Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-09-30 / 20. szám

-VILÁGA am múlik A géplakatos — Ha minden jól megy, őszre befejezzük. — Hol laknak? — Egy szép, kertes házban lakunk Békásmegyeren, az apó­­somékkal. Szoba-komfortunk van, ehhez szükség van még egy nagy szobára. Persze, ha teljesen elkészülünk vele, akkor sem állunk meg. Az embernek ismét vágyai, tervei támadnak. Érzi a lehetőséget és esze ágában sincs róla lemondani. Szóbajött az is, hogy autót kellene vennünk, de ez csak akkor válik majd valóra, ha a most épülő szobát be is rendezzük. — Hogyan rendezik be? — Az ízlésünk szerint. Modern, variálható világos színű bútorokkal. — A jövedelmükből futja „saját ízlésre” is? — A feleségem szintén dolgozik, a kettőnk keresete négy és fél ezer forint. Hát, hogy úgy mondjam, megélünk belőle. — A felesége hol dolgozik? — A Technoimpex cégnél telexgépkezelő. Érettségi után ke­rült oda. — Munkáján és a családján kívül mi érdekli? — Elsősorban a sport. Futballozom, a budapesti első osz­tályban játszom. Ez az egyetlen ellentét köztem és a feleségem között. Nem szereti túlságosan, ha vasárnaponként meccsem van. Az a véleménye, inkább legyek velük. — Ügy gondolom egy futballista apa elsősorban fiút szeret­ne. Utódnak a zöld gyepen. „Terveznek-e” a kislány mellé egy kisfiút? — Az ember, ha jól él, könnyen beleesik abba a hibába, hogy a gyermekének még nagyobb jólétet akar. Ezért nem született még meg a második gyerek. Kislányunknak akartunk megadni mindent, amit szeme-szája kíván. Nem tudom, helyes elképzelés-e ez, talán azon alapul, hogy a mi korai gyermek­korunk még nem volt egészen felhőtlen. — Végleges döntés az, hogy nem születik még egy gyere­kük? — Az egykeséget nem tekintjük véglegesnek. Talán úgy ala­kul az elképzelésünk, hogy legyen a kislányunknak testvére. Döntésről nemigen beszélhetek, őszintén szólva nem félünk mi a gyerektől, hiszen ha megszületne, nem lenne hiánya sem­miben. A fiataloknál általában nagy gond a lakáskérdés, ná­lunk ez korán megoldódott, az életünk is eszerint alakul majd. — Sok önhöz hasonló fiatal dolgozik itt a vállalatnál? — Brigádban dolgozom, társaim elképzeléseikben, gondol­kozásukban hasonlítanak hozzám, csak némi korbeli és fel­színi különbség van közöttünk. Pontosan ez a hasonlóság ered­ményezi, hogy jó a brigád, valamennyien kedvvel dolgozunk, siílyos egyéni problémáink nemigen vannak, kiegyensúlyozott az életünk. Éppen ezért a munkánk nagyon sokat jelent szá­munkra, talpazata az életünknek. Mondhatnám úgy, közülünk a sorsa senkit sem kényszerített arra, hogy olyan munkát vé­gezzen, amihez nincs kedve. Szerintem az ember addig elége­dett, amíg választási lehetősége van. — És mi az a cél, amit e lehetőség révén elérhet? — Nekem a célom a családi élet nyugalmas boldogsága. És még az, hogy továbbtanulással, magasabb szintre jussak. — Sikerülni fog? — Csak rajtam múlik. Kristóf Attila Egy pályakezdő házigazda — A magyar vendéglátás sikere a pincéreken múlik, mert ők érintkeznek közvet­lenül a vendéggel. Ezeket a szavakat több mint harminc esztendővel ez­előtt közölte a vendéglősök lapjában Gundel Károly, a magyar vendéglátóipar el­múlt