élni is kell valami­ből, hát az ifjú feleségek varrtak meg kötöttek, kézimunkáztak és ruhát iga­zítottak a hotelszobában, ahol Julika ugyanekkor beszélni tanult. Franciául. Mert magyarul már tudott. Amikor a Rékai János doktorék má­sodik kislánya, Judit, megszületett, már Torontóban voltak. A két orvos fivér — dr. John sebész és dr. Paul belgyógyász —, ahogy őket ma a Central Hospital­ban hívják, egy ötlet alapján megalakí­tották a kórház sajátos alapintézmé­nyét. A Rékai fivérek ugyanis tapasz­talták, hogy milyen nehéz dolog egy beteg embernek idegen nyelven beszél­ni az orvossal vagy az ápolónővel. Az ott élő magyarok . szívesen felkerestek egy olyan kórházat, ahol magyarul is megértik az orvosok, hogy nekik mi fáj, mi a bajuk. Az ötlet lényege a különféle nyelveken megírt kérdőív, amelyből mindenki azt választja, amelyet saját anyanyelvén szerkesztettek. Még az esz­kimó is, aki esetleg semmilyen nyelven sem ír vagy olvas: az ő számára rajzos kérdőívet nyomattak. A Central Hospital ma állami tulaj­donban van, és a két Rékai továbbra is főorvosa. De van ott görög, hindi, indonéz, angol meg francia anyanyelvű doktor is. Van lengyel pszichológusnő, görög röntgenes, őskanadai főnövér, in­dus ápolónő és természetesen magyar orvos, kortörténet-nyilvántartó — meg könyvtáros, aki ugyancsak négy nyel­ven tud, holott nem is Kanadában ta­nulta, hanem Orosházán. Amikor Rékai Katit 12 évvel ezelőtt megismertük, még csak kislányaival és egy hatalmas, fekete farkaskutyával járta Torontó és környéke múzeumait és más nevezetességeit. Időközben Juli­ka és Judy megnőtt, egyetemet végzett, és férjhez ment. És Kati már az unoká­jának, Christophemak mondja a me­séit. A nagy fekete farkaskutya, Mick, valóság volt, és valóság Cica is, a nagy iromba cirmos, amely hogyha nem is úszik át folyókat, de fürdeni csakugyan szeret. Igazolhatom Puppo személyazo­nosságát is, amelynek származása még izgalmasabb, mint ahogy Kati leírja: Puppo mocsári farkaskölyök, az indiá­nok találták, és Judy hozta a házhoz. Hogyan lett ebből könyv? Hát Kati megírta mindazt, amit kislányaival át­élt és megismert. A regényben három kutya — a macs­ka társaságában — felfedezi Torontót. Megismerkedik a pattogatott kukorica árussal a múzeum előtt és Henry Moore szobraival. Az Ontario tóval, szigeteivel meg madárvilágával, és bizony a kór­házakkal is, köztük természetesen a Central Hospitallal. A közeli ligettel és annak mókusaival. Egy újabb kötetben azóta már Ottawát is bejárta a kutya- és macskatársaság. Amikor nyáron találkoztunk, már a televízió is tárgyalt a szerzővel, és arról is szó esett, hogy Kati esetleg Budapest­re is elutaztatja ezt a társaságot. Ügy láttam, a kutyák és a cica szívesen el­látogatnának hozzánk. Remélem, szólnak, ha megérkeznek. Fedor Agnes 4

Next

/
Thumbnails
Contents