Magyar Hírek, 1974 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1974-01-05 / 1. szám

NAPTÁRAK 1974 K&thát AaH*J4 “"■wwwnni n mniuiiuiMMi. boldog oi Evet HAPPY NEW YEAR GLÜCKLICHES NEUJAHR C HOBbIM roaoM .4 budai Vár este (Kovács Kornél ;elvétele) Buda és Pest látképe 1837-ben j 4 9 4 0 ö v 9 4 94 xt 44 JUJ 94 10 Itt IV 19 14 49 41 44 49 44 40 41) W 49 99 91 ä6t Egervár, kastélyszálló (Gál felvétele) í V // /V ÍH H U 10 4 I O 7 H U íh taw 'it tíV 2$-------A Kálmáncsehi kódex egyik lapja Szebbnél szebb naptá­rakkal jelentkezett idén is a Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata. Hogy csak néhányat so­roljunk a sok közül: ké­szült fotónaptár Járai Rudolf magyar tájakat ábrázoló légifelvételei­vel, XIX. századi színes budapesti metszetekkel, népviseleti felvételek­kel, váraink, műemléke­ink képeivel, gobelin­művészetünk alkotásai­val, Korga György színes virágcsendéleteivel, A reprodukciós naptárak sokaságából kiemeljük a Kálmáncsehi Domo­kos kalocsai érsek könyvtárából fennma­radt egyik kódex lapjai­ról készített naptárt, to­vábbá neves festőművé­szeink — Vaszary Já­nos, Czóbel Béla és má­sok — alkotásait elénk táró naptárakat. íme, néhányat bemutatunk ezek közül. * OSZTRÁK KULTURÁLIS INTÉZET ÉPÜL BUDAPESTEN Dr. Friedrich Frölich­sthal, az Osztrák Köz­társaság budapesti nagy­követe jelenlétében megnyitották a Tabán­ban épülő Osztrák Kul­turális Intézet tervpá­lyázatára benyújtott legjobb művek bemuta­tóját a Fővárosi Tanács városrendezési termé­ben. Giltner Andor, a Fővárosi Tanács elnök­­helyettese hangsúlyozta, hogy a kulturális köz­pont felépítésével to­vább erősödik, bővül a két szomszédos ország, a két főváros kapcsola­ta, s nagyobb lehetőség nyílik az osztrák kultú­ra közvetlen bemutatá­sára, megismerésére. Ezúton köszönjük meg kedves Olvasóink jókívánságait, üd­vözleteit, amelyekkel a világ minden tájáról elhalmozták Szö­vetségünket és szerkesztőségünket. Hasonlóképpen ml is, na­gyon boldog, eredményekben gazdag új esztendőt kívánunk mindannyiuknak! * A Petőfi-emlékév záróeseményeként Kiskőrösön, december 30-án, a költő születésnapjának előestéjén, népes felvonulás­sal adóztak emlékének. * A Magyar Tudományos Akadémia minden évben pályázatot ír ki a kormány által jóváhagyott országos távlati tudományos kutatási terv fő irányaiban elért új eredmények jutalmazásá­ra. Az 1973-ban beérkezett több mint 300 pályázatból 109 pá­lyamű részesült öt-huszonötezer forint jutalomban. * „Aki a 30-as évektől a 70-es évekig meg akarja érteni mindazt, ami ebben az országban történt, annak meg kell is­mernie azt, amit Erdei Ferenc erről az időszakról, annak problémáiról és megoldást hozó cselekedeteiről írt.” Az idézet Köpeczi Bélának, az akadémia főtitkárának Erdei Ferenc mű­veinek sorozata elé írt bevezetőjéből való. Az Akadémiai Ki­adó ugyanis évente két-két kötetben megjelenteti a nemrég elhunyt kiváló agrárközgazdász, szociológus, író és politikus életművét, melynek Parasztok című első kötete, fakszimile ki­adásban már megjelent. * „Nyolc ország egy folyóért'' cimmel olyan színes film készí­tésére vállalkoznak a magyar televíziósok, mely a Duna menti országok erőfeszítéseit örökíti meg — a Duna tisztasá­gának védelmében. * Mint arról korábban már hírt adtunk: január 1-én életbe lépett a rendelkezés, amely szerint minden 35. év alatti háza­sulni kívánó tanácsadáson köteles megjelenni. Kivételek: akik korábbi házasságkötésükkor már részesültek tanácsadásban, illetve akik külföldön szándékoznak házasságot kötni. A ta­nácsadó tagjait szigorú titoktartás