fél évszázadának legna­gyobb egyénisége. Magyarországon, ahol 1972 első nyolc hónapjában majd­nem négymillió külföldi for­dult meg, mintegy negyven­ezer fiatal — húsz év körüli — vendéglátóipari szakember dolgozik. A lépcső legalsó fokán, azok a 18—19 éves felszolgá­lók állnak, akik az általános iskola nyolcadik osztályának befejezésével ipari tanulók lesznek, s három évi éttermi gyakorlat után — hetenként két iskolanappal — szakmun­kás bizonyítványt kapnak. Kecskeméti Péter tizen­nyolc éves, néhány hónappal ezelőtt szabadult fel. Mozgása még kamaszos, kihajtott ing­nyakával inkább diákgyerek­nek tűnik, aki a nyári szü­netben elment egy kis pénzt keresni a vendéglátóiparba. Fellépése és magatartása azonban már a felnőtté, ma­gabiztos nyugalommal helye­azonnal kicseréljük a kifogá­solt ételt, vagy italt. — És ha nincs igaza? — Akkor is igyekezünk ki­húzni a dolog méregfogát. Ez olyan körmönfont vá­lasz volt, hogy akár egy öreg „csáringernek” is becsületére válhatna. Olyan üdítően és ingerlőén ravasz volt, hogy kedvem támad tovább fesze­getni a kérdést. — Tehát vannak vitatha­tatlanul jogos panaszok és vannak vitathatók, amikor a felszolgáló nem egészen biz­tos a dolgában. Így van? — Így van ... Dehát keve­sen vagyunk ... Gyenge az utánpótlás, kevés fiatalember választja a vendéglátó szak­mát. Ez már kissé öregesebben hangzik, némiképpen nyilat­kozat íze van. Én azonban nem azért kezdtem a beszél­getést a pályakezdő házigaz­dával, törzsvendégek és na­ponta változó futóvendégek házigazdájával, hogy nyilat­kozatot halljak. De ha már elhangzott, hogy kevesen vannak, halljuk, miért vá­lasztotta Kecskeméti Péter a pincérszakmát? — Családi megegyezés alapján. Édesanyám egy nagyvállalat anyagbeszerző­je, édesapám eladó egy zöld­ségüzletben. Közös elhatáro­zással úgy döntöttünk, hogy a vendéglátóipart választom. — Nem bánta meg? A csodálkozó gyerek néz ilyen kerekre tágult szemek­kel, akitől valami, az értel­mét meghaladó ostobaságot kérdeztek, de rendkívül fe­gyelmezetten tűri a furcsa kérdést. — Nem bántam, nem bán­hattam meg, mert magam is ez akartam lenni, és most, hogy felszabadult pincér va­gyok, egyre inkább tudom, hogy jól választottam. Most érvelhetnénk azzal, hogy nehéz mesterség a sok­féle, sok nemzetiségű és anyanyelvű vendéggel bánni, a fiatal vállakra nehezedő súly miatt, amit a felelősség jelent. Azt szeretném kihá­mozni halk és pontos vála­szaiból, mennyiben érzi át a házigazda felelősségét, mert a magyar vendéglátóipart elég sűrűn éri a vád, hogy a pincérek gondtalanok, fele­lőtlenek, édeskeveset törőd­nek a vendéggel, aki esetleg — ha külföldi — a vendéglői asztalnál szerzi első benyo­másait. A válaszon kissé tű­nődik. — A felelősségérzés vele születik az emberrel. A mes­terség elsajátításának idősza­kában lehet alakítani, de pó­tolni nem lehet. Aki nem ér­zi magát felelősnek a mun­kájáért, a mi esetünkben a vendég jó közérzetéért, az menjen el a pályáról. Az nem való pincérnek. Az sohasem juthat előre. Voltaképpen erre a gon­dolatra vártam. Az előreju­tás, a „karrier” lehetőségei­nek felvetésére, mert el sem tudok képzelni egy tizennyolc éves fiatalembert, aki