Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-12-02 / 24. szám

A varázs is átadható? Simándy József Novotta Ferenc felv. Elhunyt Mécs László 85 éves korában Pannonhalmán elhunyt Mécs László költő. November 11-én Pan­nonhalmán, a vár kriptájában helyezték örök nyugalomra. Első kötete a Hajnali Harangszó volt. Premontrei szerzetesként vált népszerű költővé, 1942-ben jelent meg Imádság című híres, fasizmus-ellenes köl­teménye a Vigíliában. 1945-től az irodalmi élettől visszavonulva, Pannonhalmán élt. MÉCS LÁSZLÓ Egy pillangó az östavaszból (LINA LINAR1NAK) Valaki említett egy lánynevet. Azt válaszoltam, hogy nem ismerem. Majd elmerengtem: várj csak, Istenem, lehet. S mint meglepett bányász, ki megremeg, míg szenet csáklyáz nagy gondok tövén, s ős földrengések mélybe zárt kövén remek lepréselt régi pillangót talál, melynek szárnyán az őstavasz pazar napfénye ég és rájön a zavar s csak áll: így állok én. Egy régi lánynevet idéztek s most szénszínű gond-verem mélyén őspillangót tart tenyerem: nevet! ORMÁNDY JENŐ Zsenge gyermekkorában élénken tiltako­zott mindenféle zenei tanulmány ellen, szinte betegesen irtózott a hosszú éi fá­rasztó gyakorlásoktól. Ám édesapja úgy határozott, hogy muzsikát kell tanulnia. Nem mintha tehetséget vélt volna fölfe­dezni benne, egyszerűen csak azért, mert egy művelt fiatalembernek tudnia kell muzsikálni. Erős akaratú ember volt a papa, és így a süvölvény hiába tiltakozott; a kemény apai szigor győzött, a gyermek megtanult hegedülni, sőt megtanulta sze­retni a zenélést is. Már útközben — míg Simándy József mártonhegyi háza felé közeledtünk — ar­ra gondoltam: szeretném megkérdezni, tud-e a személyét övező varázsról. De úgy véltem, semmiképp nem kezdhetem ilyen hangú kérdéssel. Csak később derült ki, milyen nehéz bármit kérdezni tőle. Egyébként is: Simándy József Kossuth­­díjas operaénekest itthon és a határainkon túl, ismeri mindenki. Mutassam be újra, mert negyvenedik szezonját kezdi? Mu­tassam be, mint aki a rendszeres fellépé­sektől visszavonult ugyan, de akit az idei nyári Szegedi Szabadtéri Játékokon Erkel operájában, a Hunyadi Lászlóban négy al­kalommal elragadtatva ünnepelt a közön­ség? Tanévnyitás óta a Zeneművészeti Fő­iskola professzora. Mutassam be e legújabb szerepében? Ezen töprengtem még akkor is, amikor Simándy az őszi napsütésben fürdő kertbe vezetett. Fotós kollégámmal tétován egy­másra néztünk. Mi a lakásban, egy „ope­rasarokban”, a feltételezett kosztümös fo­tók előtt szerettük volna lencsevégre kap­ni. Jól ismert arca elkomorodott. — Ilyen „kosztümös-fotósarok” nálam nincs. Nem csinálok magamnak magamból házioltárt. A hangja halk volt, kimért és cseppet sem leplezetten elutasító. Némiképp zavar­ba jöttem, de persze azért elkezdtem kér­dezgetni. Melyek voltak kedves szerepei? Felvont szemöldökkel közölte, hogy termé­szetesen mindig az, amit éppen énekelt. Hogyan is kérdezhettem ilyesmit? Nyilván­való, hogy olyan művészegyéniség, mint Simándy, amikor Lohengrint énekel, min­den