Magyar Hírek, 1977 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-12-03 / 24. szám

GÖCSEJTŐL A SVÁJCI ALPOKIG Gyorsfénykép Fáth Lajosról Aki messzire kerül szülőföldjétől, gyak­ran idézi föl az édesanyja sütötte kenyér jó izét. Hangulatokra emlékezik, szokások­ra emlékezik. A családra, amely megfo­gyatkozva is, de mindig hazavárja. Fáth Lajos 1957 óta él Svájcban, 1963-tól egy kisvárosban, Luzernben. A gyógyszer­­ipar ad neki kenyeret: az „Opopharma AG. Zürich” tudományos munkatársa, me­nedzsere. de az igazi „táplálék” a kultúra, a könyvek, a tulajdonában egyre sokasodó népművészeti tárgyak. Amikor hazalátogat Magyarországra, és a kisházába, Göcsejor­­szágba, Nagykanizsára — a szülőföld, a ba­rátok sora a népek barátságáért dolgozó, önzetlenül tevékenykedő kultúrmindenest is üdvözli személyében. Fáth Lajos a Luzerni UNESCO Klub el­nöke. 1973-ban megalakította a Romániai Magyar Irodalom Barátainak Körét. Kiál­lításokat, írói körutakat szervez. Művész­­együttesek föllépésének előkészítése köti le szabad idejét. Neki köszönhető, hogy a bu­karesti Kriterion könyvei — kiállítások során — Bernbe, Luzernbe, Baselba, Bonn­­ba, Heidelbergbe és Innsbruckba is eljut­hattak. Sütő András, Farkas Árpád, Vári Attila, Hajdú Győző svájci meghívása azt is bizonyítja, hogy a „holt”, legalábbis csak „félig élő” könyvek, egy-egy személyes írói jelenléttel válnak igazán élővé. Ádám Er­zsébet, marosvásárhelyi színművésznő elő­adóestje, a Harangtisztán, három város — Zürich, Luzern, Fribourg —- magyarjai­nak a szívét dobogtatta meg. Fáth Lajos a marosvásárhelyi Igaz Szóban megjelent nyílt levelében így ír a tevékenységéről: „A jó egyetértés, testvérbarátság elérése a legfőbb vágyunk.” Ennek jegyében járt idén Svájcban a Lu­zerni UNESCO Klub szervezésében, egy­hetes vendégszereplésen a negyvenhat tagú Zala Táncegyüttes, Orsovszky István SZOT-díjas főkoreográfus vezetésével. A zalai születésű Fáth Lajos szűkebb pátriá­jának a dalait, táncait látta viszont a Bern­ben, Luzernben és Fribourgban föllépő együttes műsorán. Gyakran hazalátogat Magyarországra. Egy ilyen, pár napos látogatáson találkoz­tunk vele. — Nehéz emlékezni, hiszen minden em­lékezéssel egy régi seb, az otthon tépődik föl. A kultúra iránti szeretetemet is hazul­ról hoztam. Mint annyi fiatal, én is „min­den” voltam; s Adyt kissé átköltve: min­dennek akartam jönni. Érdekelt a népi tánc, a falukutatás, a néprajz. Szeretettel emlékezem vissza arra a kis csoportra, amely „művészi” munkásságomat elindí­totta. A háború után, a regös cserkészet keretében kezdtem a népi táncot — Rábai Miklóssal. Zala után Pest következett, majd legnagyobb élményem: 1947-ben Pá­rizsban is fölléptünk. — Tehát a népi tánc adta mostani mun­kájához is a kezdő lökést? — Leegyszerűsíteném a dolgot, ha csak a tánccal kapcsolatos vonzalmamra emlé­keznék. Mindig érdekelt a magyar népmű­vészet értékeinek gyűjtése és továbbadása. Azt hiszem, ennek köszönhető mostani kötődésem is. — Bővül szervezői szerepköre, illetve ön­álló „alkotással” is kísérletezik? — Két fontos dolgot említenék. Az első­ben még csak közvetítőként szereplek: Gy. Szabó Béla kolozsvári grafikus, famet­sző művész munkáit szeretném megismer­tetni a svájci közönséggel. És remélem, hogy hamarosan megvalósul másik vágyam is. Szeretném a Magyarország összes táj­egységéről egybehordott vánkosgyűjtemé­nyemet bemutatni. Jelenleg háromszáz párnahéj van együtt, ha ötszázra kerekedik a szám, kiállítom népművészeti anyagomat. Azért csak vánkost, mert az szinte tökéle­tesen visszaadja a magyar népművészet mo­tívum- és színgazdagságát. Vándorkiállítást tervezek: először Svájcban szerepelne az anyag, majd európai körútra indulna. S vé­gül — remélem — a tájegységenként tudományosan földolgozott anyag, az UNESCO égisze alatt, színes albumban is megjelenik. Szakolczay Lajos Ajándék a múzeumnak — Amerikából „NAGY ÖRÖMMEL HOZTAM” — Az anyag önmagában halott, élettelen. Csodálatos do­log, amikor megelevenedik az ember keze alatt, amikor