Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-12-16 / 25. szám

A gyerekek ked­vence: Békés Itala színésznő MTI fotó Békés Itala meséje Hol volt, hol nem volt... De én inkább azt kérdezem, hol van? Hol van TéLanyó? Mert Télapót ugye mindannyi­an ismeritek. Tudjátok, aki a csomagot viszi? Télanyó meg elkészíti a gyerekeknek. Elkészíteni nem kis dolog. Sütni, főzni, közben mindig mosogatni. Bár már sok szép dolgot is lehet kapni mindenhol az üzletekben, de az igazán jó falat Télanyó konyháján akad. Mert Télapó olyan kényes, meg sem eszi, ha nem az édes jó Télanyó készíti. Télapó nagy kitaláló. Nem autón, de szánkón járó. Va­lamikor réges-régen kitalálta, hogy az ő nevenapjára minden gyerek azt kapja meg, ami az álma. Ajándékoz­ni nagyon szeret, s amit készen nem kapni meg, Télanyó azt megcsinálja Télapó nevenapjára, hogy elvigye völ­gyön, hegyen, s minden gyerek boldog legyen. Dolgozik aztán Télanyó. Akár fúj, akár hull a hó. A sok tészta, csokoládé, torta, dió, habos kávé, sütőben sül ezer­féle — Télanyó meg teszi félre. Aztán a sok-sok ajándék, amit a gyerekek kérnek, jó előre megtudni, mit is szeret­nének! Türelmesen keresni az üzletekben, hogy minden gyerek azt kapja meg, amit szeretne! Ez is mind Télanyó dolga! Mert Télapó nem szeret vásárolni. Egyik boltból a má­sikba csámborogni. Pakolják be. fizessék ki, adják kéz­be. ö a legjobban érzi magát már a készbe! Aztán viszi, elcipeli, azt nem bánja. Az sem könnyű dolog ám a hó­ban, sárban. Nehéz puttony! Jól megrakva minden jóval, ajándékkal, mogyoróval meg dióval, mit Télanyó belera­kott. Aztán Télapó sietve rakja az ablakba este. tele a kis cipőcskéket. Ö elbújik szerénykedve, hogy a gyerekeknek kedve és öröme nagyobb legyen, ha felkelnek, a megle­petés teljes legyen. TÉLANYÓ Örömet szerző Télapó! Mikor selymesen hull a hó, mo­solyog az orra alatt, siet tovább, gyorsan halad. S örül, hogy a névnapjára minden boltban és táblára, amerre jár reggel, este, az ő képe van felfestve. És Télanyó milyen lehet? Ez gondolkoztat engemet. Saj­nos nincs képem róla, mert amikor nála jártam, éppen nagy munkában találtam — nem hagyta, hogy fényké­pezzem. „Vár a munka, ugye látja? S nem is olyan .most a hajam, hogy fotografáltassam magam.'’ Kértem hát egy régi képet, hogy lássátok, gyerekek, Télanyó milyen le­het. De nem volt rá ideje, hogy a képet keresse, mert Télapó kiabált, mindkét lába nagyon fájt. „Hozzál gyor­san lábvizet! Hideget meg meleget! Meleget meg hide­get!” Télanyóka szaladgált, a sok munka mind rá várt. A mosógép meg sem állt, a porszívót letette, a gyerekei felvette. Zajos volt az egész ház, Télapó csak magyaráz. De megtudtam még azt is: Télanyó még dolgozik, hiva­talban fél ötig. Aztán mos, főz, takarít. Mikor pihen vagy játszik? Nevet: — Ez nem hiányzik. Én a munkát szeretem, és az játszik el velem. Mikor az­tán este lesz, vacsorának vége lesz. Csak a tv magyaráz. Elcsendesedik a ház. Télapó kiabál megint, mert a lába fáj: „Hideget meg meleget. Meleget meg hideget.” — Aztán csomagolok én: összeírom, kinek mi kell. Ki­számolom. hogy mennyi kell! Meglepetés Télapónak — új csizma meg új süveg. És jövőre, hogyha tél lesz — új bundát is kap Télapó. Annyit hívják ide-oda, kell neki már az új