pórusában Lohengrin, amikor a Tru-SZERÉNYSÉG Ormándy Jenőről szól ez a történet, bár az is lehet, hogy Beregi Oszkárról, de nem ez a fontos. A történet kezdetén Beregi Oszkár New Yorkban élt. Egy napon telefonon felhív­ta őt Ormándy Jenő, akit akkor már is­mertek és elismertek ugyan, de még nem tartozott a befutott karmesterek közé. Or­mándy bejelentette Bereginek, hogy meg­hívást kapott New Yorkba, majd burkolt és egy-egy nyílt célzást ejtett el arról, mi­lyen sokat jelent neki ez a meghívás, az­tán arról is, hogy mennyire tiszteli Beregit, és így tovább. Beregi egy ideig hallgatta, hallgatta, de amikor Ormándy már túlságosan kezdett áradozni róla, morgott egyet. — Abbahagyni, Jenőkém, abbahagyni! A telefon nem olcsó mulatság, maga nem gazdag ember, alig hiszem, hogy azért hí­vott volna fel, mert sürgősen el akarta mondani, milyen nagyszerű művésznek tart engem. Örülök a meghívásának, és le­gyen nyugodt, mozgósítani fogom újságíró barátaimat, fotóriporterekkel. Megfelelő fogadtatásban les^ része, Jenőkém! Ame­rika, az Amerika: itt reklám nélkül, csin­nadratta nélkül senki semmire se megy. badur Manricóját, akkor Manrico, amikor Bánkot, akkor Bánk. Igen, ezt be kellett látnom. Óvatosan érdeklődtem, hogy a nagyvilág operaszínpadai közül, vajon me­lyikhez fűzi különösen szép emlék? Megint a felvont szemlödökkel kellett szembenéz­nem, s válasza ismét kitérő volt, de igaz. Ha kiemeli egyik város közönségét, meg­bánthatja a másikat, amely ugyanolyan értő közönség, s csupán az ő szubjektív közérzete lehetett valahol jobb, másutt ke­vésbé jó. Sorolja fel több évtized külföldi fellépéseit? Olyasmivel dicsekedjen, ami nem mércéje a művészetének? Hiszen ab­ból, hogy valaki külföldön énekel, még nem következik, hogy jól énekel. Eltűnődtem. Vajon ő a kritikus szellem, vagy én teszek fel sematikus kérdéseket? Egy dolog bizonyos: hogy nem fér bele semmilyen sémába. És az is, hogy az ott­hon, karosszékében ülő, komoly, sőt szi­gorú Simándynak éppúgy van valami sajá­tos varázsa, mint Radamesnek vagy Bánk­nak a színpadon. Ismét izgatni kezdett, va­jon tudatában van-e ennek a varázsnak. Rászántam magam, megkérdeztem. És ahogy eddig a hűvös tartózkodása, most a mosolya ért váratlanul. — Tudja, a dolog úgy áll: ha az előadó­­művész a maga fölidézte varázsra gondol — akkor megszűnik a varázs. Akkor a színpadon nem Radames áll, hanem egy beképzelt majom. De ha az ember 20—30 év után is úgy áll a közönség elé, mintha először énekelne — nem fölkészültségben persze, hanem lélekben —, akkor van va­rázs. És nincs nagyobb jutalom, mint az előadás után, a percnyi néma csendből a nézőtérről érkező varázs, az, ami visszafe-Hát majd csinálunk egy kis csinnadrattát magának! Ormándy kevés meggyőződéssel tiltakoz­ni kezdett, hogy igy, meg úgy, azért nem kell olyan nagy feltűnést csinálni, mire Beregi mérges lett: — Jenőkém, kedves Jenökém! Nagyon kérem, ne szabadkozzék annyira, köztünk marad a dolog, de magának még nincsen mire szerénynek lennie! Másfél év