Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-12-20 / 26. szám

Emberibb, szebb és gazdagabb élet kialakításán fáradozunk a nyár folyamán több hetes magyar nyelv­tanfolyamot rendeztek, részben hazulról meghívott, szakképzett tanárok vezetésé­vel. Olyan kezdeményezésről van itt szó, amely a jövőben minden bizonnyal fejlesz­tésre vár. E munkába készséggel bekap­csolódnának a hazai magyar szakos szer­­zetestanárdk is. — Őgy gondolom, főapát úr, olvasóinkat érdekelné; milyen az élet Pannonhalmán. — Csaknem ezer esztendő óta a magyar bencéseknek fontos szerepük volt kultu­rális életünkben, de hadd említsem meg, hogy bencés elődeink tanították meg a földművelésre is az egykor nomád magyar népet. A bencés monostorok mindig a szel­lemi élet központjai voltak. E tényről le­véltárunk is tanúskodik igen gazdag kö­zépkori anyagával. A Szent Márton-hegyi apátság, a mai Pannonhalma és számos egyéb monostor, fontos közjogi funkciót töltött be. Az úgynevezett „hiteles hely”­­ként a későbbi közjegyzői hivatalok fela­datát látta el. A magyarországi bencések­nek ma elsősorban a tanítás a feladata. Ennek gyökerei visszanyúlnak a középkori iskoláig. Ezt a munkát ma a pannonhalmi és a győri gimnáziumban látjuk el. A fia­tal tanárok komoly felkészülés után ke­rülnek a katedrára. A noviciátus, majd a kötelező két évi katonai szolgálat után a pannonhalmi főiskolán végzik három éven át teológiai tanulmányaikat. Ezt követi az öt éven át tartó budapesti egyetemi kép­zés. Ez idő alatt szaktárgyaikat sajátítják el, de nem szünetel a teológiai oktatás sem. A pannonhalmi Szent Gellért Főis­kolán, a könyvtárban és a levéltárban rendtagok végzik az oktató, illetőleg az egyéb szakmunkákat. Évszázadok óta köz­ismert (tény, hogy nemcsak a liturgiát vé­gezték, hanem elismert tudományos mun­kát is folytattak a magyar bencések Pan­nonhalmán. A bencés rend és a magyar kultúra elválaszthatatlanul összeforr. Az elmúlt évszázadnak csak két nagy alakját hadd említsem. A száz esztendeje elhunyt Czuczor Gergelyt, aki bencés volt, tudós, forradalmi hangú költő a szabadságharc idején. Nevéhez fűződik a magyar nyelv első értelmező szótára. Ugyanebből a kor­ból mindenki előtt ismert név Jedlik Ányosé, a dinamó feltalálójáé. Hosszan so­rolhatnám még tudósaink nevét, akiknek munkáira rendszeresen hivatkoznak a marxista kutatók is. Az Akadémiai Kiadó jelentette meg nemrég Radó Polikárp nagy munkáját középkori kódexeinkről, és ugyanott jelent meg Csóka Lajos könyve Árpád-kori történetírásunkróL Tudomá­nyos folyóirataink rendszeresen közölnék cikkeket magyar bencések tollából. — Kérem, szóljon Pannonhalmáról, nemzeti műkincsünkről, és a rend, vala­mint az állam kapcsolatáról. — Pannonhalmáról, mint nemzeti érték­ről szólni hálás, de ilyen szűk keretek kö­zött nagyon nehéz feladat. Az elmúlt évek sarán magyar és több idegen nyelven je­lentette meg a Corvina Kiadó képekkel gazdagon illusztrált kiadványait Pannon­halmáról. Művészettörténeti vonatkozásban tíz évszázadnak minden jelentős stílusirá­nya kőbe és fába faragva, képekben és műkincsekben fellelhető az ősi monostor területén. Természetesen egy ilyen „öreg” épület fenntartása, gondozása, korszerűsí­tése igen nagy körültekintést és komoly anyagi áldozatot követel. Meglevő erőfor­rásaink korlátozottak, és csak úgy tudunk e feladatnak megfelelni, hogy állami ha­tóságaink és külföldi segélyforrások támo­gatását kérjük, illetőleg vesszük igénybe. Számos sürgős műemlékvédelmi és felújí­tási feladatot már elvégeztünk, de a mun­ka még óriási. Itt említem meg, hogy egyéb vonatkozásban is szoros kapcsolatot igyekszünk fenntartani a különféle állami hatóságokkal, mind községi, mind megyei, mind pedig országos szinten. E kapcsola­tok az elmúlt évek során feltétlenül elmé­lyültek. Ez, véleményem szerint, számunkra nem csupán nyugodt légkört és jó eredmé­nyeket teremtő körülmény volt, hanem megfelelt amá törekvésünknek is, hogy nemcsak keresnünk kell helyünket a mai társadalomban, hanem meg is kell talál­nunk. Olyan embereket kell nevelnünk, akik valóban otthon érzik magukat e ha­zában. Ez csakis úgy lehetséges, ha