egy üvegdarabból lassan megformálódik egy vágtató ló vagy egy üldögélő ember. Nincs ennél nagyobb öröm. Előredől a fotelben, elfelejtkezik az ünnepélyes mozdula­tokról és a szépen formált, kimért mondatokról. Jobb keze mutatóujjával visszaigazítja előrecsúszott szemüvegét. Mi pe­dig ülünk körülötte és hallgatjuk, hogyan lesz egy gázláng fölött („nincs szerszám, nincs forma”), 560 fokos hőmérsékle­ten egy üvegrúdból szobor. Olyan, mint amilyenek előttünk állnak az Iparművészeti Múzeum igazgatóhelyettesi szobájának asztalán. Pedig ünnepélyes pillanatok ezek. Az Egyesült Államokban élő Ábel Gusztáv, munkáiból hár­mat az Iparművészeti Múzeumnak ajándékozott. Egy h totót két lóval, motorbioiklit két utassal és egy szántóvetőt kétökrös ekével. Minden üvegből van a szobrokon, „még az utolsó szeg is”. — Hogyan nevezné, amit csinál? — Nem is tudom, talán üvegszobrászat. — És már magya­ráz tovább. — Tudják, az üveg rossz vezető, három-négy cen­tire a hevítés helyétől már meg lehet fogni. S a képlékeny anyag könnyen formálható, igaz, csak pillanatokig. Azt is kell tudni, az üveget nem lehet sokszor felhevíteni, mert kiég be­lőle a szóda, a só, és használhatatlanná válik. Pedig az előző kérdés nem volt véletlen. A múzeum igaz­gatóhelyettese, dr. Ernyey Gyula és egyik munkatársa, dr. Cse­­rey Éva múzeológus nagy gondban van. Hova is sorolja az ajándékokat? Nem öntött, nem fúvott üveg, csak annyi a biz­tos, hogy üvegtárgyak kategóriájába tartoznak. — Nyolcéves korom óta foglalkozom az üveggel, már az édesapám is üvegtechnikus volt. Ma is, munkahelyemen, a Ge­neral Telephon Electrohicnál, egy laboratóriumban vagyok üvegtechnikus. A munkám az üveg és a hobbym is az. A lakás otthon már tele van azzal, amit húsz év alatt készítettem. Un­szolnak, hogy legalább annyit adjak el a régiből, amennyi újat készítek. 500—1500 dollárt ígérnek egy-egy darabért. De nekem mindegyik olyan, mint a gyerekem. Eddig még csak múzeum­ba került el tőlem. Például a New York állambeli Corning vá­ros múzeumába. S amin most dolgozom, az is múzeumba fog kerülni. Az első bevándorlóknak, a pilgrimeknek az első aratá­sát formálom meg üvegből. Azt is tervezem, hogy a függet­lenségi harc egy részletét is megörökítem. Míg beszélgetünk, elkészül az ajándékozási okirat és a kö­szönő oklevél. Ábdl Gusztáv egyenként még egyszer a kezébe veszi alkotásait, és aztán átadja dr. Oserey Évának, aki a ke­zéből már múzeumi tárgyakat rak le. — ... Önök döntsék el, munkám művészet-e vagy hobby. Én minden tudásomat beleadva készítettem. Ék nagy örömmel hoztam... Hangot vált és így folytatja: — ... ami külön művészet volt. A lakásomtól idáig, húsz­ezer kilométeren keresztül a két tenyeremen hoztam, egy pil­lanatig sem adtam ki a kezemből, nehogy eltörjön. Megyünk lefelé a múzeum lépcsőm. — Mi indította arra, hogy a Budapesti Iparművészeti Mú­zeumnak ajándékozzon a munkáiból? — Két-lhárom éve a Magyar Hírekben olvastam egy Lon­donban élő művészről, Komáromi — ha jól emlékszem — Ist­vánról, „Üvegszobrász” volt a cikk címe. A másik írás címe „Hazatért művek”. Ekkor határoztam el, hogy én is szívesen hazahoznám néhány munkámat. írtam a Világszövetségnek. Tavaly itthon volt a feleségem, elhozott néhány fényképet... — A felesége magyar? — Igen. Két gyerekünk van. Szedi elő a fényképeket. Állunk a múzeum bejáratánál, és nézzük a fotókat. — Az egyik 19, a másik 17 és fél éves. Tudja, mi a furcsa? Hogy mi magyarul szólunk hozzájuk, és ők angolul válaszol­nak ök értik, amit mi magyarul kérdezünk, és mi értjük, amit ők angolul válaszolnak. Olyan érzésünk van ilyenkor, mintha egy híd közepén lennénk. Se az egyik parton, se a másikon. 53 éves vagyok. Húsz éve élek már külföldön. Visszanéz az épületre. — Talán megérti, nyugodtabban utazom vissza. A tárgyaknak nemcsak anyagi értékük van. Pokomy István Ábel Gusztáv» az MVSZ főmunkatársával, Zsiga Árpádnéval az Iparművészeti Múzeumban. Lent: az egyik üvegszobor Gábor Viktor felvételei 4

Next

/
Thumbnails
Contents