Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-03-03 / 5. szám

Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Lubomir Strougal, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Kormánya elnökének meghívására február 14-től 16-ig hivatalos baráti látogatáson járt Csehszlovákiában. Miniszterelnökünket fogadta Ludvik Svoboda köztársasági elnök és Gustáv Husák. a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizott­ságának főtitkára. Képünkön: Fock Jenő Gustáv Husákkal (MTI felv.) K&tkátHáPiéis Budapest felszabadulásá­nak 28. évfordulója alkalmá­ból február 13-án osztotta ki a fővárosi tanács végrehajtó bizottsága a néhány évvel ezelőtt alapított kitüntetését: a Pro Űrbe aranyéremmel a főváros fejlesztéséért, a la­kosság jobb életéért végzett kimagasló alkotómunkát, a Pro Arte aranyéremmel pe­dig a főváros életéhez szoro­san kapcsolódó, a szocialista művészetek és kultúra gaz­dagításában kiemelkedő eredményt elért művészeket jutalmazzák. Heten kaptak az idén Pro Űrbe aranyér­met, egy óvodavezető, egy sütőipari munkás, egy gyer­mekkórházi főorvos, egy he­gesztőlakatos, egy kerületi tanácselnök, egy autóbusz­­vezető és egy metróépítő munkás. Pro Arte kitünte­tésben részesült Ruttkai Éva színművésznő, a MVSZ el­nökségének tagja, Ferencsik János karmester és Vas Ist­ván költő, a MVSZ kulturá­lis bizottságának tagja. * Magyar és csehszlovák beruhá­zással új hírközlő rendszert he­lyeztek üzembe. A kábelrendszer egyelőre 1920 távbeszélő-össze­köttetést jelent Magyarország és Csehszlovákia között, ezt a ké­sőbbiekben $400-ra bővíthetik. síremlékét még nem sikerült fellelni. * A Magyar Külkereskedelmi Bank Rt. és az österreichische Kontrollbank AG. képviselői feb­ruár 12-én Bécsben bankközi keretmegállapodást írtak alá. Az új bankmegállapodás harmadik piacra irányuló magyar—osztrák közös export megvalósítását se­gíti elő. Az Osztrák Köztársaság nagy becsületrendjével tün­tette ki Ausztria elnöke dr. Kerekes Lajost, a történettu­dományok kandidátusát, a MTA Történettudományi In­tézetének igazgatóhelyette­sét, Ausztria legújabbkori történelmének feltárása te­rén végzett úttörő munkás­ságáért és a magyar—osztrák kulturális és tudományos kapcsolatok fejlesztése érde­kében végzett eredményes közreműködéséért. Jlcitßgn.tm Cf-eMJiejik, Qáuiűwxíl A főváros tanácsa február 13-án Pro Arte aranyérem­mel tüntette ki Ferencsik Já­nost, Budapest zenei életében betöltött kiemelkedő szere­péért. Ferencsik munkásságát — muzsikálását! — kint élő honfitársaink talán éppolyan jól ismerik, mint mi, ittho­niak. Mi újat mondhatnánk még el róla? Talán valamit az otthoná­ról ... A Rózsadomb alján épült Ferencsik-villa építészeti re­meklés. Homlokzata előtt me­redeken lejt a domb, szem­ben a budai hegyek hatal­mas karéja. Engem mégsem az építész műve ragadott meg először, hanem a házi­gazda gondossága: a kerítés­nek az a szabálytalan hajla­ta, amivel óvatosan kikerüli a tövében nőtt terebélyes hársfát. Karmesterünk odahaza sokkal oldottabb, derűsebb, mint operaházi dolgozószo­bájában volt, előző találko­zásunkkor. Elénk jön, felkí­sér a falépcsőkön az emelet­re. A könyvespolcokat néze­getjük. (A fotóművész közben kattintgat.) Azt már a múlt alkalommal említette, hogy most éppen görögül tanul. Ez adta az ötletet — szíves tü­relmét szerettem volna vala­miképpen viszonozni —, hogy elhozzam neki apám né­hány görög tárgyú értekezé­sének különnyomatát. Klasz­­szika-filológus volt, s elsősor­ban Platánnal foglalkozott. Mennyire meglepődöm hát, amikor a könyvespolcon fel­fedezem a gyönyörű borítású könyveket: Tutto Platone. Azután Montaigne műveit, franciául. Végül is hány nyelven olvas? Angolul, fran­ciául, olaszul, németül. (A la­tint és a görögöt nem is em­líti.) Filozófiai munkák, iro­dalom, zenei művek, mind­ezeken a nyelveken. Egy má­sik tömött polcon a magyar irodalom. Ahogy futólag meg tudom állapítani, igen sok a verseskötet. (Egyik kedves könyvét külön megmutatja: Tamási Áron Szűzmáriás