a rend vezetősége és tagjai is valóban magukénak érzik azt, ami országunkban történik, ami eredményként könyvelhető el. Kereszté­nyek Vagyunk. Papok és szerzetesek. Vi­lágnézeti különbségek azonban nem aka­dályozhatják meg, hogy más világnézetű­­ekkel együtt emberibb, szebb, gazdagabb élet kialakításán fáradozzunk. Az egyház­nak szerves részeként élünk Pannonhal­mán, az egyháznak pedig mindig a mában kell élnie. — Szeretném, ha főapát úr szólna vala­mit saját munkásságáról is. — Elfoglaltságom sokrétű. Ebből követ­kezik, hogy gyakran vagyok úton, részben Pannonhalma és a főváros között, részben külföldön. A fővároshoz köt püspöki kari tagságom. A Hittudományi Akadémia pro­fesszoraként az úgynevezett alapvető hit­tudományt adom elő, és ebben az évben a dékáni tisztet is betöltőm. Ugyancsak Budapesten van a Teológia című katolikus lap szerkesztősége, amely folyóiratot fele­lős szerkesztői minőségben hatodik éve gondozom. Mindeme munkámat megítélé­sem szerint szorosan kapcsolhatom pannon­halmi munkakörömhöz. Kétségtelen, hogy a sokirányú elfoglaltság bizonyos megosztott­ságot is jelent, de azt is vitathatatlannak tartom, hogy ezek a munkakörök az egyház szolgálatúiban integrálódnak. Egyházunkban a II. Vatikáni Zsinat óta — ha olykor las­súbb tempóban is, mint kívánnánk — meg­újulási folyamatnak lehetünk tanúi. Ezt a megújulást és megújítást szeretném magam is szolgálni. Cs. I. Jobb oldali kép: Harsonaszó köszönti a hagyományos parlamenti karácsonyi ün­nepségen a gyerekeket MTI — Pálfai Gábor felvétele BESZÉLGETÉS SZENNAY ANDRÁS PANNONHALMI FÖAPÁTTAL Messze, amerre ellát a szem, szántóföl­dek, legelők, erdők. És köztük apró dunán­túli falvak. A páratakarón túl Győr sej­lik, emitt Écs, Nyúl, Ravazd, Pázmánd­­falu. Népét majd ezer esztendővel ezelőtt szántani-vetni tanították a bencések. Szent Márton hegyére építettek egykor templo­mot, kolostort. Imádkoztak, tanítottak, harcoltak. Így teltek a századok. Az al­templom még őrzi régholt királyok lába­­nyomát. Fölötte magasodik, amit már új korok építettek. És kincsek mindenfelé. A porta speciosa ősi szépsége, egykor itt él­tek szoborfeje; első nyelvemlékünk, a ti­hanyi alapítólevél, becses könyvek és ok­iratok garmadája. A toronyban harang konduL A kerengő kőkockáin szerzetesek lépte koppan, a gimnáziumban diáksereg zsibong. Múltról, jelenről, amerikai útja élményeiről, a ma tennivalóiról beszélge­tünk Szennay Andrással, Pannonhalma fő­apátjával. — Az Amerikai Egyesült Államokba kettős céllal utaztam. Hivatalból részt kel­lett vennem a Bencés Konföderáció elnök­apátjainak a pennsylvaniai St. Vincent főapátságban szeptember közepén tartott értekezletén. A másik célom az volt, hogy meglátogassam a magyar bencések által 1958-ban alapított kaliforniai Woodside-i perjelséget. A rövid három hét alatt természetesen számos, Amerikában élő magyarral is találkoztam. Olyanokkal, akik húsz-harminc éve, sőt már régebben élnek Amerikában. Jól esett hallanom — akár folyékonyan, akár akadozva hangzott aj­kukról a magyar szó —, hogy változatlanul ragaszkodnak anyanyelvükhöz. És jóleső érzéssel töltött el az is, hogy milyen sze­retettel vették körül az óhazából érkező, számukra ismeretlen látogatót. — Hadd szóljak egy kedves élményemről. A Pittsburgh közelében levő St. Elisabeth­­ben, az Isteni Megváltó Leányai kolostorá­ban jártam. Kis temetőjükben nyugszik az 1950-ben odakünn elhúnyt Kelemen Kri­­zosztom, pannonhalmi főapát. A barátsá­gos főnöknő magyar nyelven üdvözölt. Majd számos nővért is bemutatott, aki mind magyarul beszélt. Meglepődve hal­lottam: az Egyesült Államokban születtek és legtöbbjük sosem járt szülei hazájában. Az óhazához és a magyar nyelvhez való ragaszkodás azonban gyerekkoruk óta vál­tozatlan. Legyen szabad — épp az említett epizód nyomán — utalnom arra, hogy az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége nem fölösleges energiákat pazarol, amikor az úgynevezett második és harmadik generá­ciónak a nyelvén keresztül igyekszik el­mélyíteni a kapcsolatát a magyarsággal. Meg vagyok győződve, hogy jó könyvekkel, hanglemezekkel és egyéb kulturális