bunda. Ez kell, az kell, amaz kell — és Télanyó énekel. . . Ahogy nézem Télanyót, olyan, mint az én anyóm. Nézzétek csak Ti is Mamikátokat! Éppen ám: pont ilyen Télanyó! Lehetne ő ősz-anyám, tavasz-anyám, nyár­anyám. hiszen ő az anyukám! &ó*ye. la. Kürthy Hanna rajza Idvezlégy, kis Jézuska Idvezlégy, kis Jézuska, Idvezlégy, ó, kisbaba! Mért fekszel a jászolba, A hideg istállóba? Hol a fényes palota, Hol a kényes nyoszolya; Hol a lépesmézecske, Vajjal mázolt köcsöge? Ö, ka Magyarországban, Bicske mezővárosban Jöttél volna világra, Akadnál jobb országra. Mert adnánk jó mézecskét, Vajas, édes tejecskét; Szükségedet megszánnánk. Párnácskánkba takarnánk. Ortutay Gyula Magyar népda­lok gyűjtéséből Szabadbattyán (Fejér megye) Hozzávalók: 6 tojás. 28 deka cukor, 1 de­ci rum. 2 deka kakaó. 5 deka dióbél, 5 de­ka mazsola, fél csomag vaníliás cukor, 10 deka liszt. 1 deci tej. 3 deci tejszín habbá verve. — Sárgakrém készítése: 1 deci te­jet 2 tojássárgájával. 1 deka liszttel foly­tonos keverés mellett felforralunk. 2 to­jásfehérjét 8 deka cukorral és vaníliás cu­korral kemény habbá verünk, s a felfött krémet forrón hozzákeverjük. Piskótát készítünk 4 tojásból 8 deka cu­korral és 8 deka liszttel. Mielőtt megsüt­nénk. a nyers masszát elfelezzük, külön­­külön megsütjük. Amikor kihűlt, meglo­csoljuk rummal, megtöltjük rétegesen főtt sárgakrémmel. Mielőtt a következő lapot ráhelyeznénk, a krém tetejét meghintjük durvára vágott dióval és mazsolával. Tá­lalásig hideg helyen tartjuk. Nagyobb koc­kákra vágjuk, meglocsoljuk 10 deka cukor­ból másfél deka kakaóval és 2 deci vízzel főzött és lehűtött rumos cukorsziruppal. Tetejére tejszínhabot adagolunk nyomó­­zsákon és csillagcsövön keresztül. ALKALMI RUHÁK A budapesti divatbemutatók kol­lekciójából válogattuk össze bálba, színházba, ünnepi alkalomra az ele­gáns, szép modelleket, amelyekkel ötleteket, tanácsot kívánunk adni a téli szórakozásokra való felkészülés­hez. Romantikus, fodros, plisszérozott, duplaszoknyás kisestélyi ruha látha­tó az első számú képen. Anyaga el­mosódó apró virágmintás pezsgő­színű muszlin. Magasan záródó kis bubigallérja van és bővek az ujjak. A szoknya szélét pezsgőszínű se­lyemszalag szegélyezi, ugyanebből az anyagból készült a szalaggal csukó­dó széles öv is. A hosszú bársonyszoknya két vál­tozata — bővebb és egyenes szabású — szerepel a második képen. A bor­vörös és a sötétkék oldalt hasíték­kal bővülő szűk bársonyszoknyához fehér színű romantikus madeira blúzt viselnek a manökenek. A „több réteget viselni egymás felett” divatja érvényesül a harma­dik képen látható két népviseleti ihletésű estélyi ruhánál. Plisszéro­zott sötét rózsaszín hosszú selyem­­szoknyát és a színárnyalatban ezzel harmonizáló világosabb rózsaszín, a vállon darázsolással díszített, a gal­léron és a kézelőn áttört hímzéses bőujjú blúzt és ugyancsak áttört hímzéssel készült fehér színű kö­tényt viselt a bal oldali manöken. A kép másik modellje: bő vonalú, hosz­­szú sötétkék selyemszoknya, felette áttört hímzéses fehér ünnepi kötény, amelynek elejét beborítja a gazda­gon hímzett ezüstkék színű bő ujjú selyemtunika. A negyedik képen bemutatott acél­kék színű düsessz-selyem spanyolos szabású, mélyen dekoltált nagyesté­lyi ruhának és a felette viselt na­gyon szép ékszerkabátkának tapsol­tunk a legtöbbet a budapesti Hilton Szálló báltermében rendezett divat­­bemutatón. Potoczky Júlia MTI — Danis Barna és Geszti Anna felv. KARÁCSONY ÜNNEPÉN VÍZSZINTES: 1. A szén és a bőr vegyjele. 