ki­rályfiját, az író dedikációjá­­val. Még Kolozsvárott ismer­kedtek s barátkoztak össze, 1940 táján:) Azután biblia­gyűjteményét mutatja, ismét a legkülönfélébb nyelveken. Vannak igen régi kiadásúak is, egészen a legújabb, leg­modernebb technikával ké­szült nyugatnémet példá­nyig. Amikor a Ferencsik név eredetéről kérdezem, kopott latin nyelvű könyvecskét vesz elő. Antikvárius ismerősé­től kapta ajándékba, mert az fölfedezte benne egy krasznahorkai Ferencsik-ős nevét. A család felvidéki, de ő már ősbudai (és nem pesti, ezt többször hangsúlyozta). Hegyek nélkül nem is tudja az életét elképzelni. Gyerek­korában gyakran nyaralt a nagyanyjánál, Kiskunfélegy­házán, de az Alföldet sosem tudta megszokni. Csak Buda! És amikor időt szakíthat rá, beül a kocsijába és lemegy Füredre, ahol háza van. A Dunántúl hegyei-dombjai is szívéhez nőttek már. És a ré­gi szerelem: Erdély. Dolgozószobája is a budai hegyekre néz, a szoba egész hosszában hatalmas üvegfal­lal. Ezen a februári délelőt­­tön olyan erővel tűz be a nap, hogy leáll az automati­kus fűtés. Féltett dobozokat vesz elő egy fiókból: utazá­sai alatt készített színes fel­vételeit mutatja. Tenger, he­gyek, sziklák, fák, felhők, s újra tenger: a világ minden tájáról hazahozott szépség. Én csak gyönyörködöm, de a fotóművész elismerően bólo­gat, s nem csak udvariasság­ból. Ferencsik a fényképezés­ben is művészi és filozofi­kus. (Közben eszembe jut az író, aki nemrégiben megval­lotta: lassan ott tart, hogy egyetlen könyvet sem tud végigolvasni. Csak a zene­­hallgatás! Ez egyetlen öröme s kikapcsolódása. És itt a mu­zsikus, aki az irodalomból, a bölcselőkből, a bibliából me­rít gyakran ihlető erőt — vagy egyszerűen csak erőt, derűt az élethez, s alkotó­kedvet a muzsikáláshoz. Vé­gül is milyen gazdaságos munkamegosztás ez a művé­szek között...) Ferencsik sokat és szere­tettel mesél a Krisztinaváros­ról, szűkebb pátriájáról, A krisztinavárosi plébánia­­templomban kezdett orgonái­ul, a templomi diákkórust ve­zényelte legelőször. Csak ak­kor még sejtelme sem volt arról, hogy az már dirigálás. Mindig az Attila úton laktak — egyszer tettek egy kis ki­térőt a Lógodi utcába —, ott is érettségizett, a Horváth kertre néző egykori Werbőczy Gimnáziumban (ma Petőfi nevét viseli az iskola). Lassan illő búcsúzkod­­nunk. Ferencsik most Haydn­­hangversenyére készül. Rövi­desen ausztriai turnéra megy az Állami Hangversenyzene­karral. Fogadkozik: az idén nyáron legalább két hónapot Füreden tölt majd. Tavaly egy hónapot sem tudott pi­henni. Mindig hagyja magát rábeszélni, elfogadja a meg­hívásokat — de ezentúl erős lesz és konok. Hatvanhat éves. És még sokáig szeretne muzsikálni. Kövendi Judit Megtörtént az első vese­átültetési műtét a miskolci megyei kórházban. A feb­ruár 14-i orvosi jelentés sze­rint a beteg állapota kielégí­tő volt. * Vásárlással egybekötött ma­gyar könyv-, íolyólrat- és hang­lemez-kiállítást nyit a Kultúra Külkereskedelmi vállalat már­­ciusus 17—25. között, a stockhol­mi Svensk-Ungerska filmklub helyiségeiben. A magyar könyv­­nyomtatás 500. évfordulója jegyé­ben megrendezésre kerülő kiállí­táson a magyar klasszikusok — köztük az újonnan megjelent Petőfi-kiadványok — és modern szerzők művei, továbbá angol és német nyelvű kiadványok szere­pelnek. * Védett területté nyilvání­tották a pannonhalmi Szent Benedek-rendi kolostorvárat körülvevő parkot, az ország egyetlen magaslati arborétu­mát. * Hámori György, a Sydney­ben élő magyar származású grafikus 25 évi távoliét után hazalátogatott. A neves mű­vész a világ minden részére, a többi közt a Vatikán szá­mára is tervezett ünnepi bé­lyegsorozatokat. * Kodály Székelyfonójának magyar lemezfelvételét a francia Charles Cros Aka­démia nagydíjjal tüntette ki. A díjat Párizsban Kodály Zoltánné vette át. * Megnyílt a MALÉV legújabb külföldi Irodája Osló modern üz­letnegyedében, a Dronnlng Mauds Gt. 11. szám alatt. * A budai Várszínház épít­kezésénél megtalálták a fe­rences rendi szerzetesek