Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-01-03 / 1. szám

tv*r«*g COMO APRENDI 0 PORTUGUESE OUTRAS AVENTURAS fAUD RÓNAI Prefácio de GUI ROSA 3.» edigao „SOU HÜNGARO” — „MAGYAR VAGYOK” Paulo Rónai két könyvéről Az „Antológia do conto hungaro” című kötet, amely a magyar novellairodalom remekeiből nyújt válogatást, már harmadik kiadásban jelent meg az Artenova kiadó­nál, Brazíliában, portugálul. Válogatta, fordította, az írói portrékat és a jegyzeteket írta Baulo Rónai. Paulo Rónai 1907-ben született Budapesten, és az egye­tem elvégzése után a Sorbonne-on, majd a perugiai egye­temen tanult. A két világháború között latin, francia és olasz irodalommal foglalkozott, majd a második világ­háború szenvedéseiből megszabadulva 1945-ben Brazí­liába került. A válogatás Jókai Mórral kezdi a magyar próza be­mutatását, majd két Mikszáth és két Gárdonyi írás kö­vetkezik. Szerepel a kötetben Szomory Dezső, Heltai Jenő, Ady Endre, Krúdy Gyula, Molnár Ferenc, Móricz Zsig­­mond (a Hét krajcár és a Tragédia), Bíró Lajos, Kaffka Margit, Szép Ernő, Kosztolányi Dezső, Karinthy Frigyes, a mártírhalált halt Molnár Ákos, FÍap Károly, Márai Sándor, Szerb Antal és Gelléri Andor Endre. A gazdag válogatást reméljük majd követi egy újabb szemelvénygyűjtemény, amelyet Paulo Rónai már a mai magyar próza terméséből állít össze hasonló értő gond­dal és helytálló értékítélettel. A másik kötet címe „Como aprendi op portugues, e outras aventuras”, amelyet szintén az Artenova kiadó jelentetett meg második kiadásban. Ez a kötet Paulo Rónai tanulmányait közli, nyelvészeti kérdésekről, nyel­vekről, a francia irodalomról — Victor Hugóról, Daudet­­ről, Zoláról, Proustról és Balzacról. Számunkra legizgal­masabb olvasmány a magyar irodalommal foglalkozó rész. Bőséges idézetekkel ismerteti Madách Az ember tra­­géliáját. Egy másik tanulmányban több Ady-verset közöl, például: Do Er ao Oceano Quero-o por ser amarga ousadia. Quero-o por se milagre do universo Alguém parte da beira do Ér E desemboca no grande e santo Oceano. Akarom, mert ez bús merészség, Akarom, mert világ csodája: Valaki az Értől indul el S befut a szent, nagy Óceánba. Paulo Rónai ismerteti Molnár Ferenc drámáit és be­mutatja Radnóti Miklóst (O poéta de Bor). Ebben a cikk­ben is több versrészletet olvashatunk. Idézzük a kissé szabadon fordított Federico Garcia Lorca címűt: Porque a Espanha gostava de ti E os namorados diziam teus versos — „Éles”, ao chegarem, que haviam da fazer? Eras poéta, mataram-te. Mert szeretett Hispánia S versed mondták a szeretők, — mikor jöttek, más mit is tehettek, költő voltál, — megöltek ők. Harcát a nép most nélküled vijja, Hej Federico Garcia! És idézzük az „A la recherche” című vers szomorú sorait: Onde está aquela női te? Aquela noite nunca mais voltará pois a morte dá outra perspectiva ao que fői. azaz: Hol van az éj? az az éj már vissza se jő soha többé, mert ami volt, annak más távlatot ád a halál már. Paulo Rónai eddig is nagy érdemeket szerzett a ma­gyar irodalom megismertetésében és népszerűsítésében, s reméljük, még sok hasonló műfordítói, tanulmányírói sikernek örvendhetünk ezután is, amelyek a magyar iro­dalmat népszerűsítik. A. A. MOHOLY­­NAGY. LÁSZLÓ Ji 1895-1946 \ kiáüjtasa önarckép EMLÉKEZÉS MOHOLY-NAGY