Magyar Hírek, 1974 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1974-08-03 / 16. szám

Makád főtere Kxh'ötmzei kőttt/o séi)/t/'(/ájúk Makád község a Csepel­­sziget déli csücskében terül el; néhány kilométerre lej­jebb a soroksári Duna-ág ta­lálkozik az eleven Dunával. A táj — ahogy egy szigethez illik is — lapos, nincsenek ki­­türemlései, itt a déli részen körös-körül szántóföldek, le­gelők húzódnak, a települések környékét szelíd erdőségek, ligetek tarkítják. A levegő még verőfényes nyári napo­kon is opálos színben játszik, pára burkolja a látóhatárt. Néhány kilométernyire in­nen északon — bőr ugyanar­ról a szigetről van szó — másfajta látvány fogadja a látogatót. Csepel a magyar munkásság fellegvára. Hatal­mas gyárak sorakoznak itt Két nappal makádi látogatásom előtt Budapesten a Hungá­ria Kávéházban találkoztam egy kedves, elegáns hölggyel, Albán (Csillag) Annával. A hölgy életkoráról nem beszélek, mert a színésznők életkoráról valóban nem illik szót ejteni; mindenesetre annyit el kell mondanom, a harmincas évek so­rán és a negyvenes évek elején Albán Anna a Magyar Szín­ház számos nagy sikerű darabjának főszerepét játszotta el. Mielőtt férjével, a most 89 esztendős Klein Lajossal együtt kivándorolt Angliába, részt vett a háború után megújhodó magyar művészeti élet szervezésében; az a női színjátszó cso­port, amelyet az idő tájt vezetett, egyik előadásával Budapest nagydíját nyerte el. Sajnos ezt a munkát nem tudta folytatni, mert látása erősen megromlott, később egyik szemére meg is vakult, műtétet hajtottak végre rajta Londonban, jelenleg is ott kezelik; az utóbbi időben két esztendőnként nyáron elláto­gat Magyarországra, s ezek a látogatások — az ő szavaival él­ve — életének legnagyobb örömét jelentik. Számontartja mindazt a jót (legyen bár szó gazdasági, szo­ciális, egészségügyi, művészeti eredményekről), amely társa­dalmunkban végbemegy, talán büszkébb is rá, mint mi ma­gunk, akik itt élünk. Hűséges olvasója a Magyar Híreknek, ismeri a magyar fal­vakról szóló írásainkat is. Arra kértem — makádi látogatá­som előtt — mondja el nekem, mi érdekelné leginkább ennek a Csepel-szigeti apró településnek az életéből. így felelt: — Keressen meg ott, abban a faluban egy idős parasztasz­­szonyt, olyan hozzám hasonló korút; kérdezze meg tőle mit olvas, milyen könyvek, színdarabok érdeklik, faggassa ki, mit tud a világról, s kérdezze meg tőle azt is, miért vesz a kezébe könyvet, s milyennek képzelné, milyenné formálná az életét, ha most lenne fiatal. Íme. Egy régi parasztház apró, de nagyon tiszta konyhájában ülünk, velem szemben a fekete kendős parasztasszony, Gu­lyás Józsefné — kicsit riadt, kicsit tanácstalan. Nem érti, miért fontos az, hogy ő mit olvas, nem érti, miért fontos szá­munkra az élete. Ám ennek a riadtságnak semmi köze sincs a gyanakváshoz, egyszerű szemérem ez: attól tart, hivalko­dásnak hat, ha ő könyekvől beszél, mert tagadhatatlan, na­gyon szereti a könyveket. Mikor megkérdezem mennyi idős, így felel: — Ha megérem az októbert, hatvannégy éves leszek. — Miért ne érné meg? — A mai nap adatott, a holnapit nem ígérték — feleli csöppnyit elmosolyodva. — Csak úgy szokásból mond ilyes­mit az ember. Gulyás Józsefné hat elemit végzett egykoron a községi is­kolában és élete során sohasem töltött egy napnál hosszabb időt távol a falujától. Természetesen járt már a harminc ki­lométernyire fekvő fővárosban is de estére mindig hazatért, mint madár a fészkére. — Hogy miért csak hat osztályt végeztem? Lelkem, maga még nem élt akkor, így talán meg sem érti. Hiába fogott jól a mifajtánknak az esze, alig léptünk ki az iskolapadból, dol­gozni kellett. Ez volt a szokás, ez volt a törvény. Élt itt Ma­kádon egy fiú, papnak készült, olyan esze volt annak, lelkem, hogy a borotva semmi hozzá, mégsem tanulhatott. Szegények voltak a szülei és a szegényember az idő tájt nem jutott messzire. Nem lehet összehasonlítani a mostani időkkel — akkor