esz­közökkel, s mindenekelőtt közös összefo­gással megvalósítható, hogy legalább ér­zelmileg ne szakadjanak el a felnövekvő generáció tagjai sem az óhazától. Ügy vé­lem, e téren a hazai egyházak is nyújthat­nak segítséget. Gondolok most légióként a közelmúltban a Szent István Társulat gondozásában megjelent magyar nyelvű Bibliára, amellyel kapcsolatban idéznünk kell a nemrég elhunyd Bárczi Géza pro­fesszor szavait: „Irodalmunk egyik igen jelentős eseményeként üdvözölhetjük a Bibliának... korszerű magyar fordításban való megjelenését... A most előttünk levő fordítás mindenképpen újnak tekinthető... s azon felül a teljes Bibliát felöleli, nem­csak az újszövetséget, és -kínálja — Syl­vester szavaival élve — a magyar népnek, ki ezt olvassa«.” Hozzá tehetném: a föld­kerekség számos országában élő magyar népnek. — Hadd említsek meg egy másik kez­deményezést is, amelyet amerikai magyar lelkipásztorok indítottak útjára. A legif­jabb magyar származású híveik számára 175 éve született Czuczor Gergely, a népies líra úttörője Krisztus-fej — rajz a századfordulóból, a Munkácsy-iskola alkotása. Világ Miklós londoni honfitársunk ajándéka ÍAbecsit' f 4 ( „Az egyház és az állam közötti lojális összhang” VI. PÁL PÁPA BESZÉDE LÁZÁR GYÖRGY, MAGYAR MINISZTERELNÖK ÉS KlSÉRÉTE ELŐTT Mint erről már hirt adtunk, Lázár György miniszterelnök olaszországi láto­gatása során felkereste a Vatikánt, ahol VI. Pál pápa magánkihallgatáson fo­gadta. Jelen voltak még Casaroli érsek, az Egyházi Közűgyek Tanácsának tit­kára és Nagy János magyar külügymi­niszter-helyettes. A magánbeszélgetés után VI. Pál pápa a következő beszédet mondta: „Miniszterelnök Or! Rendkívüli megtiszteltetés számunkra, bogy egy olyan nép miniszterelnökét fo­gadhatjuk, amely nép oly mélyen gyöke­rező kulturális értékekkel rendelkezik. Tisztelettel és szeretettel gondolunk a magyar népre. Visszaemlékezünk arra a szerencsére, hogy meglátogathattuk Ma­gyarország szép fővárosát egy nagy nem­zetközi esemény alkalmával, 1938-ban. Az említett értékek közül elsőnek tekintjük a keresztény hitet, amely már egy évezred óta megvilágítja a magyar népet, amely története folyamán a szentek annyi ne­ves alakját adta. Ezenkívül szeretnénk emlékeztetni azokra a különleges lelki és kulturális kapcsolatokra, melyek évszáza­dokon át és még ma is a magyar nem­zetet szorosan ehhez az apostoli székhez fűzik. Lelkünk mélyéből száll fel az óhaj, hogy ezek a kapcsolatok egyre haszno­sabbak legyenek valamennyi nép szá­mára. Mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy az egyház és állam közötti lojális összhang, amelynek szilárd alapja egymás sajátosságainak őszinte tiszteletben tar­tása, hasznos az egyház számára és ugyanakkor nem kevésbé hasznos a pol­gári társadalomnak is. Éspedig a követ­kező okokból: a vallási béke már önma­gában is értékes része az összhangnak, a nemzet életének, mindenki együttműkö­désének mindenki javára. Másrészt azért, mert így az egyház még hathatósabban hozzájárulhat állampolgárai, különösen pedig a fiatalok emberi neveléséhez is. Ez a nevelés a hazaszereteten és a társadal­mi szolidaritáson túl a népek és a nem­zetek közötti megértés és testvéri együtt­működés eszköze. Annak a békének az alapja, amelyet a Szentszék éppen úgy óhajt, mint azok az államférfiak, akik tu­datában vannak súlyos felelősségüknek a jelen nemzedékkel szemben; amely vá­­laszűtra jutott: haladás vagy pusztulás. Tudatában vannak felelősségüknek az emberiség jövőjéért, és különösen is — minthogy egy nemes európai nép képvi­selőjéhez szólunk — ezért a kontinensért, amely a fajok és civilizációk olvasztóté­gelye. Az egyház önmaga számára csak azt kívánja, hogy szabadon teljesíthesse lelki szolgálatát, hogy felajánlhassa lojá­lis segítségét az egyes embernek és a tár­sadalomnak, vallási és erkölcsi küldetésé­nek megfelelően. Miniszterelnök Ür! A tisztességes és be­csületes békére való törekvés jegyében örömmel fejezzük ki Önnek jókívánsága­inkat, melyeket kiterjesztünk kísérőire is és az egész magyar népre, amelyre szív­ből kérjük Isten oltalmazó áldását!”

Next

/
Thumbnails
Contents