Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)
1978-09-09 / 18. szám
„SÁRIKA KIS SZENTEM...” Kondor Ernő nótaköltő Angliában élő özvegye személyesen hozta el hozzánk férje emlékanyagát: fellelhető szerzeményeinek jegyzékét, amely több mint százötven dalcímet tartalmaz, jelezve, melyik a még kiadatlan, vagy melyik jelent meg külföldön, idegen nyelvű szöveggel. Híres dalát, ..A vén cigánv”-t Magyarországon kívül három földrész huszonkét országában lekottázták vagy lemezre vették. 1928-ban, a New York-i dalversenyen első díjat nyert. 1934-ben pedig Budapesten, az egykori Décsi moziban (ma az Üj Tükör filmklubja) Giovanni Martineli, a Metropolitan tenoristája énekelte. Néhány éve. 1971-ben. Kondor Ernő halálának huszadik évfordulóján a Zeneakadémián megrendezett emlékesten neves nótaénekesek előadásában is felcsendültek legszebb dalai. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat 19 Kondor-dalt tartalmazó lemeze eddig több kiadást megért. Kéziratait, használati tárgyait szülővárosa. Balassagyarmat, múzeumban őrzi. Tavaly lett volna hetvenéves. Alig volt huszonhat esztendős a hegedűművész és nótaköltő, amikor a Teréz körúton megnyitotta a legelső irodalmi kabarét, a Bonbonniére-t. Hetven évvel később úgy írtak erről az eseményről, hogy a századelő éveiben egyedülálló teljesítmény volt, amit a Bonbonniere nyújtott, mert nemcsak szórakoztatni és megnevettetni akarta közönségét, hanem az addig ismert orfeumokkal ellentétben, magasabb színvonalú irodalmi és zenei igényeket kívánt életre kelteni és kielégíteni. A megnyitó műsor prológusát Molnár Ferenc írta, a műsorszámok írói között volt Bródy Sándor, Gábor Andor, Heltai Jenő, Szép Ernő. a zeneszerzők sorában a kabaréalapító Kondor Ernő mellett Hetényi Heidelberg Albert, Kálmán Imre és más. otthon vagy később külföldön hírnevessé vált zeneszerzők neveit találjuk. Az akkor még fiatal művésztehetség, Somlay Arthur gyakori előadója egyes müsorszámoknak, az első magyar sanzonénekesnők között pedig Mednyaszay Vilma ... ... De Kondor Ernőt örökké nyugtalan képzelet világa már egy év múltán arra késztette, hogy a Bonbonniére-t átadja társulata konferansziéjának, Nagy Endrének ... Mindez régen volt. Nagyapáink, apáink emlékeznek csak rá. De nem is ez a lényeg. Inkább az. hogy Kondor Ernő zenéjével és szövegével — hiszen legtöbb nótájának ő írta a szövegét is — ma is állandóan találkozunk. Ahol cigányzenekar szórakoztatja az étterem közönségét, márpedig bőven akad ilyen Pesten és Budán, és szerte az országban, ahol felcsendülnek a vidám vagy busongó dallamok ... Szerzőjükre, Kondor Ernőre ezúttal égj jól ismert kedves dalával emlékezünk. KÉZIRAT Mn. 272. SÁRIKA KIS SZENTEM... Kedélyesen Em Em Cis’H7 KONDOR Ernő ve*se és zenéje Em Hm Só - rí - ka, Só - rí-ka. Só- rí-ka Hm kis szénhigy- je Gls“/'fis E/s7 tem, el. Hhn öuj Nem m iü de no -hagyom Em gyón én Em sze- re - magát tem. fern, el. el, tem el. m Am H7 Szál- ló ma - dár Nem hagyom el, Em Fís° azt daverjen Dis‘ föl- ja neel. ha i -Só - H -ktt kis szén- fern!Hocrv moqa is szeret en gem... So- tt ri_- ka kis sze Nóm ha- zjjdok, bizony /s-ten... So- n-ka. htgy-ye Eng.u-2/69 Zenemű Nyomd*. Kiment a ház az ablakon MAGYAR NÉPKÖLTÉS Kiment a ház az ablakon, benne maradt a