telt el, és Ormándy Jenő a Philadelphiai Szimfonikus Zenekar vezető­karmestere lett, s neve egyre nagyobb be­tűkkel jelent meg a plakátokon. Sikert si­ker követett, s Ormándy ismét megjelent New Yorkban. Most már nem volt szüksé­ge Beregi segítségére, az újságírók és fotó­riporterek maguktól jelentek meg a vonat­nál, a hangversenyterem zsúfolásig meg­telt. A zongoránál a világhírű Oscar Le­vant, Gershwin legjobb barátja ült: Or­mándy a Rhapsody in Blue-t vezényelte. Beregi végighallgatta a hangversenyt, aztán bement az öltözőbe, és csak ennyit mondott. — No, Jenőkém, most már kezdhet sze­rény lenni! Bródy Imre lé sugárzik. De az előadás folyamán, ének­lés közben mindez nem létezik, csak a fe­lelősségtudat. Mintha sikerült volna feloldani a kezde­ti feszességet. De lénye akkor vált igazán oldottá, amikor legújabb „szerepköre” ke­rült szóba: főskolai tanársága, és a tanít­ványai. — Ezen a téren magam is csaknem olyan kezdő vagyok, mint ők. Együtt vá­gunk neki a tanévnek, együtt alakítjuk ki a módszert, s ahhoz, hogy eredményt ér­jünk el, az együtt szón van a hangsúly. Az első feltétel az emberi kapcsolat meg­teremtése tanár és tanítvány között. A második — ami az elsővel szorosan össze­függ —, hogy ne csak én segítsek nekik, ők is segítsenek nekem. Meg is mondtam az ismerkedési órán, hogy szerintem a tanár­tanítvány viszony: munkatársi viszony. Se­gíteniük kell abban, hogy amit tudok, át­adhassam nekik. Ezután arról beszélt, milyen nagyszerű érzés, ha valakiben megvan a megfelelő hang, mint nyersanyag — tehát megvan a lehetőség —, és ez a lehetőség megva­lósul. A tanár egyfajta újjászületés tanúja és segítője: az egyéni anatómiai adottságot ezzel az adottsággal való bánnitudássá, azaz technikává fejleszti. A lelki adottság már a következő fejezet, az már a művé­szet körébe tartozik. És ahogy az anató­miai készség mindenkinél egyéni, úgy a művészi kisugárzás is az. Mégis különös öröm, ha a tanítvány hangjából a tanár ki­hall valamit, amit ő adott át. Valamit, amire egy gondokkal, sikerekkel teljes pá­lyán ő maga jött rá és íme nem vész kár­ba: az a tudás másokban tovább él. Fokozódó derűjén felbátorodva megkér­deztem : — És az a bizonyos varázs, amelyről az imént beszéltünk, amely oly jellemző a Si­­mándy-estek légkörére — szintén átadha­tó? Azt hittem, nemmel válaszol, hiszen az a bizonyos varázs a személyiségből fakad, ezért át nem adható. Viszont az ő szemé­lyiségéből az fakad, hogy nagylelkű igen­nel válaszolt. — Azt hiszem, a „varázs” is átadható. Igaz, én csak azt a belső igényt igyekszem átadni a tanítványaimnak, hogy örömmel énekeljenek. Mert szerintem ez a legfon­tosabb. Ha örömmel énekelnek, akkor — ezt tudom tapasztalatból — akkor ez az öröm magával ragadja őket, s idővel má­sokat is. így születik az a bizonyos varázs. Soós Magda Nagy emberek — kis történetek Hazalátogató honfitársaink kirándulási programjához nyújtunk segítséget: fo­lyamatosan közöljük — a teljesség igé­nye nélkül — egy-egy megye megtekin­tésre