Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-04-10 / 8. szám

A pincér Gábor Viktor felvételei A PINCÉR Úgy tartja a fáma: a magyar ember ven­dégszerető; majdnem olyan vendégszerető, mint amilyen hidegvérű az angol. Nem vé­letlenül emlegetem így együtt ezt a ket­tőt, hiszen az angol hidegvér társadalmi szokások által kiérlelt modor, viselkedé­si forma, nyilván ugyanez vonatkozik a magyaros vendégszeretetre is, amelynek lé­lektani alapja, bizonyos zártságban, in­formációszegénységben, mozdulatlanság­ban keresendő —, nem is a mában, ha­nem a távoli múltban. Az az állapot, ami­kor különös öröm az idegen vendég a házban, nyilvánvalóan szóéhséget és köz­lésvágyait takar. Mindezt figyelembe véve, mondjuk ki nyíltan: az úgynevezett magyaros vendég­­szeretet, mai napság már nem a körülmé­nyek szülte kedves kényszerűség, így hát csak konvenciókban testesülhet meg. Egy­kori szükségszerű, lélektanilag indokolható léte elvesztette tartalmát, erkölcsi képletté vált, amolyan őrizendő szokássá, jó hagyo­mánnyá, mint mondjuk a népviselet. Mégis, a vendéglátással foglalkozó szak­mákban azonnal szembetűnik, ha valaki kedv és öröm nélkül végzi a munkáját. Itt a hivatásosság kellő adag őszinteség és érzelmi odaadás nélkül önmagába bénul, s félresikerült, kellemetlen dilletamtizmussá válik. A mesterségét utáló pincér a legna­gyobb erőfeszítés árán sem lehet jó szak­ember, hiszen szakmájának lényege, maga a vendégszeretet, egy érzelmi közeg és kapcsolat, amely nélkül a megfelelően vagy kiválóan végzett munka egyszerűen elkép­zelhetetlen. Az előbb említett érzelmi kö­zeg — felsőfokon — tartalmazhat bizonyos büszkeséget és nagylelkűséget is, hiszen a gasztronómiában, mint a világ számos más dolgában kifejeződhet a nemzeti ka­rakter, sőt a szellemi és anyagi állapot is, amelyre — ha magas színvonalon tükröző­dik — valóban büszkék lehetünk. A Hungária — ahol Berényi György 21 éves pincér dolgozik — Budapest egyik legpatinásabb, különlegesen, majdhogy­nem nosztalgikusan szép hagyományú ká­­véházia. A különleges szó, vonatkozik a formára is: a dúsan aranyozott belső tér, a cirádás oszlopok, a mennyezetet borító freskócsoport, a berendezés archaizáló stí­lusa, századeleji hangulatot áraszt, ott­honos eleganciát sugároz, ám nincs híján bizonyos iróniának sem, amelyben tuda­tosul, hogy az előkelőség játék, s az, aki túlságosan komolyan veszi, netán önma­ga alatt vágja a fát. A tartalmi hagyomá­nyok is erre utalnak: a magyar művészvi­lág és irodalmi élet számos kiválóságának volt törzshelye a Hungária, s nem szüksé­ges bizonygatnunk, hogy — mondjuk — Karinthy Frigyes úgy iszonyodott a sznob előkelősditől, mint ördög a szenteltvíztől. Berényi György — akit az előbb már említettünk — az úgynevezett „mélyvíz­ben” dolgozik. A kávéház éttermi részét hívják így, találó pesti humorral, egysze­rűen azért, mert ez a hosszúkás alakú te­rem, mélyebben fekszik mint a többi he­lyiség. Galéria övezi, s valóban, az élénk képzelet úszómedencéhez, vagy netán ak­váriumhoz hasonlíthatja. De most beszéljünk inkább a fiatal pin­cérről, aki elegáns, kék szmokingjában némiképp Thomas Mann Félix Krull-jára emlékeztet. A szakmaszeretet első pillan­tásra a szemünkbe ötlik, ha viselkedését tanulmányozzuk: derű sugárzik róla, mér­téktartó udvariasság, s ha netán egy gourmand-nal 'találkozik, kifejezetten öröm fogja