Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-10-27 / 22. szám

dt iud&káz Gyermekkoromban még könyv nélkül fújtam ama vasútállomások neveit, ame­lyek Székesfehérvár és Budapest között elmaradoztak a dunántúli dombvidék sze­líd halmai között, magukkal rántva a fe­ledésbe egy-egy sebesen elillanó falut, mert a személyvonat sem állt meg min­denütt, mintha a Duna—Száva—Adria vasúttársaság urai haragudtak volna va­lamiért ezekre a falvakra. Érden azonban mindig megállt a vonat, a mozdonyveze­tő kieresztette a fölösleges gőzt, mert már csak egy ugrásra volt a Délivasút, a ka­lauzok leszálltak, és cigarettát sodortak azokból az apró dohányos szelencékből, amelyeket a bal kéz kisujja és gyűrűsuj­ja közé kellett szorítani, hogy a bal kéz fölösleges ujjai és a jobb kéz megsodor­hassák a cigarettlit. A vasutasok mindig szabolcsi szűzdohányt szívtak. Megállt tehát a vonat Érd-Alsón, s a kalauzok elkiáltották az állomás nevét. Akkoriban úgy gondoltam, különös jelen­tősége van ennek a sárgára festett vasút­állomásnak, amely pedig semmiben sem különbözött a többi falusi indóháztól, mégis lebegett valami fojtott izgalom és érdekesség az állomásfőnök lakásának zöld zsálugáterei mögött, a forgalmista is feszesebb vigyázzban állt a sínek mel­lett, hogy a jelzőharang kondítására út­jára bocsáthassa a szerelvényt. Apám ilyenkor mindig előhúzta mellényzsebéből a duplafedelű ezüstórát, mintha köteles­sége lenne ellenőrizni a vasúti menetrend pontosságát, azután elégedetten bólintott: — Mindjárt Pesten leszünk. Így maradt meg az emlékezetemben az érdi indóház, ahonnan az ember „mind­járt” Pestre érkezik. A főváros dunántú­li kapuját számomra most is Érd jelenti, s ha történetesen az autópályán érkezem Budapest határába, akkor is az érdi el­ágazásnál érint meg az az elkophatatlan kis izgalom, hogy mindjárt Pesten le­szünk. Pedig a régi Érd, s az érdi indó­ház jó messzire esik ettől az elágazástól, mert azóta Érd is alaposan megnöveke­­deitt, s ma már úgy tapad Budapesthez, mint egy jócskán felcseperedett csecsemő az édesanyja kebelére. Ahhoz, hogy az ember manapság Érd­re utazzon, Budapest nyugati szélén el kell kanyarodni Budaörs felé, átbújni az autópálya magasépítménye alatt, meg­mászni a Kamaraerdőre vezető szerpen­tint, átvágni a kopár érdi fennsíkon, ame­lyet most kezdenek erdővel beültetni, el­hagyni a diósdi lapályt, ahol a húszas években kezdtek házhelyet mérni a sze­gényebb embereknek, s azok évtizedekig küszködtek a Duna áradásaival, a magas talajvízzel. Csak azután fut be a „régi” balatoni műút — tulajdonképpen hová is? Érdre, a legnagyobb magyar faluba, amelynél sokkal kisebb lélekszámú em­beri településeket is városi rangra emel­tek már, de hát Érd olyannyira Budapest köldökzsinórján él és táplálkozik, hogy csak idő kérdése, mikor szögezik ki a köz­ség és a főváros határán a táblát: Buda­pest, XX111. kerület. Ez a látogatás azon­ban Érd nagyközségnek szól — falunak nevezni már jó ideje sértésszámba megy —, s az érdi indóháznak, amely gyermekkoromban még Budapest kapu­ját jelentette. Mielőtt a 6-os jelzésű országos főútvo­nal egy lendületes forgalmi csomópontnál kettéválna — az egyik a Velencei-tó, a má­sik Dunaújváros, és Pécs felé halad —, hatalmas, szürke épülettömeg tűnik fel az út jobb partján, azon az enyhe lejtőn, amely Érd villákkal és családi házakkal teleiszórt, őszibarackosokkal beültetett, s több okból beláthatatlan területére tá­maszkodik. Valahol a közelben egy moz­dony vérmes szuszogással vontat egy hosszú tehervonatot, a kocsik egybefüggő láncolata néha kivillan az őszi lombok között, tehát ott kell valahol rejtőznie az érdi indóháznak. A megközelítés módja felől érdeklődve egy szamárfogatos fuva­rosnál, a megbízatásra várakozó érdi hon­polgár egykedvűen int kócostorával a szürke épülettömeg felé: .