érdemes nevezetességeinek helyét és pontos címét. GY0R-SOPRON MEGYE GYŐR: Kálvária, „Keresztről levétel” kápolna és az úgynevezett „DIZMÁS” ká­polna a Kálvária dombon; Római Katoli­kus volt Kamillánus templom (Kálvária utca), Püspökvár és együttese a Káptalan dombon; római katolikus volt karmelita templom (Köztársaság tér); Püspöki szé­kesegyház (Martinovics tér); Bencés temp­lom és rendház (Széchenyi tér 9.); Xán­­tus ‘János Múzeum (Széchenyi tér 5.); Bé­lyegmúzeum (Széchenyi tér 5.); Képtár (Alkotmány u. 4.); Kovács Margit állandó kerámiakiállítása (Rózsa Ferenc u. 1.); Pa­tikamúzeum (Széchenyi tér 9.); Várkaza­mata kőtár (Köztársaság tér 5.); ÁRPÁS: római katolikus volt premontrei apátsági templom; Nepomuki Szent János kápolna; CSORNA: római katolikus volt premontrei templom (Szabadság tér); Helytörténeti gyűjtemény (Szabadság tér 16.); DÓR: Fa­lutörténeti gyűjtemény; FERTŐD: Kastély­­múzeum (Bartók Béla u. 2.); FERTŐRÁ­KOS: Városfal maradványok (Fő u. 59. és 159.); volt püspöki vízimalom, ma turista­­szálló (Fő u. 153.); Kastélymúzeum (Fő u. 153.); HIDEGSÉG: római katolikus temp­lom; JÁNOSSOMORJA: A Hansági Múze­um kihelyezett helytörténeti kiállítása: KAPUVÁR: Rábaközi Múzeum (Fő tér 1.); Pátzay Pál szoborkiállítás (Rába sor 1.); LÉBÉNYMIKLÖS: római katolikus temp­lom (Bem u. 4.); MAGYARFALVA: római katolikus templom; MOSONMAGYAR­ÓVÁR: Óvári római katolikus plébánia­­templom (Szent László tér); Hansági Mú­zeum (Lenin u. 135.); A Hanság élővilága (Vár 2. D. épület); Vármúzeum-Kőtár (Vár 2. A. épütet); NAGYCENK: Széchenyi Em­lékmúzeum (Kiscenki u. 3.); A Közlekedé­si Múzeum kiállítóterme (Széchenyi kas­tély; NAGYLÖZS: római katolikus kápol­na; PANNONHALMA: Arborétum, Pan­nonhalmi Főapátság gyűjteménye (Vár u. 1.); RÁBASZENTMIKLÓS: római katoli­kus templom. SOPRON: Storno Ház (Beloiannisz tér 8.); Szent Mihály templom (Pozsonyi út); Szent Jakab kápolna (Pozsonyi út); római katolikus volt Orsolya templom (Orsolya tér); Szent György templom (Szent György u.); Szentlélek templom (Szentlélek u.); római katolikus volt Domonkos templom (Széchenyi tér); római katolikus volt Fe­rences, majd Bencés templom (Templom u.); Városfalak; Mária-Magdolna templom (Sopronbánfalva); római katolikus, volt Karmelita templom (Sopronbánfalva, Ko­lostorhegy u.); Kárpáti-féle malom (Sop­ronbánfalva, Erdei malomköz 10.); Köz­ponti Bányászati Múzeum (Templom u. 2.); Liszt Ferenc Múzeum (Május tér 1.); Bá­nyászati Emlékmúzeum (Öbrennbergi u. 14.); Febricius ház (Beloiannisz tér 6.); Kö­zépkori Káptalanterem (Templom u. 1.); Középkori „Ó”-zsinagóga (Üj u. 22.); Kö­zépkori „Űj”-Zsinagóga (Üj u. 11.); Lábas­ház (Orsolya tér 5.); Patikaház (Beloian­nisz tér 2.); Pékmúzeum (Bécsi u. 5.); Vá­rostörténeti kiállítás (Beloiannisz tér); SOPRONHORPÁCS: római katolikus templom; Sopronhorpácsi park; TÉNYÖ: Tájház. A megyei Idegenforgalmi Hivatal címe: Győr, Aradi Vértanúk utca 22. — 7021. A nagycenki hársfasor MTI — Fényes Tamás felv. 11

Next

/
Thumbnails
Contents