vénasszony. zsúpot kötött a hátára, úgy ballagott a vásárra. A rókának nincs nadrágja, mert a posztó igen drága, ha a posztó olcsó volna, a rókán is nadrág volna. Kürthy Hanna rajza Nem akarok orvos lenni, mert folyton be kellene mosakodnom... Vasvári Anna rajza Rendhagyó divatlevél Rendhagyó, mert ezúttal nem képet, hanem rajzot mutatunk: az OKISZ Labor őszi-téli nagy bemutatójának egyik legszebb estélyi ruha modelljét, amelyet mélybarna túliból Balássy Klára tervezett. A rendkívül nőies romantikus stílus ismét feltűnik a divatban, s különösen az alkalmi és estélyi ruháknál érvényesül. Jellemzője a fodor, a húzás és maga az anyag. A modellnek az elejét és a hátát is bemutatja a rajz. A kombiné-vállpántos felsőrész hátul mélyen kivágott. A vállpánt alatt puhán redőzött. Elől a kivágás körül dús fodor diszíti. A lefelé bővülő szoknya tagoltan szabott, részekben pliszírozott. A selyem alsó-ruha szépen „kitartja” a romantikus túlit. A stóla és a kendő az esti ruhákhoz továbbra is nagy divat. Balássy Klára ötlete a három fodros gazdagon húzott tüll-stóla, amely a ruhával azonos anyagból készült. Érdemes megfigyelni a manöken újszerű fejdíszét is: a tarkó fölé tűzött rózsaszínű tüllcsokrot. Az OKISZ Labor sajtótájékoztatóján elmondták, hogy az új divat lendületes; az anyagbőség mozgást, lendületet fejez ki. Ezt példázza a rajzon bemutatott klasszikus estélyi ruha is, amelyet a tervezők nemcsak a bálokra, hanem az előadóművészeknek is ajánlanak. (f. b.) 150 ive született UERHE BYULfl MHBYfiR POSTA Verne Gyula születésének 15«. évfordulójáról bélyegblokkal emlékezett meg a magyar posta. A bélyeget Varga Pál grafikusművész tervezte RECEPTEK MAKÓI TÖLTÖTT SZELET RÁNTVA. Hozzávalók: 60 deka sertéscomb, 20 deka zsír, 3 tojás, 20 deka zsemlemorzsa. só, 10 deka máj, bors, 10 deka gyulai kolbász, 2 zsemle, 5 deka gomba, petrezselyem, 5 deka liszt, só, bors. — A húst szeletekre vágjuk, kiverjük és félretesszük. A májat és a gombát hagymás zsíron megforgatjuk, a beáztatott zsemléket kinyomkodjuk. Hozzáadjuk a gombát, a felkarikázott kolbászt, a vágott petrezselymet, sót, borsot. Tojással összeállítjuk, s megtöltjük a hússzeleteket, felgöngyöljük, panirozzuk és kisütjük. Burgonyát, salátát adunk melléje. KACSA GYÜMÖLCCSEL. Hozzávalók: 1 pecsenyekacsa, fél kiló alma, fél kiló körte, só, majoránna, 1 evőkanál cukor, Ve citrom. — A fiatal pecsenyekacsát sütésre előkészítjük: kívül-belül sóval bedörzsöljük, belsejébe egy csipet majoránnát szórunk. Az almákat meghámozzuk, vékony szeletekre vágjuk, és a kacsa hasüregébe töltjük. A nyílást összetűzzük. A megtöltött kacsát tepsibe teszszük, egy kevés vizet öntünk alá — saját zsírjával locsolgatva — puhára, majd piros-ropogósra sütjük. A kacsát felszeleteljük, és az almatölteléket köretként adjuk hozzá. Közben a keményebb körtéket meghámozzuk, félbevágjuk, cukros-citromos vízben félig megpároljuk, és savanyúságként adjuk a sült kacsához. PÜSPÖKKENYÉR. Hozzávalók: 14 deka cukor, .4 tojás, 10 deka mandula, 5 deka mazsola, 5 deka narancshéj, 14 deka liszt. — A cukrot a tojássárgákkal jól kikeverjük, beletesszük a hámozatlan, apróra vágott mandulát, a mazsolát, a kockára vágott cukrozott narancshéjai és a tojásfehérjékből v>ert habot, végül a lisztet. Könnyedén összekeverjük, a formát vajjal kikenjük, lisztezzük, és beleöntjük a masszát. Középmeleg sütőben rózsaszínűre sütjük, és ha kihűlt, szeleteljük. KÖLTŐI IDÉZET VÍZSZINTES: 1. Juhász Ferenc írja „Tékozló ország" című versében (zárt betűk: A, T, I). 