visszaszorították a népet. Emlékszem, az én gyermek­koromban nagyon kevés könyv volt a faluban. Könyvtárnak meg még hírét sem hallottuk. Ha valaki hozzájutott egy-egy regényhez, annak híre ment, cserélgettük a könyveket egy­mással, vágytunk rá, mert akkor is hosszú volt ám a tél. (Hirtelen Albán Anna szavai jutnák az eszembe: „Emlék­szem, amikor fiatal koromban vidéken nyaraltunk, a háziak a nyaralás végén elkérték tőlünk az újságokat, hogy legyen mit olvasni. A nyári napilapokat olvasták télen.”) Bizony, éhes az írott szóra az ember. A Biblia az egyetlen könyv, amely a legtöbb falusi háznál a múltban is megtalál­ható volt és talán nem csupán a hitbéli buzgósággal magya­rázhatjuk, hogy az idős parasztasszonyok oly gyakran vették kezükbe a Szentírást. — Mindig, de mindig nagyon szerettem olvasni — mondja Gulyás néni. — De igazán csak most jutottam hozzá. 1929- ben mentem férjhez, hét holdon gazdálkodtunk, hajaj, de másfajta élet volt az. Aratás idején hajnali kettőkor keltünk, virradatig hánytuk a kötelet, aztán sötétedésig arattunk .. — Mit jelent az, hogy „hánytuk a kötelet”? — Elmagyarázni nem tudom, de megmutatni tudnám, hi­szen még most is benne van a mozdulat a kezemben. Kötél­hányásnak mondták azt, ahogy a kévéket szalmafonattal ösz­­szefogtuk. — Most már értem. Albán Anna és férje a Margitszigeten A kedves kerek arcon mosoly fut át. — Akkor értené igazán, ha csinálta volna. Szóval nem volt könnyű az életünk, szakadásig dolgoznunk kellett, hogy jus­sunk valamire. Lovat, tehenet, ökröt tartottunk, árpát, kuko­ricát, kendert, búzát termeltünk, nem henyéltünk mi, — de hát ilyen a világ —, most kevesebb munkával mindenből több terem, így jut ideje az embernek arra, hogy éljen.'Ha most lennék fiatal... Elhallgat, maga elé néz — Mindegy — feleli. — Nem változtathatunk az időn. — Mi lenne? — kérdem. — Azt hiszem — néz rám szelíden elmosolyodva —, tanul­nék. Nem hagynám abba a nyolc osztálynál sem... — És talán bejárná a világot? — Azt így is bejárom. Bejárnám ám akkor is, ha ki sem mozdulnék Makádról. A könyvek messzire elvisznek. — Mit szeret olvasni? — Mindegy, csak jó legyen. Szépirodalom, krimi, útleírás, érdekel valamennyi, ha jó, és szépnek, igaznak érzem. — Van kedvenc írója? — Majdnem az összes Jókait olvastam, sok Móricz Zsig­­mondot, Mikszáth Kálmánt, rengeteg útleírást. Olvasom az újságokat és néhány folyóiratot. Most már van tévénk is. — A tévé nem vonja el az olvasástól? — Nem. A könyv más. Ugyanannyit olvasok, mint azelőtt. A tévét csak akkor nézem, ha érdekes darabot vagy jó fil­met adnak. — Milyen külföldi írók jutnak most így hirtelen az eszébe? — Az eszemből sok minden kiesik már. De mondhatom Tolsztojt, Hemingwayt, Dickenst. Elég ez? (Ismét az Angliában élő magyar színésznőre gondolok: éle­te egyik legnagyobb sikerét a Copperfield Dávid színpadi vál­tozatában aratta.) — Hány gyermeke van? — Egy lányom és egy fiam. És három unokám, de van már dédunokám is. — Mennyi nyugdíjat kapnak a termelőszövetkezettől? — Ezer forintot és egy hold háztáji földet. Azt a szövetke­zet műveli. A ház körül aprójószágot tartunk. Vagyonunk nincsen, de most már van otthon néhány szép könyvem. — Hány könyvet olvas el egy héten? — Hát azt így nem tudom. Van úgy, hogy többet, van úgy, hogy egyet sem. De az biztos, a makádi könyvtárat ki kelle­ne már cserélni, hiszen mindig olyan könyv akad a kezembe, amit már olvastam. A könyvtárostól kérdezem: — Hány könyvük van? — Úgy háromezer körül — feleli. Gulyás néni hat elemit végzett. És íme eljött az az idő, amikor egy háromezer kötetes könyvtár számára már kicsi. Lefényképezni azonban nem hagyja magát. „Minek muto­gassam az én csúnya, öreg arcomat.” Szép, kedves, gyöngéd arca van. Hát ennyit tudtam meg arról az idős makádi parasztasz­­szonyról, akire Albán Anna kíváncsi volt. Soraimat ő már Angliában olvassa el: azt hiszem üzenetként értelmezheti. egymás mellett, a vas és a fém világa ez. Az ellentét észak és dél