Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-07-07 / 14. szám

Eg7 hajdani újságíró emlékei II. „MAQYARORSZÁQ NEM LÉTEZIK!?" Korábban megírtam, hogy egy hagyatékból kezembe került Székely Sámuel, a századfor­dulón élt és működött újságírónak, mindössze kétszáz példányban megjelent, kézirat-értékű naplója, amelyben sok érdekességet jegyzett fel a külföldön élő magyarokról is. Ö volt el­ső szerkesztője a Párizsi Magyar Értesítőnek, amelyet francia kormánytámogatással hoz­tak létre, miután Tisza Kálmán, akkori ma­gyar miniszterelnök, mint a Habsburgok la­kája, a magyar érdekeket semmibe véve, a parlamentben megtámadta a francia köztár­saságot. A botrányt elsimították, de az oszt­rák befolyást ellensúlyozni szándékozó Érte­sítő krónikája más, jellemző esetről is beszá­molhat, amelyet Székely Sámuel szintén meg­ír „Egy újságíró emlékei" című könyvében. Franciaország az 1889. évi párizsi világki­állításra készült, amely természetesen renge­teg külföldit vonzott a városba. A turisták és érdeklődők között azonban bűnözőkre, szélhá­mosokra és rendbontókra is számíthattak, mint minden hasonló esetben. Ezért a francia kormány és rendőrség fokozott óvintézkedé­seket tett már jó előre a sűrű rajokban özön­lő idegenek ellenőrzésére. A többi között nyil­vántartásba vették a mar az országban lakó külföldieket, hogy tartózkodási engedéllyel ellátva őket, könnyen megkülönböztessék az alkalmi vendégektől. Az állam érdekét éppen úgy szolgálta ez az intézkedés, mint az ott élő külföldiek kényelmét, biztonságát. A párizsi magyarok azonban meglepetéssel tapasztalták, hogy a prefektúra nyilvántartá­si hivatalában nem vettek tudomást magyar állampolgárságukról, hanem sujet autrichien­­nek, vagyis osztrák alattvalóknak könyvelték el őket: „A törzskönyvben az öt földrész va­lamennyi népe a nacionálét feltüntető külön rubrika alatt szerepelt, éppen csak a magyar honpolgárságot sikkasztották el az osztrák ja­vára. Kifelé a kettős monarchia mint egysé­ges Autriche szerepelt, amiért is a magya­rok, akár a csehek vagy lengyelek, csak mint osztrák alattvalók voltak lajstromozhatók ... — írja Székely, majd így folytatja: — A pre­­fektúrán sorra, jelentkező magyarok nagyon fel voltak háborodva emiatt és hozzám, illető­leg a Párizsi Magyar Értesítőhöz fordultak jogorvoslásért.. Székely ezután próbát tett, s maga is el­ment a prefektúrára jelentkezni, de az irato­kat nem volt hajlandó aláírni, mert osztrák állampolgárnak nyilvánították. A tisztviselő fölöttébb meglepődött, és hivatkozott a nyom­tatványra, amely más lehetőséget nem ismert. Egyetértett Székely tiltakozásával, de a hiva­talos szövegen nem változtathatott. Az újságíró ezután felkereste az Osztrák— Magyar nagykövetségen gróf Zichy Tivadar kö­­vetségi tanácsost, hogy tolmácsolja a párizsi magyarok panaszát: „Gróf Zichy Tivadart kel­lemetlenül érintette a diplomáciai beavatkozás­ra való kérelmem, ö ismerte o bécsi szellemet s tudta, hogy a monarchia egységének kifelé való demonstrálása az udvari politika egyik legfőbb postulatuma." Székely azonban nem tágított. Célzott arra, hogy meg is írhatná a dolgot, de ezúttal nem szenzációhoz, hanem megoldásra szeretne jutni; a követségi tanácsos azonban így sem vállalkozott a közbelépésre. Végül Székely ki­jelentette, hogy „Akkor nem marad más hát­ra, mint hogy hírlapilag hozom nyilvánosság­ra ezt a dolgot!... A követségi tanácsos... megkért, hogy álljak el ebbéli tervemtől. De én megmaradtam elhatározásom mellett.” Még aznap epéshangú cikket írt a Párizsi Magyar Értesítőben az ügyről, s utalt a beje­lentőhivatal főnökének arra a kijelentésére, hogy ha a dolog nem volna rendben, az oszt­rák-magyar nagykövetség régen tiltakozott volna már az eljárás ellen. Mivel a lapot megküldték minden magyar politikai szerv­nek és lapnak, a cikk eljutott Budapestre és az ellenzék kapva kapott rajta. A Pester Lloyd 1888. október 25-iki számában Fáik Miksa írt számonkérő cikket „Ungarn existiert