el. Egy kitűnően feltálalt, a gaszt­ronómia szabályai szerint összeállított ebéd számára ugyanakkora élvezetet jelent, mint a vendég számára, s azt mondhatjuk az ő élvezete magasabb rendű, hiszen nem az evést, hanem a munkát élvezi. Nos, ennek a pincérfiúnak valamikor az volt a vágya, hogy régész lesz. Ettől a vágytól — ki tagadhatná — eléggé távol esik a pincérség. — Az édesapám a Könyvterjesztő Válla­latnál dolgozik, az édesanyám pincér. Van egy húgom, másodikos gimnazista, egye­temre akar majd menni, idegenvezetőnek, vagy nyelvtanárnak készül. Engem, ahogy említettem már, gyermekkoromban a ré­gészet érdekelt, nem tudom megmagya­rázni miért, milyen indíttatásból. A múlt, a történelem foglalkoztatott; elég jó tanuló voltam, bár olyan házban nőttem fel, ahol rengeteg velem egykorú gyermek élt és jobban lekötött bennünket a játék, mint a tanulás. A Múzeum-kert környékén lak­tunk, talán ez hozzájárult ahhoz, hogy a régészet felkeltette a kíváncsiságomat, bár — őszintén szólva — pontosan nem tud­tam, hogy ez a tudományág mivel és mi­képpen foglalkozik. Abban az időben tör­ténelmi versenyeken, pályázatokon is részt vettem, elég szép sikerrel. Két dolog ját­szott közre, hogy lemondtam a régészet­ről. Az egyik: a nagybátyámnak vendéglő­je volt, ahol nyaranként felszolgáltam, és igen jól kerestem; a másik: egy távoli ro­konom elvette a kedvemet, túlságosan so­kat beszélt nekem a tudományos pálya buktatóiról, nehézségeiről. Így hát az álta­lános iskola elvégzése után, beiratkoztam a Vendéglátóipari Szakközépiskolába és ott le is érettségiztem. Ez az iskola a szakma bármilyen területére képesítést ad. — Miképpen vergődik át az ember azon a szakadékon, amely a régészet vágyálmát, a pincérvalóságtól elválasztja? — Egy gyerek sokmindent akar, sokmin­dent elképzel, és a vágyai olykor túl­szárnyalják a tehetségét. Mindenesetre most azt mondhatom: kedvezőbb dolog jó és elégedett pincérnek lenni, mint rossz és mogorva régésznek. Nagyon szeretem a szakmámat és egyáltalán nem érzem úgy, mintha elvesztettem volna valamit. — Mi ennek a szeretetnek az alapja? — Szerintem a szakmaszeretet alapja mindig az, ha az ember érti a dolgát, és tökéletesedésre törekszik. Ez azt is jelenti, hogy csak a gyakorlat teheti végérvényes­sé és valóságossá a szeretetet. Amit csak elképzeltünk, azt igazán nem szerethetjük. A gasztronómia nagyon érdekes dolog, szo­kásaival, konvencióival, szabályaival. Es engem — túl ezen — oz emberek is ér­dekelnek, az a kapcsolat, amely a vendég és a pincér között kialakul. Szeretem azo­kat az embereket, akik tudnak enni, akik megbecsülik az izek harmóniáját, élvezik a vendéglátás szertartását. Magam is ínyenc vagyok. — Kik járnak a Hungáriába? — Ez az egyik legszínvonalasabb hely Budapesten. Rengeteg fogadás, ünnepség van nálunk, minisztériumok, vállalatok megrendelésére, és sok a külföldi is. A legkülönfélébb foglalkozású emberekkel találkozom, de valahányon — mint ven­dég — kétféle típusba sorolhatók: vagy is­merik az étkezés kultúráját, vagy nem. A másik fölosztás: a pincért emberszámba veszik, vagy nem. Ez a típuskülönbség a külföldiek között markánsabban jelentke­zik. Mondok egy példát. Egy NSZK-ból jött vendég, aki óriási ebédet fogyasztott, mi­vel láttam, hogy van bizonyos „gasztronó­miai érzéke", jómagam is kitettem a tel­kemet. Borravalót adott, de a felszolgálás