köti olyan értelemben is, hogy az egyik féltől hallottakat nem mondhatják el a másik­nak. . * Pápai Páriz Ferenc, a magyar reformáció nagy irodalmára 1684-ben irta „Rudus Redivivum” című munkáját. A latin nyelvű eredeti kéziratot, mely a korabeli magyarországi és erdélyi református eklézsiák helyzetéről szól, megvásárolta a miskolci tudományos könyvtár. * Könyvkiadásunk két rendkívüli kötettel gazdagodott: meg­jelent a Magyar Sajtó Képeskönyve és a fővárosunk múltját 6000 címszóban feldolgozó Budapest-lexikon. Mindkét kötet részletesebb ismertetését tervezzük. * 25 éve alakult meg a MTESZ, a Műszaki es Természettudo­mányi Egyesületek Szövetsége, melynek munkájában 28 tudo­mányos egyesület vesz részt. Az ünnepi közgyűlésen dr. Valkó Endre főtitkár beszámolt a szövetség negyedszázados tevé­kenységéről, s a többi között elmondotta, hogy szoros kapcso­latot tartanak fenn a nemzetközi tudományos-műszaki élettel is. * Az angol National Assembly of Women nőszervezet kül­döttsége ismerkedett hazánkban a magyar nők helyzetével és tanulmányozta a nőmozgalom tevékenységét. * A fiatalok nemzetközi utazását elősegítő „Inter—Rail" nem­zetközi díjszabáshoz 1974. január 1-től csatlakozott a Magyar Államvasutak is. Bélyegek a magyar vízisport-világbajnoks ágokról A belgrádi úszó-, műugró- és vízilabda-, valamint a tamperei kajak-kenu világbaj­nokságok magyar helyezettjeinek állít em­léket a „Vízisport-világbajnokságok” elne­vezésű új bélyegsorozat. A 40, 60, 80 fillé­res, 1,20, 2,—, 4,— és 6,— forintos címle­tekből álló sorozat bélyegképein — Ver­tei József grafikusművész tervei szerint, a címletek sorrendjében: női kajak kettes, férfi vízilabdázó, férfi kajak egyes, férfi úszó, férfi kajak négyes, férfi kenu egyes és férfi kenu kettes szerepel. A bélyegek színéi: piros—narancs, kék—világoskék, püspöklila—világos püspöklila, zöld—vilá­goskék, lila ipiros—halványlila, kék—rózsa­szín, türk’ zöld—világoszöld. 10 millió forintos költséggel épült új kultúrházat avatott a Vakok és Csökkentlátók Országos Szövetsége. Az uj épület­ben helyezték el az ország egyetlen pontíró, úgynevezet Braille-nyomdáját. * Két jeles művészünk külföldön rendez: Major Tamás a ko­lozsvári Állami Magyar Színházban Brecht: „A szecsuáni jó lélek” című drámáját viszi színpadra. Várkonyi Zoltán Pá­rizsban A kőszívű ember fiai című Jókai-film angol szinkron­felvételeit készíti. A filmet egy párizsi stúdióban szinkroni­zálják, angol színészekkel, a londoni bemutató számára. •* A hazai és a külföldi Kossuth-szobrok történetét irta meg a Szegeden élő dr. Ádámfy József nyugalmazott aranydiplo­­más orvos. Kutatásai szerint az első szobrot Kossuth halálá­nak évében, 1894-ben Balatonszabadiban. az akkori Siómaro­son emelték, a legutóbbit 1973-ban. Sárospatakon. * 17 millió forintos költséggel új, 120 ágyas kórházi épülettel bővült az év végén a salgótarjáni Madzsar József Kórház. * Dr. Illés László, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója osztrák irodalomkritikusok részére tartott előadást a Bécsi Magyar Intézetben. Ortutay Gyula akadémikust — tudományos munkássága el­ismeréseként — tiszteletbeli tagjává választotta a Finnugor Társaság. Az erről szóló értesítést Erkki Itkonen finn akadé­mikus juttatta el a neves-magyar tudóshoz. * 84-ik évében elhunyt Szekeres János újságiró, a magyar értelmiség egyik kitűnő képviselője. * Az osztrák filmmúzeumban, az Albertinában, a Katolikus Filmpártolók Köre rendezésében a Hannibál tanár úr című filmünket vetítették. A társadalomkritikai filmklub a Tal­palatnyi föld című alkotást is bemutatta. Az osztrák főváros­ban egyébként a Bécsi Magyar Intézet ad áttekintést a téli hónapokban a magyar filmgyártásról. * Lakatos Gabriellának, a Magyar Állami Operaház Kossuth­­díjas magántáncosának, Népköztársaságunk kiváló művészé­nek munkásságát az Elnöki Tanács a Munka Érdemrend arany fokozata kitüntetéssel jutalmazta. 