LÁSZLÖRA Paulo Rónai Ha van művész, aki a világ sokrétűségé­nek magábafogadásával képes lenyűgözni, úgy Moholy-Nagy László az. A reneszánsz polihisztorai, festéshez, mintázáshoz, ter­mészettudományhoz, az anyag szerkezeté­hez érteni akaró s értő mesterei óta, Goe­thének a költészettől az anatómián át a színelméletig terjedő egyetemes ismeret­­szomja óta alig találunk művészt, aki mű­vészetét ennyire a föllelhető jelenségek, tárgyak, anyagok olvasztókemencéjévé tá­gítja. Amit „beolvaszt”, az elsősorban a tárgyi, technikai világ. Minden izgatja, ami a modern szellemi élettel, a műszaki hala­dással összefügg. A szegedi Főgimnáziumba járt — ahol Horváth János és Babits is tanított — majd jogra iratkozott az egyetemen. Másodéves, amikor a frontra kerül. Megsebesül és se­besülése teremtő kényszerpihenővé válik: megszületnek első színes pasztellrajzai. A háború után közel kerül Kassák köréhez, hat rá Uitz, Bortnyik, Nemes-Lampérth, Tihanyi. A húszas évek elején Bécsben a „Ma” című folyóirat munkatársa, képze­letét megtermékenyítik az orosz és holland konstruktivisták. Kiállításokon szerepel, felfigyel rá Gropius, s meghívja a Bauhaus mesterei közé, ahol részt vesz a Művész­­iskola új oktatási programjának kialakítá­sában. Célja a közvetlenül hasznosnak a művészi értékkel való összekapcsolása, a szükséges és a szép szintetizálása. Ezt tűzte ki maga, s a tanítványai elé. Munkássága irányára jellemző, hogy a legnagyobb né­met lámpagyár évi 1200 márkát fizetett a Bauhausnak szaktanácsadásért, s ebből kapták a fémműhely diákjai a fizetésüket 1930-ban Párizsban a Grand Palaisban bemutatják „Fény-Tér-Modulátor”-át. Né­hány évig Hollandiában, aztán Londonban, végül 1937-től Amerikában él, ahol átveszi a chicagói New Bauhaus vezetését. Később saját iskolát alapít, amely 1944-ben főis­kolai rangot nyer. 1946-ban bekövetkezett haláláig részt vesz az amerikai művészeti életben. Moholy-Nagy László nyugtalan szelleme, átfogó elméje szervesen beépítette alko­tásaiba a nagyvárosi élet formáit, szerke­zetét, dinamizmusát. Amihez hozzányúlt, abban újat teremtett, a fényképezéstől a nyomdatechnikáig, a film forgatókönyvtől a színpadi elektromos berendezésekig. Irt elméleti könyveket, tele volt friss lele­ménnyel a grafika, a fényképezés terén. Részt vett egy utópisztikus Korda—H. G. Wells film elkészítésében, dolgozott Pisca­­tor színházában, s a berlini Operában. Iz­gatta a különböző anyagok felhasználási lehetősége, festett celluloidra, bakelitre, alumíniumra. S mindennél jobban érde­kelte a fény és a tér. Moholy korszak­­alkotó látásmódja ma is él és tovább hat: a modem formatervezés elképzelhetetlen volna nélküle, a technika és az esztétikum összekapcsolásának ideája pedig szinte soha nem volt olyan időszerű követelmény, mint ma, midőn a humán-művészi és a ter­mészettudományos-műszaki kultúra közel­­hozásának fontos szerepe van a haladó világ megértésében, s alkotó továbbfej­lesztésében. Ezt sugalmazza minden műve, s a művei­ből rendezett kiállítások, az 1947-ben a New York-i Guggenheim Múzeumban meg­rendezett emlékkiállítástól az ötvenes években a müncheni Klihm Galériában, az 1969-ben New Yorkban s az 1975-ben Európa több múzeumában megrendezett kiállításokig. Ez a mostani budapesti kiállí­tás, a