ideje alatt hozzám nem szólt egy jó szót sem. Az étkezés befejezése után a terem­főnököt hívatta, neki mondta meg: kitű­nően érezte magát, mindennel elégedett. Ha nem is ad borravalót, de nekem köszö­ni meg a felszolgálást, több örömem tellett volna benne. — Szóval nem mindig a borravaló a lé­nyeg ... — Nem. — Mennyi a jövedelme egy hónapban? — Átlagot számítva, hatezer forint. — A régészet, a történelem szeretete végleg semmivé lett? — Nem. Most is érdekel a politika, a történelem; a gazdasági, társadalmi viszo­nyok az egész világon. Szeretem az irodal­mat, a képzőművészetet, a színházat, a sportot. Nem zárul be az ember körül a világ. A MANEKEN Nevezték már a divat papnőjének, a ma­gyar divat utazó diplomatájának — amikor éppen külföldön mutatta be a pesti ruha­tervezők alkotásait —, de „polgári” fog­lalkozását kevesen 'tudják: cipőtervező. Nappal cipőket tervez, késő délután, ami­kor a divatbemutatók kezdődnek, kilép a színpadra, filmgyári lámpák fényözönébe, gyakran a filmgyár vagy a televízió kame­rái elé —, de sohasem szól egy szót sem. Csak végiglejt, végigvonul, végiglebeg, és mosolyog, mint a némafilmben valaha Cla­ra Bow... A manekennek Szentpéteri Györgyi a neve, ez a név azonban sohasem szerepel a színlapon. A manekenek személytele­nek, mint a kócsag a tó fölött. Ezt a má­­sodhrvatást — vagy talán a főhivatást? — nem ő választotta, ez a hivatás maga vá­lasztja ki azokat a novíciákat, akik azután hosszú életre elkötelezik magukat a szol­gálattal. Nem véletlenül kerül a papírra az apácanövendék latin neve, életmódjukban van valami szerzetesi szigor. A táplsdkozás kötöttségeire gondolok, az életmód egysze­rűségére, az örökösen kötelező kemény ön­fegyelemre. A tervezők a maneken bőrére szabják a bemutatandó ruhát, a méreteket tehát szi­gorúan tartani kell. A divatbemutató kö­zönsége hamvasra kialudt, ropogósra kipi­hent, kicsattanóan friss hölgyeken akarja látni a ruhákat. A maneken arcán egy haj­szálnyi ránc nagyobb hiba, mintha ugyan­ez a ránc a ruhán jelentkezik. Végül is mit jelent manekennek lenni? — Rengeteg fáradságot. Valamikor a manekenre ráhúzták a ruhát, kilibbent a közönség elé, egyet-kettőt forgolódott, megmutatta a ruhát elölről és hátulról és elvonult. Azután divatba jöttek a show­­szerű bemutatók. Manapság egy bemutatót majdnem több­ször próbálnak, mint egy színpadi képet. A különbség mindössze annyi, hogy a színpa­di próbasorozatnak vannak laza, elenge­dett szakaszai, amikor a szereplők csak összeolvassák a szöveget, a rendező még alig adott utasítást. A divatbemutató pró­báin az effajta ténfergés ismeretlen foga­lom, itt a főpróbával kezdődik a produk­ció élete. Már az első próba főpróba, ami­kor a manekennek „hoznia kell” a figurát. Igyekezzünk tehát tisztázni, hogy ebben a hivatásban miféle aranyszabályok ural­kodnak? A maneken mutatja be a ruhát, vagy a ruha a mariéként? A maneken Fábri Péter felv. — Először is nincs „a” maneken. A szín­padon egyszerre többen vagyunk. Ez társas mutatvány, kissé olyan, mint a ré­gi tánciskolákban az össztánc. Egy kivonu­láson belül mindenki egy ruhát mutat be, de bármennyire különböznek egymástól a toalettek, az egésznek harmóniát kell al­kotnia. Erről gondoskodik a koreográfus, aki a mozgást eltervezi és betanítja, erről a zenekísérő s mindenekelőtt a tervezők, akik a ruhát, a cipőt, a hajat, a kalapot tervezik