— Az állomás, uram, itten van. — A vasútállomásra gondoltam ... — Az odébb van... De mit akar ot­tan uraságod?... Áruja érkezett vol­na?... Mert azt szívesen fölvállalom ... A továbbiakban felvilágosítást nyertem afelől, hogy az érdi indóház személyfor­galma ugyancsak megcsappant, mert a szürke épülettömeg elöl az autóbuszok tízpercenként indulnak a szélrózsa min­den irányába — arra is, ahová a vasút sohasem járt, és most már nem is fog —, okos ember autóbuszra száll, és negyed­óra alatt benn van Budapesten. A szamár­fogatos fuvarosnak az árura vonatkozó kérdése mögött az rejlik, hogy Érden is módfelett sokan építkeznek oly módon, hogy a házukat maguk barkácsolják ösz­­sze, az anyagot kisebb tételekben Buda­pestről hozzák vonattal, s az indóháztól a szamárfogatos fuvarosok szállítják a hely­színre. Gyerekkoromban négy-öt vonatpár köz­lekedett Nagykanizsa—Székesfehérvár— Budapest között, az érdi vasútállomáson emlékezetem szerint, föl- és leszállt tíz­tizenöt ember, persze a hajnali vonatok­ról jóval több, mert az érdiek már akkor is bejártak. Pestre dolgozni. A peremköz­ség, az „agglomerációs övezet” belső gyű­rűje olyan fogalmak, amelyek az utóbbi húsz esztendőben jöttek divatba. Ez alatt a húsz esztendő alatt emelkedett az érdi lakosság létszáma harmincezer fölé, s eb­ből a harmincezerből nyolcezer naponta megteszi az utat Budapestre és vissza. Az új indóházat tehát már ehhez a forgalom­hoz méretezték, s oly módon alakították ki, hogy magva legyen a mai falunak, majd centruma a leendő fővárosi kerü­letnek. Azindóház Van ebben a hosszan elnyúló, szürke épületben minden, amire az utasember­nek szüksége van. Emeletes áruház, élel­miszerbolt, étterem és talponálló-iszogató, iparcikk-szaküzlet és takarékpénztár, ahol a baracktermelő érdi kertgazda, megtérve a budapesti piacról, a napi bevételt meg­felelő , kamatra elhelyezheti. Ennek meg­felelően olyan mozgolódás tapasztalható a nap minden órájában az érdi indó­ház — az új — körül, mintha búcsú nap­ja volna, holott az érdiek már régen le­tettek erről a falusias szokásról. Kora ta­vasztól késői őszig búcsú van itt minden vasárnap. Annyi ember özönlik ki a füs­tős Pestről a jó levegőjű érdi dombok kö­zé, mint amennyi tálán a híres gellérthe­gyi búcsúra sem jött össze, pedig megbíz­ható feljegyzések szerint akkora sokada­­lom ritkán esett Budán. Az útról érkezett vagy útra készülő emberek sűrűjében meg lehet hallani az ország legkülönbözőbb tájainak jellegze­tes hanghordozását és beszédmódját. A dunántúliak a „fahárvári” járat felől ér­deklődnek, a tiszántúliak „jaónapot” kí­vánnak egy alighanem Szeged környéki egyénnek, aki aziránt érdeklődik, hogy „mögvötték-e” a malacot? Mindebből könnyű kiokoskodni, hogy az érdi indó­ház körül fölgyűlt népesség egyharmada sem született e hullámzó tájon, ezek azok a bizonyos „holnapi” pesti lakosok, akik átmenetileg — néha nyolc-tíz évre — megtelepedtek a barackosok között, s in­nen törekednek befelé a főváros igazi sű­rűjébe. Ugyanakkor a sűrűből is árad ki­felé egy emberhullám, amely kezdetben csak hétvégi pihenőnek szánta az érdijiá­­zikót, azután addig-addig mesterkedett, amíg télem-nyáron lakhatóvá tette, s vál­lalva a munkahelyre való mindennapos utazást, végképp búcsút mondott a füs­tös ferencvárosi bérház kopott kapujá­nak. Ily módon terebélyesedik az ország legnagyobb faluja az érdi indóház körül. (Gábor Viktor felv.) jó szomszédság érdi házát nem hagyja ki. Ez a kis csa­ládi épület: követség. A Sárd utca 35. nagyköveti pa­lota. A szellemi érintkezés állandó otthona. Amint ír­tam, a jó szomszédság há­za. S