Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-12-06 / 25. szám

Bognár József professzor a Magyarok Világszövetsége nevében köszönti Lőrincze Lajost hatvanadik születésnapja alkalmából Dr. Szabó Zoltán, az MVSZ főtitkára. Bognár József, az MVSZ elnöke és Keresztury Dezső író, az MVSZ alelnöke Szamosközi István alelnöke és Seifert szágos Képviseletének A Magyarok Világszövetsége Elnöksége 1975. november 24-iki ülésén — BOG­NÁR JÓZSEF professzor elnökletével — megtárgyalta és elfogadta az idei feladatok végrehajtásáról szóló jelentést és a jövő évi munka irányelveit. Bognár professzor mély részvéttel emlékezett meg BARCZI GÉZA professzornak, az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége elnökének, az anyanyelv nagy tudósának el­­hunytáról. Bárczi Géza professzor a szülőföld és a szórvány magyarság közti kapcsolatok lényeges láncszemének tekintette az anyanyelv megőrzését Törékeny, gyenge szervezetét nem kímélve, magas korával sem törődve — a nemzete iránti el­kötelezettségtől hajtva — élete utolsó pillanatáig dolgozott a magyarságtudat erő­sítésének nagy munkáján. A megemlékezést köve­tően érdekes és szakszerű eszmecsere bontakozott ki a teendőkről, a jelenlegi helyzet jellemző vonásai­ról, a munka külső és bel­ső feltételeiről. Keresztury Dezső író, az MVSZ alelnöke felszólalá­sában ismertette a PEN Club legutóbb Bécsben tartott ülésének a mi fel­adatainkat érintő esemé­nyeit — néhány ország irodalmi képviselői közt szép számban jelentek meg magyar származású írók — és beszámolt az osztrák főváros magyar­jaival való találkozásai­nak tapasztalatairól. Ja­vasolta, hogy a Magyar Hírek adjon több irodal­mat, mégpedig a hazai és a külföldön élő magyar íróktól egyaránt. Kiemel­te, hogy az irodalmárok közül sokan áldozatos munkával fordítják le a befogadó nemzetek nyel­vére a magyar műveket és ezt a nem könnyű te­vékenységet, valamint az anyanyelv megőrzésén munkálkodást az eddigi­eknél is jobban kellene felkarolnunk, kidolgozva az elismerés legcélraveze­tőbb formáit. Imre Samu professzor egy magyarságtudományi kézikönyv munkálatairól beszélt, amely a magyar­ság történelmét, néprajzát van hivatva népszerű for­mában, tudományos meg­alapozottsággal feldolgoz­ni. Közölte, ihogy a Nem­zetközi Magyar Filológiai Társaság szervezése meg­indult és remélhetőleg 1977-ben megalakul az a szervezet, amely egyesíte­ni fogja a magyar nyelv problémáival, az irodal­munkkal foglalkozó, kül­földön élő és itthoni, ma­gyar és nem magyar szak­embereket. Hunya István, a MEDOSZ elnöke saját ta­pasztalatai alapján azt fejtegette, hogy az emig­­rálás nehéz döntés. Annak a helyzetnek konfliktusa, amely egy-egy embert a haza elhagyására vezet, sokáig meghatározó jelen­tőségű és hosszú idő, sok tapasztalat szükséges, míg a sokk-hatás elmúlik és a szülőfölddel való érintke­zés élményei érvényesül­nek. Ezért sok tapintattal kell segíteni honfitársain­kat, hogy rendezni tudják, harmonikussá tehessék vi­szonyukat az elhagyott hazával. Seifert Géza, a MIOK elnöke arról beszélt, hogy az USA zsidó származású magyarjainak többségével kialakult a szükséges megértés. E szervezetek vezetőivel való megbeszé-Ülést tartott a Magyarok \ lések — itthon és odaát — javuló kapcsolatokat eredményeztek. Lőrincze Lajos profesz­­szor, a hazánkban tanuló magyar származású ösz­töndíjasokkal való talál­kozásairól számolt be. Ki­fejtette, hogy az érdeklő­dés nő, az ösztöndíjasok hazaküldése gyakorlattá vált és a tapasztalatok megnyugtatóak. Javasla­tokat tett arra, hogyan le­hetne elősegíteni, hogy ezek a fiatalok tanuló­éveik alatt