nicht" (Magyarország nem létezik) címmel, amelyben Kálnoky gróf külügyminisztert gú­nyosan felelősségre vonta. A Ballplatzon be­látták, hogy engedni kell, mert az incidensből több kár származik, mint amenyit az egész megér. „Néhány nap múlva a párizsi magyar egy­let rendes választmányi ülést tartott, amelyen nem kis meglepetésemre felolvasásra került a párizsi osztrák—magyar nagykövetség hivata­los értesítése, amelyben tudatta a párizsi ma­gyarokkal, hogy ezentúl a Franciaországban tartózkodó minden magyar nem mint osztrák, hanem mint magyar alattvaló fog igazolványt kapni... — olvassuk az emlékiratban, amely még hozzáteszi: — a Párizsi Magyar Értesítő által megindított akciónak az eredménye ér­dekes módon érvényesült az 1891-iki év ele­jén végbement általános népszámlálásnál, amikor a külföldiek összeírására használt összeíró lapokon már külön jegyzet figyel­meztette a magyarokat és osztrákokat, hogy a bejelentő íven pontosan állapítsák meg az aláírók, hogy magyarok-e, vagy osztrákok.” Mindez pedig elsősorban nem is a Habs­­burg-politikára vett jellemző fényt, amely végtére is egy — ugyan tragikusan tévesnek bizonyult, de mégis csak — konzekvens poli­tikai koncepció alapján cselekedett, hanem arra a magát magyarnak valló arisztokráciá­ra, amely a kormányrúdnál ülve, ezt a poli­tikát szolgalelkűen, sőt túlbuzgóan végrehaj­totta. A párizsi magyar egyesület pedig, méltá­nyolva Székely Sámuel buzgalmát, megvá­lasztotta őt alelnökül, a bokros teendőivel el­foglalt Munkácsy Mihály mellé: „A Munká­csy elnöklete alatt állott magyar egyesület folytatása volt az emigrációs magyarság tö­mörülésének. Az újjászervezett egyesületet Zichy Mihály, az utóbb Szentpétervárra ke­rült kiváló mester keltette életre. Az orosz cár magyar származású udvari festője majd­nem destruktív szellemű demokrata volt, s azért főleg a magyar munkásokat tömörítet­té maga köré. Ezek a munkások rajongtak ér­te és még évtizedekkel távozása után is sze­retettel és hódolattal emlékeztek meg róla. Minden fontosabb kérdésben a távolból is ki­kérték a véleményét s legtöbbször követték is a tanácsát.” Lehetetlen volt ezt a pár sort még nem idéznem a naplóból, annyira kínálja magát o két Zichy: a diplomata, aki „magasabb ér­dekből” vállalja, hogy osztráknak írják be; s a művész, aki „majdnem destruktív szellemű demokrata volt”, s akiért rajongtak a hazá­juktól meszire szakadt magyar munkások! Kell-e magyarázni, melyikük volt a „dest­ruktív”, s melyikük élt, cselekedett — máig hatóan — konstruktívan? BogátI Péter Anyanyelvi Konferencia hírei A második Keleti Márton filmrendező, háromszoros Kossuth-díjas kiváló művész 68 éves korá­ban hirtelen elhunyt. A háború utáni film­gyártás sok sikeres alkotása fűződik a ne­véhez Világszerte nagy az érdeklődés a július 29- én, Szombathelyen rendezendő konferencia iránt. Lapzártáig már mintegy százan jelen­tették be részvételüket a tanácskozásokon. * A konferencia kezdetére három új tan­könyv jelenik meg a külföldön élő gyermekek számára. „Tarka lepke” címmel a 6—8 éve­seknek, „Magyar szavak világa” címmel a 8—12 éveseknek, „Hogy mondjuk helyesen?” címmel a 12 év fölöttieknek készültek a köny­vek, amelyeket a résztvevők Szombathelyen meg is vitatnak. * Augusztus 2-án Ceildömölkön rendezik meg a külföldi magyar népi táncos csoportok fesz­tiválját. A bemutatón amerikai, francia, oszt­rák , stb. csoportok lépnek fel, * A szombathelyi Savaria Ünnepi Játékok keretében július 30-án Sinkovits Imre Kos­suth-díjas színművész tart előadóestet. Augusztus 3-án Mozart Varázsfuvoláját adják elő a szabadtéri színpadon, augusztus 5-én pedig a magyar zene estje lesz „Musica Hun­­garica” címmel a városi színházban. Nem mennénk semmire, csak az időt töltenénk és a szemünket rongálnánk, ha Gastrofóliát a térképen ke­resnénk. Pedig hogy van, lé­tezik, mi sem bizonyítja job­­b fin, mintsem az, hogy a múltkoriban ott jártunk: ké­nyelmesen utaztunk pompás Ikarus-buszon, kedélyesen