3. Donászy Magda egyik karácsonyi verséből idézünk egy szakaszt (az első sor, zárt betűk: S., Y.). 10. Becézett Irén. 13. Serkent, ösztökél. 14. Fából szobrot készít. 16. Vaj is van ilyen. 18. Az egyik szülő becézve. 19. Hasznavehetetlen holmi. 20. ... lokum (keleti édesség). 23. Neves amerikai súly­emelő. 24. Római 50 és 1000. 25. Választóvonal az országok között. 26. A versidézet második sora (zárt betűk: 1., Z.). 28. Kárpitos tömítőanyag. 29. Bírói öltözék egyes országok­ban. 30. Víziló egynemű betűi. 31. G. I. 32. ZZZZ. 35. Szárnyas állat. 37. Kicsinyítő. 38. Rágóeszközök. 40. Erdőn, mezőn élő kártevő rágcsáló. 41. Z., J. 43. Gazdasági esz­közök. 45. A bőr és az ón vegyjele. 46. Bácsi vidéken. 47. Ö., C., U. 49. Körben-körben mozog. 51. Zsörtölődik (tájszó). 54. Lásd ott, röv. 55. Kikötőváros Algériában. 56. Az ólom és az ón... fémek közé tartozik. 57. Maga után húz. 58. A mérkőzés, a verseny színhelye (névelővel). 60. Megszólítás. 62. Egészen megtölt folyadékkal. 64. Az ős­erdő is ilyen. 6. Prózai művek alkotója. 67. Kabarészerző volt (Károly). FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet harmadik sora (zárt be­tűk: S., R.). 2. Háziszárnyas. 3. Ezüstfehér, kovácsolható fém. 4. Kas betűi, keverve. 5. Rag, -re párja. 6. Élőlény. 7. Centiliter. 8. Indíték. 9. Nehézipari Minisztérium, röv. 10. A zajtalan gyufa magyar feltalálója. 11. Rámol. 12. Járom. 15. Az egyiptomiak nemzeti istene. 17. A Duna mellék­folyója. 20. Fészket épít. 21. Testrész. 22. A szobor alja régiesen. 25. Kövér sertések. 27. A tetejére vet. 33. A vers­idézet negyedik sora (zárt betűk: Ü., EJ. 34. A túrósle­pényben is van. 36. Textilhulladék. 39. Társasjáték. 42. A Vadölő írója (elöl keresztneve kezdőbetűjével). 44. Erszé­nyes mackó. 46. Fejével helyeslőén integet. 48. A bakkecs­kére jellemző mozdulatokat végző. 50. G. F. A. 52. Az VSA egyik legrégibb egyeteme. 53. A tűzbe vété. 57. Igaz. 58. Becézett Attila. 59. Anna angol változata. 60. Angol sziget az fr-tengerben. 61. Becézett Anikó. 63. T. N. 64. Utolsó posta. 65. Etán egynemű betűi. Beküldendő a vízszintes 3-, 26., függőleges 1. és 33. számú sor­­ban levő versidézet megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1979/6. számunkban tesszük közzé, amely 1979. már­cius 24-én jelenik meg. A megfejtések beküldési határideje: 1979. március 14. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehet­jük figyelembe. A 18. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: A szabadság a legtöbb, amit adhat önmagának az emberiség. Juhász Ferenc Tékozló ország című verséből Könyvjutalmat nyertek: Blade Mária, Svédország; Góbor Ká­roly, Svédország; Gregor Magda, Német Szövetségi Köztársaság; Györösi Rezsőné, Magyarország, Göd-alsó; Kassai Margit, USA; Ondrik Matilda, Belgium; Orosz József, Franciaország; Papp Va­léria. Német Szövetségi Köztársaság; Dr. Reisner J., Brazília; Szabó E. Béla. USA. AZ OLDALT ÖSSZEÁLLÍTOTTÁ: HERNÁDI MAGDA

Next

/
Thumbnails
Contents