Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-08-18 / 17. szám

KONFERENCIA Dr. Nagy Károly (USA) hozzászólását mondja. Mellette balról jobbra a házigazdák: Gyu­­rácz János Szombathely városának tanácselnöke és Szalay László, a szombathelyi felsőfokú tanítóképző igazgatója Rossmy Rudolf Ausztriából dasági konjunktúrát kihasználva sok szülő két-három mun­kát is vállal, és nem nagyon törődik azzal, hogy gyereke magyarul tanuljon. Gyakran egyszerre jelentkezik a feladat: a gyerekeket magyarra, a szülőket angolra megtanítani. Ez a helyzet azt a gondolatot sugallja, hogy a levelező tan­folyam lenne a legjobb tanulási forma a gyerekek számára, mert így minden szülőt el lehetne érni. Természetesen meg kell oldanunk azt, hogy legyenek, akik kijavítják a gyere­kek dolgozatait. Az ausztrál kormány segítségével sikerült megindítani a magyar nyelvoktatást. Az első évben 46 gye­rek tanult az iskolában, akik közül 12-en érettségiznek majd — bár egyelőre nem magyar nyelven —, remélhetőleg azonban jövőre ézt is engedélyezik a hatóságok. Komoly együttműködési lehetőség van Magyarország és Ausztrália között. Amikor tavaly Budapesten megnyílt az Ausztrália életét bemutató kiállítás, szinte valamennyi melbournei na­pilap részletesen foglalkozott vele. Böszörményi István református püspök, Egyesült Álla­mok: ötvenkét éve tanítok magyar nyelvet gyülekezetem­ben és azon kívül. A nyelvtanulás hallatlanul fontos, mert az öreg magyarok, sajnos, nagy számban halnak meg. A má­sodik világháború után az volt a tapasztalat, hogy a második nemzedék szégyenli magyarságát, viszont most, a harmadik nemzedék, élénken érdeklődik Magyarország iránt és sokan közülük haza is utaznak. Az első anyanyelvi konferencia óta megnőtt az iskolák száma. Sokan érdeklődnek, hogyan le­hetne magyar egyetemeken tanulni, mert nagyon jó a ma­gyar felsőoktatás híre. Ezt fejezi ki az, hogy megnőtt az amerikai magyar felnőtt hallgatók száma a debreceni nyári egyetemen és a sárospataki nyelvi kollégiumban egyaránt. Tudjuk, hogy a Kodály-módszer elterjedt egész Amerikában. Művészek és tudósok figyelme szegeződik Magyarországra. Ruttkai Iván, Svédország: A Svéd—Magyar Filmklubnak jelenleg 1400 tagja van. Ahhoz, hogy az anyanyelv problé­máival foglalkozzunk, elemeznünk kellett az országban élő magyar családok helyzetét. Gyakran tapasztalható, hogy egyes családok, az anyagi javakat hajszolva, elhanyagolják a gyerekeket. Saját maguk rossz kiejtéssel, helytelen nyelv­­használattal beszélik a svédet és ugyanakkor anyanyelvűk is szegényedik. Az ilyen családokban felbomlik a harmónia, növekszik a nemzedékek között a szakadék. Az utóbbi idő­ben nő az érdeklődés az anyanyelv iránt és a svéd hatóságok is támogatják az anyanyelvi oktatást. A kétnyelvűség vonzó ideál lett. Gergely Ferenc, Franciaország: Kísérletet tettünk a ma­gyar nyelv baráti körének létrehozására. Mi magunk is meg­lepődtünk. hogy milyen érdeklődést keltett ez a kísérlet. Fél év alatt három összejövetelt tartottunk, s egy-egy ren­dezvényünkön mintegy százan vettek részt. Most igyekszünk munkánkat vidékre is kiterjeszteni. Kondorossy László, USA: Szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy a magyar népdal megtartó ereje nagyon erős. Az amerikai cserkészmozgalom jó munkát fejt ki, hogy a fiatal nemzedéket megtartsa magyarnak. Vannak jó énekkarok. Sok gyerekkel találkoztam, akik a nyelvórákért nem külö­nösebben lelkesedtek, de a népdalokat, a népi zenét nagyon szeretik. Könnyebben megtanulják így a magyar szöveget is. Csak az okoz nehézséget, hogy a népdalban sok a régies kifejezés, amiket már a hazai fiatalok se nagyon értenek. Vajon a pesti fiatalok közül olyan sokan tudják-e, hogy mi az a fuszujka? Javaslatom, hogy adjunk ki itthon népdal­­gyűjtéseket, amelyek könnyebben érthetőek, és ha kétnyel­vű kiadásban, helyes zenei hangsúllyal adjuk ezeket a da­lokat, elősegítjük vele az anyanyelv megőrzését, fejleszté­sét is. GOSZTONYI JANOS művelődésügyi miniszterhelyettes: Közös nyelven Az első anyanyelvi konferencia volt a kezdet, amely le­rakta az együttműködés alapelveit. A második anyanyelvi konferencia már a közös cselekvés jegyében zajlott. Isme­rősök és barátok találkoztak, akik magyarul beszéltek és ezenfelül a közös célok közös nyelvén. Nagyon fontos, hogy egy-egy meghatározásnál a partnerek egyazon tartalmat értsenek. Ez nem könnyű, de a tanácskozás megmutatta, hogy jó úton vagyunk ehhez. A magyar kormányzat fontos kérdésnek tekinti a magyar nyelv, a mgyarságtudat megőrzését. Mutatja ezt nem utol­sósorban ,a közvélemény érdeklődése és a sajtó nagy figyel­me is. Ez az érdeklődés átfogta a különböző helyi közössé­geket. Ezt tapasztahatták a résztvevők egész Vas megyében és Szombathelyen is. Széles tematika és ugyanakkor a szak­mai jelleg jellemezte a konferenciát. A módszerre összpon­tosult a figyelem, a gyakorlatot kutatták, a „hogyan?” kérdé­sére keresték a választ. Nagyon sok értékes javaslat hangzott el, és minden javaslatot mérlegelni fogunk. Ha lehetséges, biztosítjuk a megvalósításhoz a szükséges anyagiakat is. Tu­domásul kell vennünk persze, hogy Magyarország kis ország, nagy természeti kincsek nélkül, sok lakást kell építenünk, is­kolákat kell létrehoznunk, és emelnünk kell a nép életszín­vonalát is. Mindemellett mindent el fogunk követni, hogy az anyanyelvi konferencián megállapított legfontosabb célokat anyagiakkal is támogassuk. Tankönyvek, tanítási segédeszkö­zök kellenek, feladatunk az oktatómunka segítése, oktatók képzése is. Helyes cél a fiatal pedagógusok bevonása a kül­földi nyelvtanítás munkájába. Segítenünk kell állami eszkö­zökkel — esetleg államközi egyezmények keretében — is a különböző országok egyetemein folyó magyar nyelvű oktatást. Támogatást érdemel a népdal- és a népi tánctanítás a külföldi egyesületekben. Nemcsak az anyanyelv kérdésével foglalkozott a konferen­cia, hanem ennek szélesebb kereteket adva, a-magyarságtu­dat megőrzésével is. A résztvevők felhasználták a konferen­ciát információcserére, egymás kölcsönös tájékoztatására. Ami a jövőt illeti, talán nem lenne helyes most elhatározni, milyen időközönként kell ilyen széles körű konferenciákat tartani, az azonban mindenesetre kialakult, hogy a szakoso­dás a helyes irány. Örömmel hallottuk azokat, a felszólaláso­kat, amelyek, elismerve a hazai erőfeszítések fontosságát, súlyt helyeztek arra, hogy a különböző országokban erősöd­jön a magyarságtudat megőrzésének a mozgalma. Tudjuk, hogy vannak különböző nehézségek, és tiszteljük azokat, akik vállalják ezt a fáradságos és nem mindig hálás munkát a ma­gyar nyelv és kultúra érdekében, őszintén megmondjuk, hogy voltak és talán lesznek is félreértések a hazai megítélést il­letően, de a nehezén túl vágyunk. Tudjuk, hogy a fejlődés, a vállalt misszió érdekében sok ferdítéssel és rosszindulattal kell szembenézniük, és tiszteljük azokat, akik vállalják ezt. A Nyugaton levő magyarság más társadalmi rendben, él és mi tudomásul vesszük az ezzel járó különbségeket. Tisztelet­ben tartjuk az eltérő véleményeket, és amit mondunk, őszin­tén mondjuk, nincs mögötte semmiféle hátsó gondolat. Szíve­sen összefogunk a jó szándékú emberekkel. A zárónyilatkozat a legfontosabb kérdéseket szögezi le, a baráti körök munkája segíti az egészséges szervezeti keretek megteremtését. A program jó, jó szél fúj a vitorlákra, de jól is kell kormányoz­ni a közös feladatok hajóját. Képviseljék büszkén, amiben megállapodtunk. Segítsék mindazt, amit itt elmondtak, amit a konferencia elhatározott. Az ügy helyes, amit a konferen­cia elhatározott, büszkén és felemelt fővel vállalható. Dr. Wojatsek Károly professzor Kanadából Szentessy Ferenc tanár Ausztráliából A hozzászóló: dr. Böszörményi István tiszteletbeli református püspök az Egyesült Államokból Kondorossy László (USA), előtte Lipták János Angliából, mögötte Mezei Árpád az Egyesült Államokból Gosztonyi János művelődésügyi miniszterhelyettes beszél 1 * \W a\L

Next

/
Thumbnails
Contents