megismerjék Magyarország különböző tájait és szakmájuk meg­tanulása mellett lássák azokat a problémákat, gondokat és eredménye­ket, amelyek a nemzetet is foglalkoztatják, s tá­mogatni kell őket abban, hogy a magyar kultúra, a magyar anyanyelv meste­reivé váljanak. Rostás István, a Ma­gyar Vöröskereszt alelnöke franciaországi emigráció­jának tapasztalatait és legutóbbi párizsi élmé­nyeit elemezte. Elmondot­ta, milyen népszerű az ott működő magyar tánccso­port, amelynek fiataljai közt franciák is vannak, sőt, soraikban táncol egy lengyel származású kis­lány is, aki magyar part­nere kedvéért kapcsoló­dott be a csoport munká­jába. A mai helyzet egyik jellegzetességének tartja, hogy a szórvány magyar-Rostás István, a Magyar Vöröskereszt alelnöke és Tausz János, az IBUSZ vezérigazgatója „Míg megszólal a nagy Harmónia...” MAGYAR NAP NEW JERSEY-BEN Magyar és angol nyelvű újságkivágások, levelek, fényképek érkeztek az elmúlt na­pokban szerkesztőségünkbe a szeptember 13-án New Jersey-ben megtartott Magyar Napról. A Garden State Arts Centerben az amerikai magyar egyházak, egyesületek és szervezetek védnöksége alatt nagyszabású, egésznapos műsor szórakoztatta a mintegy hatezer főnyi közönséget. New Jersey és Kelet-Amerika magyarsága immár másod­szor rendezte meg találkozóját. Pontosan déli tizenkét órakor dr. Boros Lajos nyitotta meg az ünnepséget. Kezde­tét vette a színpompás néptáncvetélkedő, amelyen nemcsak a környékbeli tánccso­portok, hanem a távoli Cleveland és New York City táncosai is részt vettek. Délután a gálaműsoron többek között fellépett nagytiszteletű Bertalan Imre ve­zényletével a Bartók Vegyeskar, a negy­ventagú ifjúsági énéfckar, amely gyerek­rigmusokat, dalokat és játékokat adott elő, úgy, ahogyan azokat a gyerekek Magyar­­országon éneklik, játsszák. Boros Ilona magyar dalokat énekelt, Beracze Miklós Erkel-, Rossini- és Gounod­­áriákat, valamint magyar nótákat adott elő és két megzenésített Ady-verset: „Az értől az Óceániig”, és „Szeretném, ha sze­retnének”. Dr. Somogyi Balázs igazgató vezetésével a Hungária Néptánc Együttes palotást, korsós táncot és legényest .táncolt. A Ma­gyar Cserkész Néptánc Együttes szintén eredeti néptáncokkal szórakoztatta a kö­zönséget. Peleskey Erzsébet Bartók-műveket zon­gorázott: „Allegro barbaro” és „Este a szé­kelyeknél”. A műsor kiemelkedő sikere a New Jer­sey-! Kodály-kórus fellépése volt. Hamza András vezényletével többek között Ko­dály Zoltán művét énekelték: „A szép énekszó múzsájához”. Utána pedig a Csubák—Kára—Németh rádiózenekar, amely egy csárdásbemutató­vad már a főműsorban is szerepelt, késő estig húzta a talpalávalót. De a Magyar Napon más érdekes látni­való is akadt. A Történelmi Emlékkiállítá­son a látogatók megtekinthették például azt a nevezetes útlevelet, amelyet Báthory Zsigmond erdélyi fejedelem adományozott a Dunántúlon vitézkedő John Smithnek. Megemlékezett a kiállítás Kováts Mihály­­ról, a Pulaski légió parancsnokáról, aki Washington tábornok oldalán küzdött Amerika függetlenségéért, s Charleston város védelmében esett el. Ez a rész kü­lönösen vonzotta a nézőket, hiszen az Amerikai Egyesült Államok 1976-ban em­lékezik meg kétszázéves fennállásáról. Megtalálhatták a látogatók Kossuth La­jos egyik kézzel írt levelét, amelyet Rutt­­kayné Emília nővéréhez írt, aki az ameri­kai Plainfieldben lakott. Olvashatták Pus­kás Tivadar, magyar feltaláló Edisonhoz írott levelét. A kiállítás felhívta a figyel­met arra, hogy számos olyan magyar és magyar származású tudós dolgozott Ame­rikában, akik munkásságukkal és eredmé­nyeikkel egyaránt dicsőséget szereztek