amint a Magyar Híreket s újságunk Kincses Kalen­dáriumát lapozzuk, meg­jegyzi: — Én voltam az ősötök, már ne haragudj ezért a megjegyzésért. Én azt csinál-' tam a Láthatárban, amit ti a Magyar Hírek hasábjain. Ápoltam a magyarok össze­­tartozóságát. Szolgáltam az egész magyar nyelvterület irodalmát. Figyeltem a kül­földi magyarok életét. Olyan munkatársaim is voltak, mint Reményi József cleve­landi egyetemi tanár vagy Párizsból Kulifay Imre re­formátus lelkész. Miután a Láthatárra 1933-ban lapen­gedélyt nem kaptam, csak évente tízszer jelentem meg. mert ilyen csökkentett szá­mú megjelenéshez lapenge­dély nem kellett, igaz ügyein, hogy emiatt soha, sehol, semmiféle támogatást nem kaphattam. A lapot tizenegy esztendeig csináltam. Mikor már fulladozni kezdtem, a Stúdium könyvkereskedéssel szerződtem, a Stúdium tár­sult velem, megszerezte a lapengedélyt, már évente ti­zenkétszer jelenhettem meg, és a végén már 3500 pél­dányban nyomták a folyó­iratot, igaz, hogy ezt egy an­gyali nyomdában, Kecske­méten, annak a Tóth Lász­lónak az irodalmi nyomdá­jában, aki a felszabadulás után Kecskemét polgármes­tere lett. Tóth László nyom­dája menedék volt: minden gépszedő, gépmester a bará­tom, itt tudtuk kiadni azt, amit máshol talán nem is le­hetett volna. Megjelentettük évről évre a Magyarok Vi­lágnaptárát is — mondom, én voltam a ti ősötök. És ma is szívesen segítek nek­tek, szívesen segítenék, ha erre szükségetek lenne. Az utolsó, falun élő ma­gyar költőtől még megkér­dezem: hol tanult meg ilyen tündöklőén szerbül, horvá­tul? — A Bácskában, a Vajda­ságban. Az első vers, ame­lyet 1927-ben lefordítottam. Tin , Újévié Hétköznapi sírás című nagyszerű poémája volt. Legutóbbi munkáim közül egyet említek meg. Zágrábban 1972-ben kiadták Miroslav Krleza „Petrica Kerempuh balladái” című remekművét cseh, francia, magyar, német és orosz nyel­veken. Egyetlen kötetben. A magyar átültetést én végez­tem. Ez volt fordítói pályám legnagyobb próbája. A hor­­vátok a múlt század elején a kaj nyelvjárás helyett a st.o nyelvjárást fogadták el és vették fel irodalmi nyelv­ként. A kaj nyelvjárást én már nem ismerem, a mai horvátok sem, talán még né­hány öOeg paraszt beszélhe­ti. Krleza — ez remekműve egyik trouvaille-a — balla­dáit kaj nyelvjárásban írta meg. Egy kivesző nyelven. Pályám nagy elégtétele az a levél, amelyet a megjelent fordítás után tőle kaptam. Krleza kitűnően beszél ma­gyarul. Végül bevezet a kisházba, a családi otthon melletti épületbe: — Ha egyszer elmegyek, mindent a Petőfi Irodalmi Múzeumra és Érd nagyköz­ségre hagyok. Ebben a kis­házban most rendezem be a jó szomszédság könyvtárát, amelyben fellelhető majd a legnagyobb magyar írók, egy Illyés, egy Németh László minden, horvát, szerb, szlo­vén, macedón nyelveken megjelent műve és minden jelentős horvát, szerb, szlo­vén és macedón író vagy költő magyarra tolmácsolt főműve. A jó szomszédság könyvtára mellett magyar és jugoszláv könyvekből össze­állítom Érd hetedik kerüle­tének, Érdligetnek a köl­­csönkönyvtárát, hogy az ér­diek tanulják meg szeretni, ismerjék meg déli szomszé­daink nagyszerű irodalmát. Már két képzőművészeti al­kotást kaptam a jó szom­szédság könyvtárának a dí­szítésére: ez a remek réz­­domborítás, amely a terem­tést, a földet és a vizek jel­­képiét, a halat ábrázolja, Borsos Miklós műve és aján­déka. Ez az olajfestmény pe­dig zombori szerb művész, Milan Konjovic alkotása. „Kuruc harcos” a címe. Mindezt zajban, olyan arányú motorzúgás közben mondja, hogy az utolsó, fa­lun élő magyar költő végül kesernyésen jegyzi meg: — Csend már falun sincs. Világunk túlontúl zajos. Berzsenyi már sarkantyú­ja pengését sem hallaná meg benne.

Next

/
Thumbnails
Contents