beszélgettünk egymással, néz­tük a tájat, amely mintha is­merősnek tűnt volna. Persze hogy ismerős, hiszen Buda­pesten, szép fővárosunkban haladtunk, régi és újonnan épült lakótömbök és gyár­rengetegek vidékén, majd tisztes száguldozás után elér­tük a célt — Gastrofóliát. Ahol nem kértek sem vizu­­rr\ot, sem útlevelet, csupán egyetlen kikötésük volt, ölt­­síink fehér köpenyt. Mert hát epéikül Gastrofóliába — s most már mondjuk meg vég­re! —, a Budapesti Konzerv­gyár Maglódi úti ételgyárába — lélek se be, se ki. Így kezdődött hát eme tár­sasutazás a fehérköpenyesek országába, amit a Gasztronó­miai és Borászati Újságírók Nemzetközi Szövetsége, rövi­den a F1PREGA magyar ta­gozata szervezett szoros kap­csolatban a másik, már elne­vezésében is vendéglátóval, a Pest-Budai Vendéglátó Vállalat igazgatóságával. Gastrofólia egyik ura, dr. Áldor Tibor élelmiszervegyé­­szi és főosztályvezetői szak­értelme segítségével ismer­kedtünk a hatalmas tárolók­kal, füstölőkkel, hűtőkkel, fa­gyasztókkal, katlanokkal, ke­mencékkel, pácolókkal, ada­golókkal, voltunk egy hatal­mas csarnokban, ahol a má­zsáiéi méretkezés után — mert ki tud az ilyesminek el­lenállni! — vettük szemügy­re a nagy sürgés-forgást, a bárdokkal, éles késekkel fel­fegyverzett tekintélyes had­sereget. amely villámgyorsan trancsírozta a húst. Bemerészkedtünk, szinte lábujjhegyen, sok más izgal­mas helyiség után az étel­osztóba is. Itt villámgyors gépek szeletelték, darabolták a húst, ügyes kezek rendez­gették a köretet, a kötelező gézálarcból előbukkanó ár­gus szemek figyelték, vizs­gálták a fagyasztás előtt álló s fogyasztásra kész, alufóliás tálakba ágyazott, s polyeti­­lénnel borított húsételek rendjét. Alaposan kimerülve mások munkálkodásának láttán, nemkülönben megéhezve a sok ínycsiklandozó étel szem­lélésében, vettünk búcsút Gastrofóliától, s utaztunk to­vább, fel Budára, a Fortuna istenasszonyról elnevezett nagy hírű étterembe, ahol né­mi szíverősítőt magunkhoz véve hallgattuk másik ven­déglátónk, Gellai Imre, a Pest-Budai Vendéglátó vál-Egy Gastrofól-tál a sok közül: gombás mnrhaszelet lecsóval és burgonyapürével (Lévai András felvétele) melegítés után már tálalhat­ják is. 36-féle Gastrofól-étel készül, mélyhűtőben fél évig is tárolható. A tavalyi két és fél millió adaggal szemben az idén hétmillió adagot gyártanak. Jut belőle a nyu­gatnémeteknek, franciák­nak, osztrákoknak, svédek­nek is. A sajtótájékoztató záróak­tusa végül komoly erőpróba elé állította a megjelenteket. En finom májgaluskától hemzsegő gasztrofol ragule­vessel kezdtem, lecsós sertés szelettel folytattam, azután debreceni marhatokány kö­vetkezett és zöldborsós sze­let, a vadast sem illett visz­­szautasítani. Csak mire a tej­feles töltöttkáposztát jelen­tették, voltam kénytelen fel­adni, Hernádi Magda lalat igazgatója szavait. Mi­szerint a Gastrofóliában na­ponta készített 40—50 ezer, 50 fok melegről mínusz 42 fokra gyorshűtött, majd 22 fokon tárolt készétel tálból háromszáz vendéglőt szolgál­nak ki, egyetemi éttermek nagyétkű diákjait, balatoni Ifjúsági kempingeket, s más közétkeztetési intézményeket is, de megtalálhatók a kitűnő ételek a hűtőszekrénnyel ren­delkező csemegeboltokban, diétás kivitelben még kórhá­zakban is. Nagy segítség az ilyesmi nyáron, a nagy népvándorlás idején, éhes turisták meg­szelídítésére, amikor a ven­déglők lámpással keresik az anyagbeszerzőt, a szakácsot, a kuktát. Amikor a fáradt vándornak az étlapról kivá­lasztott ételt 18—20 perces ^wvwvwvwwwvwv PETŐFI-KIÁLLlTÁS KANADÁBAN Petőfi-kiállítást nyitott meg Bartha János, ottawai magyar nagykövetünk a kanadai fő­város kultúrközpontjában. A kiállításon Szász Endre, a jelenleg Kanadában dolgozó magyar festőművész Petőfi-témákra készített olajfest­ményeit mutatták be. A megnyitó után dr. Christopher Levenson, az ottawai Carleton egyetem angol és irodalom szakos professzora tartott előadást Petőfi életéről és költészeté­ről. 7 1

Next

/
Thumbnails
Contents