Várban, új Nemzeti Galériánkban látható. Megrendezésében segítséget nyúj­tottak a műveit őrző magán- és állami mú­zeumok, köztük a Budapesti Szépművészeti Múzeum. A Galéria köszönetét nyilvání­totta Tilman Osterwald úrnak, a stutt­garti Würtembergische Kunst verein igaz­gatójának, a berlini Bauhaus Archívnak, a müncheni Klihm Galériának, a bécsi Mo­dem Múzeumnak, valamint a bécsi Colle­gium Hungaricumnak, a szervezési mun­kákban való közreműködéséért. A tárlat megvalósításáért sokat tett a művész leá­nya, a Zürichben élő Hattula H. Moholy- Nagy asszony, aki a kiállítás megnyitására is eljött. Moholy-Nagy László most lenne nyolc­van éves. Soós Magda Egy jellegzetes Moholy—Nagy alkotás Gyetvai-emlékünnepség Nagykátán Nem kapcsolódott semmiféle évfordulóhoz az az emlék­ünnepség, amelyet az 1967-ben elhunyt dr. Gyetvai János tiszteletére rendezett a nagykátai Nagyközségi Járási Könyv­tár. Nem a kerek számok bűvölete, hanem az író-politikus tisztelete és a népművelés igénye vezérelte Barna Eleonórát, amikor elhatározta, hogy képekkel, dokumentumokkal mu­tatja be a járáshoz tartozó Lőrinckáta világot járt és két földrészen ismert szülöttét. Nagy segítséget nyújtott munká­jában a jászberényi Jász Múzeum és egy fiatal lány: Ipacs Edit könyvtáros, aki elkészítette dr. Gyetvai János életmű­vének teljes bibliográfiáját, Barna Eleonóra pedig megsze­rezte a még föllelhető dokumentumokat. Dr. Gyetvai János életútját sokan ismerik. Szentlőrinc­­kátáról indul el, mezítlábas szegénylegényként. A Tanács­­köztársaság idején földet oszt, cikkeket ír, újságot szerkeszt. A fehérterror féktelen bosszút áll. Szeme láttára kínozzák halálra várandós feleségét; ő maga is alig tud Bécsbe szökni. Azután Berlin és New York. Két és fél évtizeden át újság­író, lapterjesztő, szónok és néptribun — sokszor, ha kell, ál­néven. A második világháború után hazatér. Egykori meg­kínzatásának megyéjében főispán, majd ankarai nagykövet, aztán újra lapszerkesztő — ezúttal Magyarországon. Halá­láig dolgozik. A kiállításnak és emlékünnepélynek nyíltan bevallott célja az ismeretterjesztés volt. A helybeli ifjúsági irodalmi szín­pad előadása, majd a kortársak, barátok visszaemlékezései mind azt szolgálták, hogy az ottlevők jobban megismerjék szűkebb pátriájuk szülöttét. Az utóbbi években országszerte mozgalommá vált, hogy a kulturális intézmények és a Ha­zafias Népfront együttműködésével egy-egy vidék, ország­rész lakói megismerkednek vidékük nevezetességeivel, hí­res személyiségeinek életével. Ez a honismereti mozgalom elérhető közelségbe hozza a történelmet, összekapcsolja az ifjúságot a hely történelmével. E törekvés jegyében folyt le Nagykátán a Gyetvai-emlék­­ünnepély. A kiállított dokumentumok, a bibliográfia nem csupán egy ember életútjának állítottak emléket, hanem sok mindent föltártak a kátai járás közelmúltjából is. S. P. J. t GYETVAI »'AGY JÁNOS e oécsi fi soónnoL. szeretettel elvi ó és MIAMIIMagyar AmaHkaf aerreomPETŐI KOK lí>r M" 3E3 <la■w X Díszoklevél — Amerikából Gábor Viktor felvételei Rostás István, a Magyar Vöröskereszt alelnöke, a Magyarok Világszövetsége elnökségi tagja a ki­állítás megnyitó beszédét mondja Egy régi kép: Gyetvai János (középen) egykori harcostársaival

Next

/
Thumbnails
Contents