14. Darabokra hullik. 15. Gyenge légáramlat. 16. Fordított névelő. 17. A napraforgó és a tökmag ilyen magvak. 19. A Jakab név eredeti alakváltozata. 20. Emberemlékezet... 22. Kiejtett betű. 23. Zöldeskékbe játszó szürke szín. 25. Nyers, goromba (közhasználatú idegen szó). 26. Buenos ... 28. Cigarettát készít. 30. Becézett női név. 31. Folyó Marokkó déli határán. 32. Lehengerelt, zúzott kőből készült útburkolat. 34. Annyi mint, rőv. 35. Testrész. 36. Faltörő. 37. Személyemről. 39. Egyfajta fával benőtt hely. 41. Széjjelhasadt. 43. Váráról híres község Heves megyében. 45. Római 6 és 50. 46. őszi hónap, röv. 48. ő. M. 50. Kisebb-nagyobb mértékben megváltoztat. 52. Két kötőszó. 53. Rag, -nak párja. 55. Flotow operája. 56. Egyszerű edény. 57. A Nőtanács rövidített neve. 59. Kívánságát közli. 60. M. U. 61. Angol női név. 62. Roham, támadás. 64. A hegyi pásztorok körtje. 67. Nagy építészünk név jele. 68. A lövedéknek akadály okozta irányváltoztatása. 70. Nem igazi, nem valódi. FEGGOLEGES: 1. ... elrepül, az írás megmarad. 2. Gúnyos hangú költemény. 3. Az ábécé utolsó betűje, kiejtve. 4. "A" Balaton. 5. Titokban bekukucskál. 6. Ragadozó madár (névelővel). 7. Honorárium. 8. Rövid szoknyát viselő nép. 9. Égés egynemű betűi. 10. Kevert zaj! 11. Lenyújt. 12. Gazdára talál. 13. Dicsfény és női név. 18. Fűstölthús-féleség. 21. Nyári gazdasági munka. 24. Göndörit. 26. A vízszintes 1. sz. sor folytatása (zárt betűk: T, A, E). 27. Előadó, röv. 28. Skandináv légiforgalmi társaság. 29. Rábukkan. 32. Ruhatisztító üzemek. 33. A térkép angol neve. 36. Tökéletlen égéskor keletkezik. 38. A csavarnak van. 40. A borítékra írjuk. 42. Nikotin tartalmú, erősen mérgező folyadék, melyet növényi kártevők ellen használnak. 44. Kiváló operaénekes volt (Endre, 1906—60). 45. ... Appia (régi római hadiút). 47. Ameddig csak. 49. Azonnal. 51. Erőtől, egészségtől duzzadó. 52. Visszaad! 54. Három lábra állított főzőüst, bogrács (tájszó). 56. Rossz munkát végző mesterember. 58. Zsirkő, .szteatit. 60. Ezen a napon szintén ne. 63. Mauna... (tűzhányó Hawai~on). 65. Vatikáni, spanyol és belga autójelzés. 66. Becézett Ibolva. 69. R. z. 71. Kiejtett betű. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 26. számú sor megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1978/25. számunkban tesszük közzé, amely 1978. december 16-án jelenik meg. A megfejtések beküldési határideje 1978. december 10. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük figyelembe. A 11. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Itt van az eb elhantolva — Utazás a koponyám körül — Ritka, mint a fehér holló — Fiatal életek indulója. Könyvjutalmat nyertek: Antal Lajos, Franciaorszag; Bihari Ilonar Izraelf Csabai Ferenc, Német Szövetségi Köztársaság; Egerszegi Imre, Német Szövetségi Köztársaság; Faragó Lucien. Franciaország; Hajós Oszkár. USA; Kakonyi Lajos. Ausztrália; Lábodi Pál, Kanada: Medgyesi Béla. Hollandia; Solt N. Miklós. Ausztria. AZ OLDALT ÖSSZEÁLLÍTOTTÁ HERNÁDI MAGDA