4 Cjjáválasztották az Országos ügyvédi Tanácsot. Elnök: dr. Kárpáti László budapesti ügyvéd, elnökhelyettes: dr. Bolgár György, dr. Röder Edit budapesti és dr. Takács Ádám zala­egerszegi ügyvéd, titkár: dr. Udvardy Miklós budapesti ügy­véd lett.-•f Kernstok Károly születésének 100. évfordulóján megkoszo­rúzták a mester sírját a Farkasréti temetőben. Emlékbeszédet Goda Gábor mondott. A Nyolcak művészcsoportja alapi tó­tagjának alkotásait a Nemzeti Galéria külön teremben mutat­ja be. WVWWWWAAA/SAíWWV' Diplomáciai kapcsolat létesüli a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között A Magyar Népköztársaság kormánya és a Német Szövet­ségi Köztársaság kormánya — attól az óhajtól vezérel­ve, hogy a kölcsönös érdekek alapján tovább fejlesszék a két ország kapcsolatait — elhatározták, hogy országaik között 1973. december 21-től diplomáciai kapcsolatot létesítenek, s nagykövetségeket állítanak fel. Ezt követően mindkét fél ki­nevezi nagykövetét. Magyar—ausztráliai külkereskedelmi tárgyalások 1973. december 11—15. között Budapesten tartózkodott G. Warwick Smith nagykövet, Ausztrália kormányának kereske­delmi külön megbízottja. A nagykövet a Külkereskedelmi Mi­nisztériumban tárgyalásokat folytatott az új magyar—ausztrá­liai hosszú lejáratú megállapodás megkötéséről és az ausztrá­liai külkereskedelmi miniszter ez évi magyarországi látogatá­sáról. Magyar—kanadai vállalat nyílik Montrealban A Hungarotex külkereskedelmi vállalat megállapodást kö­tött kanadai partnereivel közös vállalat létrehozásáról. A ter­vek szerint a Hungarotex nyolcadik vegyes vállalata 1974 ta­vaszán kezdi meg működését Montrealban. Korga György virágcsendélete maM03 Két új Tájékoztató Az elmúlt esztendő végén két új Tájékoztató látott napvi­lágot. Az egyik Tájékoztató, a II. Anyanyelvi Konferencia anyagából nyújt vázlatos, mégis kerek képet mindazoknak, akik a konferencia munkájának egésze iránt érdeklődnek. A másik kiadvány, az Anyanyelvi Konferencia Védnöksé­gének 13. számú Tájékoztatója, az előzőekhez hasonlóan sok­oldalúan foglalkozik nyelvészeti kérdésekkel, így az anya­nyelv megőrzésével és az idegen nyelvtanulás kérdésével is. Erre utal Kovalovszky Miklós Az anyanyelv és a külföldi magyarság című írása. „Idegenben élő magyar honfitársunk számára a tökéletes kétnyelvűség a természetes, szükségszerű és a szerintünk is kívánatos állapot” — írja a többi között. Szó esik a Tájékoztatóban a nemrég megjelent Petőfi-szótár­­ról, amely a költőnek nem életével, nem művészetével, nem eszméivel foglalkozik, hanem művészetének nyersanyagával: a szókincsével Lörincze professzor érdekes nyelvművelő írá­sa keresztneveinket taglalja. O. Nagy Gábor jól ismert szó­lásaink magyarázatával szolgál. Szende Aladár folytatólagos magyar helyesírási elemzése, Bánhidi Zoltán magyar—angol összehasonlító nyelvészeti tanulmánya szerepel még a füzet­ben. Szilágyi Ferenc tollából a Hunyadiakról olvashatunk népszerű történelmi ismertetést, továbbá Weöres Sándor köl­teményeiből szép összeállítást az évszakokról. A bevezetőt Debreczeni Tibor írta, a műsor anyagát D. Kósa Vilma kö­tötte csokorba a gyerekeknek, a címe: Jön a tavasz, megy a tél.

Next

/
Thumbnails
Contents