Magyar Hírek, 1977 (30. évfolyam, 1-26. szám)
1977-08-13 / 16. szám
A Bojtos testvérek az Egyesült Államokból Murai Lóránt és Bún Mari a megérkezés délutánjánmár a \ Rákóczi-várral ismerkedett Az üdvözlő szavakat hallgatva Dr. Űjszászi Kálmán professzor „régi” ismerőssel Sárospataki Nyári Kollégium Szüleik szülőföldjén Az asztalon angol—magyar szótár, a Magyar Értelmező Kéziszótár, a Magyar Nyelv Történeti Etimológiai szótára, középiskolai világatlasz, füzetek és írószerszámok. A falon, a tábla mellett Európa térképe. Magyarságismeret-óra következik. Ez az a „tantárgy”, amelyről a hallgatók még akkor is tudnak valamit, ha törve beszélik a magyar nyelvet, szüleik anyanyelvét. Az évszázados hagyományokat őrző Sárospatakon immár hatodszor nyitotta meg kapuit a Nyári Kollégium. Az évről évre növekedő érdeklődésre jellemző, hogy idén 56-an küldték el jelentkezési lapjukat az Anyanyelvi Konferencia Védnökségéhez. A jól dolgozó egyesületekben magas színvonalú nyelvoktatás folyik, amely nemzeti kultúránk megismerése felé vezethet. Itt a tanfolyamon azt tapasztaltuk, hogy akik az új hazájukban rendszeresen ápolják a nyelvet, sokkal gazdagabb ismeretanyaguk van az országról, mint társaiknak. Kovács Dániel, a Nyári Kollégium igazgatóhelyettese az idén ötödször tart foglalkozásokat; — Magyar nyelvet tanítunk — idegen nyelvként — olyanoknak, akiknek már van ugyan kisebb-nagyobb szókincsük, de a magyar nyelv rendszerében járatlanok. Nagy segítségünkre vannak az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége szerkesztésében megjelent nyelvkönyvek és olvasókönyvek. Ha itt, Sárospatakon, megfelelő nyelvi alapismeretre tesznek szert, akkor e könyvek 'kiváló szolgálatot tehetnek olvasóiknak. Ennek elsajátításáért pedig minden tőlünk telhetőt megteszünk. így állítottuk össze a tanfolyam napi programját is. A haladóknak és a kezdőknek egyaránt három nyelvtanórát tartunk délelőttönként. Egy énekórát, amelynek során népdalkincsünkkel ismerkedhetnek, valamint egy magyarságismereti foglalkozást. Ez utóbbi az utolsó óra, mert tapasztalataink szerint a hallgatók nagyfokú érdeklődése miatt ez többnyire elhúzódik. Az ebéd utáni szabadfoglalkozások is a nyelvtanulás, az ismeretszerzés jegyében folynak. Autóbuszkirándulásokat szervezünk Sárospatak és környéke megismerésére, megtekintjük a környék gazdag történelmi emlékeit, amelyek történelmünk alakulásában sokszor oly fontos szerepet töltöttek be. A múlt mellett a jelent is bemutatjuk. Látogatásokat készítettünk elő a Borsod megyei ipari létesítményekbe, többek között a Hollóházi Porcelángyárba. A tanfolyam résztvevőinek külön kérésére közös klubfoglalkozást „hozunk össze” sárospataki fiatalokkal és a Sárospataki Nemzetközi Építőtábor résztvevőivel. Természetesen a táncteremben ... Bojtos Anita és húga Barbara, az Ohio állambeli Clevelandből érkeztek. Először járnak Sárospatakon, de nem először Magyarországon... Mindketten elég jól beszélnek magyarul. — Otthon magyarul beszélünk a családban, magyar templomba járunk. A Clevelandi Magyar Színház tánccsoportjának is tagja vagyok — mondja Anita. — Egymás között milyen nyelven beszéltek? — Többnyire magyarul, de nyilvános helyen angolul ... — Miért jelentkeztetek erre a tanfolyamra, hiszen jól beszélitek a nyelvet? — Én írok és olvasok magyarul, de a nyelvtannal még nehézségeim vannak. Itt megtanulhatom a történelmet és megismerhetem az irodalmat. És nem utolsósorban az országot, amelyről addig azt hittem, hogy egy nagy síkság... — feleli Anita. Pinna Tóth Gábor Olaszországból jött Sárospatakra. Tavaly és tavalyelőtt már részt vett a nyári kollégiumon. — Az édesanyám magyar, az apám olasz, így otthon keveset beszélhetünk magyarul. Anyám ébresztette fel bennem az érdeklődést Magyarország iránt. Amikor először jártam itt, Sárospatakon, mindössze egy-két szót tudtam. Ma már olvasok is... — Sikerült-e átfogó ismereteket szerezned az országról? — Úgy gondolom, igen. Nagyon sokat tanultam, és remélem jövőre is módom lesz eljönnöm . .. L. S. Ének érán; „Virágéknál ég a világ, Sütik már a rántott békát...” Gábor Viktor felvételei Reischitz Irene, Klein Márton és Machovics Andrea a Német Szövetségi Köztársaságból érkeztek