szü­lőhazájuknak és új hazájuknak. Ilyen volt például a computer atyja, Neumann János matematikus, és a Nobef-díjas fizikus, Wigner Jenő, akinek most ősszel ünnepel­tük 73. születésnapját. A Magyar Nap alkalmából sok újság­cikk emlékezett meg az eseményekről. Egyetlen egyből hadd idézzünk néhány mondatot, Dienes I. László írásából, amely a Magyar Híradóban jelent meg. „Mi, magyarok, egy-egy ilyen Magyar Fesztiválon őseink hagyományával előho­zakodva és büszkélkedve mintegy egy­másra találunk a nagy emberrengetegben, kezet fogunk egymással s valahogy erőseb­ben érezzük összetartozásunk érzetét. Tartsuk megfogva egymás kezét, magya­rok, s úgy menjünk tovább... A magyar sajtó, az amerikai magyar betű a maga 76 éves és 67 éves itteni múltjával az Ame­rikai Magyar Népszava, illetve a Magyar Híradó álltai kezét nyújtja most minden becsületes gondolkodású, jó magyar érzésű testvérünk felé s kéri annak a kéznek az elfogadását, megragadását és erősen tartá­sát!” Szépen összecsengenek ezzel a gondolat­tal Kodály Zoltán szavai, amelyeket a Hungarian Festival műsorfüzete idéz: „Nem ér sokait, ha magunknak dalolunk, szebb, ha ketten dalolunk. Aztán mind többen, százan, ezren, míg megszólal a nagy Harmónia, amiben mind egyek va­gyunk. Akkor mondjuk majd csak igazán: örvendjen az egész világ.” És vonatkoznak ezek a szavak nemcsak az éneklésre, hanem a magyar beszédre is. Ahol magyarul beszélnek, ahol még őrzik a magyar szó dallamát, ott mindig megta­lálható a magyar történelem, a magyar kultúra egy-egy darabkája. És ahol él a magyar kultúra, a magyar származás tu­data és büszkesége, ott mindig jelen van Magyarország, ott szétszakíthatatlanul él a kapcsoltat az óhazával, a mai Magya-r­­országgaü. Jelenével. És jövőjével. A. A. DIPLOMAHANGVERSENY A Zeneakadémia kistermében ismerősök, ba rátok és a sajtó előtt a napokban Nagy György végzős akadémiai növendék tartotta a diploma hangversenyét. Nagy Györgyi Ausztráliából érkezett Buda■ pestre. A zongora iránt érdeklődő kislányt ma gyár szülei azért küldték Budapestre tanulni hogy a zenetanulással együtt a magyar zene­kultúrát is elsajátítsa. Az Akadémián töltött évek alatt a magyarul kiválóan beszélő nővén dék — Nemes Katalin tanárnő irányítása alatt — megismerkedett a hazai zenepedagógiával, a Kodály-módszerrel, a magyar zenei élettel is „Most, hogy diplomával a kezemben hazame­gyek — mondta Nagy Györgyi a koncert után — elsősorban tanítani fogok. Nagyon szeretem a gyerekeket, és úgy érzem, a tanítás az a te­rület, ahol a legeredményesebben hasznosítha­tom tudásomat. Talán ezzel szolgálatot tudok tenni az ausztráliai zenekultúra ápolása mellett a magyar zene hírnevének is.” A koncertet követően édesapja, Sz. Nagy Fe­renc meleg szavakkal köszönte meg az ittho­niaknak, az Oktatásügyi Minisztériumnak, hogy lehetővé tették leánya magyarországi tanulását. „Azt hiszem, már maga az a tény is — jelen­tette ki Sz. Nagy Ferenc —, hogy Györgyi itt­hon tanult, s tudását Ausztráliában kamatoz­tathatja, önmagában is még jobban összekap­csolja a két távoli országot. Remélem, hogy Györgyi példája nyomán tovább szélesednek az ausztráliai magyarság és az óhaza kapcsolatai.” A tanulmányokat megkoronázó hangverseny után Nagy Györgyi még néhány hetet Magyar­­országon tölt. Azután friss diplomával a kezé­ben — elindul, hogy az itthon tanultakat ott­hon — Ausztráliában — mások zenei nevelé­sére hasznosítsa. S. P. J. Nagy Györgyi Gábor Viktor felvétele A passaici (New Jersey) cserkész néptáncosok a Magyar Nap néptánc vetélkedőjén A Kodály kórns Fotót Ferraioli

Next

/
Thumbnails
Contents