és összehangolják. A színpadon mindenki a maga ruháját, szólamát adja elő, de az egész összecseng. Ebben az a nehéz, hogy az embernek nem elég önma­gára ügyelni, figyelni kell a társnőit is, ha szükséges, be kell játszania magát a másik kolléganő területére, hogy kivédjen egy esetleges hibát, ami végzetes lehet. Kissé drámai hangsúlya lehet ennek a „végzetes” szónak. Ugyan miféle végzet fe­nyegetné azokat a többnyire nyírfaterme­tű, valószínűtlenül karcsú hölgyeket, akik a legszebb ruhákat viselik? — Rengeteg ... Aki ezeken a bemutató­kon a nézőtéren foglal helyet, az általá­ban árgus szemű szakértő. A legkritiku­­sabbak a kereskedők, akik árut néznek, nem ruhát. Az üzletember sokkal ride­gebb, mint a privát hölgy, akit esetleg el lehet kápráztatni, de az üzletembert soha, mert ö viszonteladó, megveszi a ruhákat és továbbadja. Példát is mond, sietve és készségesen, az­zal a neki-nekilendülő forró izgalommal, amely lassan úrrá lesz egész egyéniségén. Ügy tetszik, ezen a beszélgetésen mindent el akar mondani erről a hivatásról. A pél­da egyébként a következő: egy „nehézsú­lyú” mérkőzésen, amikor csupa felső klasz­­szisú szakember ült a nézőtéren, az egyik maneken elfelejtett cipőt váltani. Ez olyan hiba, mint amikor az ökölvívó elnézi az el­lenfél mozdulatát, nem hajol el, és be­kapja a balhorgot. Emiatt ki lehet szá­molni. — Már kinn voltunk a színpadon, ami­kor észrevettük, hogy a kolléganő az elő­ző toaletthez viselt cipőt felejtette a lá­bán. Pezsgőszínű estélyi cipő helyett piros trottőr virított a lábán. Ettől a pillanattól kezdve a hat lány egyetlen igyekezetben forrott össze: eltakarni azt a baljós piros cipőt. Magára vonni a figyelmet, hogy senkinek ne legyen ideje meglátni a bűnös cipőt. Néhány ilyen perc úgy ki tudja zsi­­gerelni a manekeneket, mint egy színész­nőt a partner baklövése. Ilyenkor érvénye­sül az elv: egy mindenkiért és mindenki egyért. A közönség egyébként nem vette észre a piros cipőt. A reflektorfényben élő embereknek álta­lában nincs magánéletük. A manekenek­­nek van. Kell, hogy legyen, amikor ma­gukra maradnak, amikor elfelejtik a bű­völő mosolyt, a kecses tartást, amikor lazí­tanak és pihennek. A mi manekenünk ilyenkor a piacra jár vásárolni, mert jó háziasszony. Vagy végigjárja a népművé­szeti boltokat és vásárol. Otthona puha és kényelmes, ezt a szolgálatot csak ilyen otthonban lehet kipihenni, felkészülni a másnapi másfél órára, amikor olyannak kell lenni, mint egy álmodozó pisztráng­nak. A maneken hivatást, gyakorlati elemeit, tantárgyait nem tanítják semmiféle iskolá­ban. Mégsem véletlen, hogy a manekenek többnyire a divat felségterületein élnek, onnan sorozza be őket saját szolgálatára a divat, így sokan vannak és mégis kevesen. Divattervezők, piackutatók, szabászok. Ko­moly emberek, sokféle érdeklődéssel. Szentpéteri Györgyi például szereti a ko­moly zenét és a komoly irodalmat. Esti egyetemen politikát tanul. És hetenként négyszer, ötször felölti azokat a csodálatos ruhákat, amelyektől káprázik a szem. Ta- 1 álkozásun kon szürke szoknyában, pulóver­ben és kötött hósapkában jelent meg. Mint egy diáklány. A Váci utca MTI felv. * A J W- * jl I___ fj Ír .% Óta M ’% tÄL-vfi KBE&ÍW6m ___jÜU ^ l«fe \ Íj Ili in 111 »- ._ ^Lk/ íw* Wi. ■ r 1 Rí HL../-*. »»v.71^ j y i.-jg |j 1-■» — ä •• ML 1* "ft'l 9 is 1 Jl'O* l

Next

/
Thumbnails
Contents