Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-10-21 / 21. szám

MEGLEPETÉS SZERETET. Valaki, valami iránti ragaszkodásban, gyengédségben, önzetlen jóakaratban megnyilvánuló érzelem. AJÁNDÉK. Valakinek ingyen, szeretetből vagy figyel­mességből adott dolog. Nem véletlen, hogy ezt a nevetségesen közismert két szót a Magyar Értelmező Kéziszótár pontos meghatározá­sában idézem. Nézzük csak a naptárt. Bár még csak októbert írunk, maholnap novemberi szél fütyül a nyakunkba, és észre se vesszük, már itt a december, a karácsonyfákat ajánl­­gatják a jól bebugyolált alkalmi árusok. Tehát nem árt jó előre azon töprengeni, hogy ragasz­kodásban, gyöngédségben, önzetlen jóakaratban megnyil­vánuló érzelmeink jeleként, tehát szeretetből és figyelmes­ségből valakinek, valakiknek: szülőnek, testvérnek, rokon­nak, barátnak ajándékot vásároljunk. merőseimnek már úgyis évek óta ígérem, hogy megné­zem a szőlőjüket. Az idő gyönyörű, robog a kis kocsi, ve­lünk robog a kenyérvágógép. A viharos üdvözlések után előkerül az ajándék. Nézik, forgatják, mosolyognak, meg­köszönik és — tölteszik a szekrény tetejére. Az a gyanúm, az életben nem vágnak vele kenyeret. Még szerencse, hogy nagy a család... ismerősöm húga Cibakházán él, az öccse itt Pesten ... ... A múltkoriban egy rokongyereket kérdeztem, mit szeretne karácsonyra? Vasútat szemaforral? Felhúzható repülőt vagy netán helikoptert? S még soroltam néhány csábítóbbnál csábítóbb alkalmatosságot. A kisfiú rámnézett és szigorúan közölte: — Idén nem költünk ilyesmire. Autóra. Ladára gyűj­tünk. Ez mosi a legfontosabb. Igen ám, de mit? Ez az elkövetkező hetek, hónapok ..nyomasztó” gond­ja. Hogy olyasmit vegyünk, ami a megajándékozottnak még nincs, de szeretné, ha lenne, ami a szívé-vágya, de sajnálja rá a pénzt, amit nem dug a szekrény mélyébe, hogy hónapok múltán előhúzza és felsóhajtson: — Űristen! Mit csináljak ezzel? Elmondom a barátnőm esetét. Tavaly karácsonyra a nővérének drága kenvérszeletelő­­gépet vett. Volt azon minden. Keményfa-lap, amihez a szerkezet rögződött. Éles, kerek szeletelőkés. Különböző karmantyúk és kurblik, a kenyér befogására és vágására stb. A hatalmas dobozból kiemelve szépen csillogott, vil­logott. örülsz neki? — kérdezte a barátnőm. — Nagyon! — hangzott a kissé bizonytalan válasz. — Dehát mi ket­ten vagyunk és Bandival mindketten fogyókúrázunk, leg­feljebb reggelihez eszünk egy-egy vékony szelet pirítóst. — Mondanom sem kell, születésnapomra, májusban visz­­szaajándékozták a masinát, ezzel a jelmondattal: Ti hár­man vagytok, nálatok több kenyér fogy! Teltek, múltak a hónapok, útban volt a konyhában a gép, amit senki se használt. Még mindig csillogott, villogott, de mintha ki­csit bágyadtabban ... Hát kerek e világon nincs senki, aki örülne neki? Hopp! Gyerünk Nagykátára! Falusi is­Mégváltozott vásárlási szckás-ainkról olvastam nemrég egy cikket. Arról szólt, hogy nagyon sok családban közö­sen határozzák el a nagyobb beruházásokat és a taka­rékoskodásról a gyerek is tud. Ami nemcsak azért helyes és szükségszerű, mert a kicsi is fogalmat alkothat a pénz értékéről, hanem mert „felnőttnek”, egyenjogúnak tekin­tik, ismertetik vele a terveket és így neki is szívügyévé válnak majd a nagyobb háztartási beruházások. Ma már minden ötödik magyar családban van gépkocsi, és még több háztartásban találhatók meg a fizikai munkát köny­­nyítő gépek, a televízió, a rádió, a kazettás magnó... hát persze, hogy gond a karácsonyi ajándékozás; mert ki tud­ja számon tartani a polcokon sorakozó könyvek címét, hogy ne ugyanazt vásárolja, vagy a lemezekét... Kezdődjék hát az erőpróba. De ne vesződjünk töpren­géssel. Figyeljünk. Figyeljük az elejtett szavakat reggeli­zés vagy tévé-nézés közben (különös tekintettel a szapo­rodó áruhirdetésekre). Tanuljunk Colombótól. Legyünk körmönfontak és gyanakvóak. Álljunk állandó készenlét­ben egy-egy sóhajtás átértékelésére, vagy egyszerűen: merészen dobjuk be a témát