között meghök­kentő; középütt Ráckeve je­lenti az átmenetet, városias jellegével, kisebb-nagyobb üzemeivel, a nyári időszak­ban megduzzadó turistafor­galmával, de csendes utcáival, régi házaival az ősi görög­keleti templom csodálatos fal­festményeivel is. Ráckevét el­hagyva egycsapásra vidékies, mondhatnám elhagyott lesz a táj. A keskeny úton olykor­olykor szekerek tűnnek fel, néha vontatók, traktorok és dömperek. Amikor a látogató beér Makádra, úgy érzi, nem harminc kilométernyire van a fővárostól, hanem sokkal messzebbre távolodott el tér­ben és időben. A csend bu­rája ereszkedik rá, lassú nyu­galom veszi körül. Emberek jönnek velem szemben, akik­nek öltözete múlt időkből őriz formákat és színeket; az idős asszonyok színe a sötétkék és fekete, lágyan fénylő, tompa, alázatos fekete keretezi az ar­cukat, a jellegzetesen megkö­tött kendő redőivel, és ez a lágyság mintha beleköltözne a szemükbe, a mozdulataikba is. A férfiak fekete, keskeny ka­rimájú kalapot és a nyakon szorosan záródó fehér inget viselnek, s mindenki, aki szembejön, köszönti az ide­gent. A házak többsége régi; a paraszti életforma igényei szerint épült hosszúkás, ala­csony, eszterágas épület. Az apró templom tornya alig emelkedik a házak fölé. Ezerháromszáz ember él itt, közülük nagyon sokan az Űj Élet Termelőszövetkezetben dolgoznak — lényegében azt a munkát végzik, mint őseik, kukoricát, burgonyát, gabo­nái termelnek, állatot nevel­nek, de az életforma, — na­gyon sokszor kell ezt elmon­dani, ha a magyar falvakról beszélünk — egyre jobban különbözik az elődök életétől. A termelőszövetkezet most egyesül a ráckevei téesszel, ily módon hatalmas földterü­leten gazdálkodó mezőgazda­ságinagyüzem jön létre, még­­inkább megváltoztatva az élet- és munkakörülményeket. Változásról beszélünk. Mi­ben nyilvánul meg ez a vál­tozás? Elsősorban az asszonyok sorsában. Makádon régebben a nők számára semmiféle munkalehetőség nem volt, a ház körül és a háztartásban dolgoztak, egyhangú, kemény örlödésben. Néhány budapesti gyár fiókvállalatot hozott lét-Nádöböl — csónakkal Baráti Qéza -SZÜMI re itt, többek között üveg­tisztító és futballabda-gyártó üzemet. Ezzel megoldódott a nők egy részének foglalkozta­tása a téli időszakban is. Hogy úgy mondjam, nem túl­ságosan jelentős vállalkozó- • sok ezek, ám a falu életét alapvetően befolyásolják. A férfiak bizonyos hányada szakított a paraszti létformá­val. Sokan Csepelre járnak be dolgozni autóbusszal, mo­torkerékpárral, Ráckevétól pedig a helyiérdekű vasúttal. A Csepel Vas- és Fémművek­ben, a Csepel Autógyárban tanulták ki a szakmát, laka­tosok, gépszerelők, öntők, for­gácsolók; havi jövedelmük ál­talában háromezer forint kö­rül mozog. Odahaza kertjük is van, ahol zöldséget, gyü­mölcsöt termelnek, feleségük baromfit és disznót nevel. En­nek az „ingázó” életnek van­nak hátrányai és vannak ál­dásai. Az otthon nyugalmas természetközeli környezetét áldásnak nevezhetjük. Anyagi előnyökkel jár mindaz, ami a kertben megterem; a bejáró munkások élelemre jóval ke­vesebbet költenek, mint a nagyvárosban élő társaik. így gyorsabban gyűlik a pénz, előbb épül fel a három-négy szobás családi ház. Egy-egy fiatalember, aki szakmát ta­nult és valamelyik budapesti nagyüzemben dolgozik, de fa­lun él, általában öt-hat év alatt megteremti a számára ideálisnak érzett életkörül­ményeket. Mit jelent ez? Fel­építi kényelmes házát, be bú­torozza és gépesíti. Viszont ennek a létformának nagy hátránya a napi két, két és félórás utazás. Ügy vélem, Makádon ugyanúgy, mint a többi hasonló fekvésű és adottságú magyar településen, a fejlődés következő lépcső­foka az lesz, hogy a bejáró munkások gépkocsit vásárol­nak, s reggelenként azzal utaznak majd munkahelyük­re. így a pihenésből körbe­veszett idő minimálisra csök­ken. Jelenleg a gépkocsi eb­ből a szempontból még tabu. Lehet, hogy ott áll már a ga­rázsban, de megszerzése és fenntartása nagyobb erőfeszí-12

Next

/
Thumbnails
Contents