XIII. században épült temp­lomának maradványait. A történetírók szerint itt te­mették el az utolsó Árpád-' házi királyt, III. Endrét, de „Lepje meg ma­gyarországi isme­rőseit! Megbízásait telje­síti, ajándék- és virágküldeményeit ön helyett megvá­sárolja és a kért címre szállítja a BOY SZOLGÁ­LAT! (Csigó László felv.) CÍM: BUDAPEST V., BAJCSY-ZSI­­LINSZKY ÜT 20. TELEFON: 123—523, 290—290 A közönséget Játékával még ma Is elbűvölő — szilveszterkor Is éne­kelt, táncolt a televízióban — Honthy Hanna, Kossuth-dljas kiváló művészünk, annyi színpadi siker részese, az operett hosszú évtizede­ken át ünnepelt primadonnája, 80 éves. A magyar színpad örök-ifjú művészének születése napján Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, átnyújtotta a Magyar Népköztársaság Zászlórendjének II. fokozatát. Képünk az ünnepélyes aktusról készült (MTI felv.) Angol nyelvű szekciót is szerveznek idén a Balatoni Nyári Egyetemen, s erre 120 pedagógus érkezik az USA- ból. * Nagy érdeklődés előzi meg a sepsiszentgyörgyi Állami Magyar Színház társulatá­nak vendégszereplését: márciusban Budapesten és négy vidéki városunkban lépnek fel a Déryné Színház múlt évi vendégjátékának viszonzásaként. Műsorukon Tamási Áron és Paul Eve­­rac egy-egy színpadi műve szerepel. * Az angol portréfestészet legszebb alkotásait, a XV. századtól napjainkig, láthat­ja ezekben a hetekben a ma­gyar közönség a Szépművé­szeti Múzeum tárlatán. * Kós Károlyról, a Kolozsvárott élő, közel 90 esztendős, sokolda­lú művészi tevékenységet folyta­tott mesterről vetített szép port­réfilmet a Magyar Televízió. A Budai Nagy Antalról irt dráma szerzőjének ezúttal építészi pá­lyafutását ismerte meg a közön­ség. Kós Károly tervezte a többi közt a sepsiszentgyörgyi nemze­ti múzeumot, a zebegényl temp­lomot, Kispest sok munkáshá­zát és a budapesti Allatkertet, amelynek építése előtt Altoná­­ban folytatott tanulmányokat. * Szervusz Budapest — Szervusz Bécs elnevezéssel rendeztek bált február 7-én a bécsi Hofburgban, négyezer résztvevővel. A rendezvé­nyen nagy sikerrel szerepelt a bécsi Mátyás-pince zene­kara, Déki Lakatos Sándor vezetésével A dollár 10 százalékos leértékelését követően a Magyar Nemzeti Bank is megváltoztatta a dollár árfolyamjegyzését. Február 13-tól a magyarországi bankok és valutabeváltó helyek egy dollárt 24,84 fo­rintért vásárolnak meg és 24,90 forintért adnak el. A dollár új árfolyama azt jelenti, hogy mindazok — magyarok és külföldiek egyaránt —, akik dollárt váltanak be hazánkban, az új ár­folyamon forintban 10 százalékkal — a dollár leértékelésével arányo­san — kevesebbet kapnak, azok viszont — Így a külföldre utazó ma­gyar turisták is — akik dollárt vásárolnak, azért kevesebbet fizetnek. QÁZTÜRBINÁS CSüCSERŐMÜ ÉPÜL INOTÁN Inotán épül hazánk első, nagy kapacitású gázturbinás csúcserőműve, amelynek tervezésénél szovjet technológiai terveket használtak fel a szakemberek. A magyar energiaipar sürgető igénye szerint rendkívül rö­vid idő alatt kell megoldani a beruházási programot. Az erő­mű tervezése 1971 elején kezdődött, tavaly májusban kezd­ték meg az előregyártott acélszerkezetek szerelését, jelenleg már tető alatt dolgoznak a szerelők az erőmű 82 ezer lég­­köbméteres főépületében. A két, egyenként 100 megawattos olajtüzelésű gázturbinát a Szovjetunió szállítja a csúcserő­műhöz. A DOLLÁR ÚJ ÁRFOLYAMA A Párizsban nagy sikerrel bemutatott magyar könyvki­állítás anyagát a magyar kormány a francia nemzeti könyvtárnflk, illetve a pári­zsi finn-ugor egyetem köz­pontjának adományozta. * 71 éves korában elhunyt Sán­dor Dezső újságíró. Az ismert publicista a két világháború kö­zött a csehszlovákiai magyar újságírók élgárdájához tartozott. * Magyar gasztronómiai he­tet rendeztek, első alkalom­mal, London egyik legelőke­lőbb szállodájában, a Gros­­venor House hotelban. Az igazgatóság a Hungar-Hotels vállalaton keresztül a buda­pesti Gundel-éttermet kérte fel a közreműködésre. A művész — otthonában 2

Next

/
Thumbnails
Contents