és lessük a hatást . .. meri azért nem karácsony a karácsony meglepetés nélkül. Akármilyen szerény is az. (hernádi) Receptek KELKÁPOSZTA MÁRTÁSSAL. Hozzávalók: 1 fej kelkáposzta, 1 kanál vaj, 2 kanál prézli, 1 ke­mény tojás, fél citrom, 1 csomó petrezselyem zöld­je, só, bors. — A kelkáposztát megfőzzük, lecsur­gatjuk és tálra rakjuk. Egy kanál vajat felolvasz­tunk, hozzáadunk 2 kanál prézlit és sárgára pirít­juk. Beletesszünk 1 apróra vágott keménytojást, fél citrom levét, 1 csomag vágott petrezselymet, sót, borsot, és levéve a tűzről fakanállal sima péppé keverjük. Ezzel a pikáns mártással a megfőtt kelt leöntjük és tálaljuk. KAPROS BURGONYALEVES. Hozzávalók: »/a kiló füstölt oldalas, [2 kiló burgonya, 1 csomó ka­por, 1 fej vöröshagyma, 1 kanál zsír, pici ecet, bors, paprika, 2 tojás sárgája. — Az oldalast előbb megfőzzük, a húst félretesszük, levét megkóstoljuk, hogy mennyire sós. Ha nagyon sós, feleresztjük megfelelő mennyiségű vízzel, ha kevésbé, akkor adunk hozzá. Beletesszük a meghámozott és koc­kákra vágott burgonyát, az apróra vágott kaprot, vöröshagymát egészben (ha megfőtt, kidobjuk). Egy kanálka zsírba belekeverünk kávéskanálnyi piros paprikát és a levesbe öntjük. Törött borssal, pici ecettel ízesítjük, tálalás előtt a forró, de nem fövő levesbe 2 tojás sárgáját simára keverve beletesz­­szük, ezzel sűrítjük. ZÖLDSÉGES RAKOTT HŰS. A vékonyra kivert, elősütött hússzeleteket tűzálló tálba rétegezzük főtt burgonyakarikákkal, főtt-párolt zöldségfélékkel. Törött borssal meghintjük, tejföllel locsoljuk, s a sütőben átsütjük. Könnyű, diétás étel. KÖTÖTT DIVAT 1978 A divat történészei szerint az utóbbi évtizedekben felgyorsult a különféle stílusok változása. Az „új vonal”, a zsákszoknya, a trapézszok­nya, a tubus vonal. Ám a stílustö­rekvések — új divatok, — nem áll­ják útját a kötött ruhák térhódítá­sának. A textilipar is — a sokféle szövet, pamut, selyem méteráru mel­lett — mind több kötsaövött anyagot gyárt, tetszetős színekben, kellemes mintával. A kötött, vagy jersey kosztüm, ru­ha, pulóver, kardigán a legtöbb nő ruhatárában — sőt a férfiak öltözkö­désében is jelentős szerephez jut. Az idei kötött divat jellemzője, hogy az angolos, klasszikus forma megoldá­sokat követi, kényelmes — és egész nap viselhető. A háromrészes női kosztüm — egyenes, vagy rakott szoknyával, gyakran egyenes vonalú nadrággal — pulóver, szélesen visz­­szahajtott kámzsanyakkal és az ejtett vállú zsebes kardigánkabát, nemcsak célszerű, de kellemes viselet is. A férfiak kötött divatja inkább sportos, lezser vonalú, sok rátett zsebbel, be­varrott vagy ragián ujjal. Mind a női, mind a férfi kötött divatban új­donság a rusztikus dombormintás és a norvég mintás díszítés. A Magyar Divat Intézet őszi-téli kollekciójában mutatták be a bal ol­dali képen látható kötött, barna és nyers színű fonalból készült komp­iét. A magas, kámzsanyákú pulóver­hez egyenes vonalú szoknyát, gombo­lás nélküli, rátett zsebes, egyenes kardigánt tervezett Pollermann Ju­dit. A jobb oldali képen azonos jel­legű norvég mintás a női és férfi sportpulóver. Tervezője: Borz Judit. P. J. MTI fotó KUrthy Hanna rajza Egy nagy művész, aki a borsót hajigálja SZÉP ERNŐ MESÉJE Furcsa idegen érkezett Budavárba. Hosszú, hegyes sü­veg ült a fürtjein, sarkát verte a piros köpönyegje, teli volt a köpönyeg varrva mindenféle ákombákommal. Megbámulták a népek, akár a maskurát, amint végigha­ladt a budavári piacon. Ment egyenest a királyi palotába. Ott az udvari tiszteknek elmondta, hogy ő messzi idegen­ből jön a királyhoz, azt hallotta, hogy a magyarok királya kedveli a művészeket, ö pedig, azt mondja, olyan nagy művész, hogy nincs a kerek földön senki, aki utolérhetné őt az ő művészetében. Bevezették Mátyás király elé, mikor ebédelt, mert csak edébidő alatt ért rá a király a művészekben gyönyörködni. — Hát te mit tudsz, te nagy művész, halljuk. — Én, felséges király, egy szakajtó borsót úgy áthaji­­gálok egy kulcslyukon, hogy abból egyetlenegy szem se fog leesni a kulcslyuk előtt, se nem fog a lyukba belészorulni. — Lássuk a csudát — azt mondta Mátyás —, hozzatok fel egy szakajtó borsót. Behozták az inasok a borsót, a művész elkezdte a király előtt a borsót hajigálni, csakugyan mind egytől egyig át­­hajigálta a borsószemet a kulcslyukon. Mikor az egész szakajtó borsót elhajigálta, térdet, fejet hajtott a király előtt, azután dicső képpel nézett széjjel, várta a méltó jutalmat. — Nagy művész vagy valóban — szólalt meg a király kegyesen —, az ilyen nagy művésznek sok borsóra lehet szüksége. És odafordult az ajtóban várakozó inasokhoz: — Adjatok, fiúk, tizenkét zsák borsót a művésznek, ne legyen htjával a borsónak, ha hajigálni akarja. így fizette ki Mátyás király a borsóhajigáló komédiást, aki oly szertelen büszke volt a haszontalan tudományára. Magyar közmondás VÍZSZINTES: 1. Kitüntetés, érem. 6. Náthaláz. 13. Ebbe a másik irányba. 15. Kutyája. IS. Tuskó széth&sításához szükséges. 17. A közmondás első része (zárt betű: N). 20. Férfinév. 21. December német rövidítése. 22. Az olyan gazda vagy jobbágy neve volt, aki kis földecskével rendelkezett. 23. T G N. 24. Buenos ... (Ar­gentína fővárosa). 25. Régi Ármérték. 26. Magához ... (kedveske­déssel magához csalogat). 28. Nyári gazdasági munkát végez. 31. Elfogyasztja. 32. Mutató szó. 35. Afuz ... (szőlő és borfajta). 36. Rabszolgatartó állam volt a Fekete-tenger délkeleti partvidékén. 39. Földbe ásott üregek (névelővel). 42. Fészket épít. 43. Szintén ne. 45. Két személyes névmás. 46. Állami bevételek. 48. A Jeges­tenger része. 51. Fogoly. 53. Régebbi magyar nagylexikon. 54. T Z E. 56. Kemping lakhelyek. 58. Nóta. 59. ... -harisnya (erős zöldesfehér fényt sugárzó gázizzó). 62. Izomkötő szalag. 64. Veszprém patakja. 65. Selypítő (névelővel). 66. Nyolc egyenes­sel határolt síkidom. 67. Támadásra biztat, ingerel. FÜGGŐLEGES: 1. Együtt haladók csoportja. 2. A magyar Rug­­gyantaárugyár márkája. 3. A vízsz. 17. sz. sor folytatása (zárt betű: U). 4. Országút mentén húzódik. 5. L R N. 7. Legnagyobb színházunk. 8. Az U.SA szövetségi nyomozó irodája. 9. A mély­ben. 10. Az első magyar regény (Dugonics András a szerzője). 11. Kiejtett betű. 12. Valamely helyiség hangzási viszonyai. 14. Mostanig szintén. 18. „A tél ... már megüté fejemet (Petőfi). 19. Női név, de három zenei hang is. 24. Gimnáziumában tanult egy ideig Petőfi Sándor. 27. Napszak. 29. Világos angol sör. 30. Orosz admirális (1671—1728), a balti flotta egyik megteremtője (zárt be­tűk: A, K, Z). 33. Jelenleg. 34. Hallás is van ilyen. 37. Adó be­tűi, keverve. 38. Kettős betű. 40. Sötétbordó színű, késő ősszel érő gyümölcs. 41. R T N. 44. A napnak dél körüli Iszakasza. 47. Kar­ének. 49. Ünnepélyesen beiktat. 50. „Okkal-móddal meg nem árthat a ... (Vörösmarty: Fóti dal). 52. ... Gastein (osztrák fürdő­hely). 55. Érzékelés. 57. Munkácsy-dijas grafikus (János). 59. Fe­lesége van (névelővel). 60. Édes, mint a ... 61. Oxigén, foszfor és uránium. 63. Nyugat, röv. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 17. és .a függőleges 3. sz. sorban levő közmondás megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1979f2. számunkban tesszük közzé, amely 1979. január 27-én jelenik meg. A megfejtések beküldési határideje: 1979. ja­nuár 17. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük fi­gyelembe. A 14. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Szívd a mezőnek száz illatú lelkét, Az erdőért, mely zeng, zúg, énekel. (Fodor József: A törvény című verséből) Könyvjutalmat nyertek: Bodor Sándomé, Kanada; T. Curtis, Anglia; Debreceni Bárány Kár oly né, Anglia; Horváth Gitta, Ausztria; Morgenbess Jaffa, Izrael; Nádai Ilona, Svédország; Planka Berta, Német Szövetségi Köztársaság; Rodek Istvánná, Magyarország, Szombathely; W. Sabo, Anglia; Straba György Franciaország. AZ OLDALT ÖSSZEÁLLÍTOTTA: HERNÁDI MAGDA

Next

/
Thumbnails
Contents