azzal a tudattal teríti minden nap karjára a szalvétát, hogy ez már így megy, amíg elérke­zik a nyugdíjas kor. Kecskeméti Péter itt egy kicsit elpirul, mint akit va­lami nagyon titkos, érzelmi ügy felől faggatnak. Ez te­hát azt jelzi, hogy a kérdező — aki mellesleg vendég mi­voltában tartózkodik a ven­déglőben — jó helyre tapin­tott. — Természetesen én sem úgy képzelem el a jövőmet, hogy életem végéig kelká­poszta főzeléket szolgáljak fel feltéttel. Vendéglátóipari technikumba szeretnék men­ni, így később akár üzletve-A Kulacs vendéglő zető is lehetek, éttermi főnök egy nagyszállóban. — Mit kell ehhez tudni? — Elsősorban nyelveket. Keveset tudok németül, amennyi feltétlenül szükséges ahhoz, hogy az ember ne szó­davizet adjon, ha a német vendég sört kér, és elég jól tudok oroszul. Most a német nyelvet tanulom, azután még egy világnyelvet szeretnék megtanulni, lehetőleg az an­golt. Ezzel a három nyelv­vel már lehet boldogulni... A pesti babona úgy tartja, hogy pincértől, taxisofőrtől és hölgyfodrásztól nem illik megkérdezni, mennyi a jöve­delme, mert erre a kérdésre egy névtelen pesti taxisofőr egy ízben klasszikusnak te­kinthető választ adott: „Több, mint amennyit bevallunk és kevesebb, mint amennyit képzelnek”. Kecskeméti Péter ennél sokkal őszintébb: — Felszabadulásom után az első hónapban 650 forint alapbért kaptam és nyolc­száz forint százalékot a fo­gyasztás után. — És a borravaló? — A borravalót mi össze­dobjuk és elosztjuk. Vannak helyek, ahol mindenki a sa­ját zsebére dolgozik, miná­­lunk az elosztás a divat... A fiatal pincér az iskola­évek alatt nem teljesít éjsza­kai szolgálatot, most azonban már minden második héten éjszakás, ami azt jelenti, hogy éjfél után kettőkor végez, há­rom óra van, mire hazaér. Este cigányzene szól a ven­déglőben, amely valamikor híres volt nagy, mulatozó tár­saságairól. A fiatal pincérnek nincsenek ilyen élményei. — Néha, egy esküvői va­csora, egy baráti összejövetel alkalmával előfordul, hogy odahívják a prímást, nótát rendelnek, énekelnek, ez azonban ritka, mint a fehér holló. A pesti pincért egy idő­ben úgy ismerték, mint kár­tyás, lóversenyző, éjszakázó embert, aki a szolgálat után letette a frakkot és maga is elment lumpolni. Kecskeméti Péter erre a megjegyzésre szinte megnémul, nehezen nyögi ki a választ: — Ilyen kollégát én nem ismerek a szakmában. Néha elmegyek a Berlin Étterem­be, ahol volt osztálytársaim dolgoznak és egy pohár sör mellett elbeszélgetünk, de az­után haza, pihenni. Ez a szakma, kérem szépen, egész embert kíván ... Barótl Géza (Novotta Ferenc felvételei) A pályakezdő zi az asztalra a tálat, nem kell attól tartani, hogy a ven­dég nyakába önti a mártást. A Kulacs Étteremben dol­gozik, a Dohány utca és az Osvát utca sarkán. Itt kezdte a pályát tizennégy éves ko­rában. Négytagú brigádban dolgozik, amelyben három felszolgáló és egy fizetőpincér teljesít szolgálatot. A brigád­vezető „főúr” — őt Béla bá­csinak szólítja —, egyébként az osztályfőnöke volt az is­kolában. Mindenekelőtt tehát „Béla bácsit” kérdezem meg, milyen pincér is lett Kecske­méti Péter? Finom, főpincéri meghaj­lás: — Csak annyit mondhatok, hogy tizenöt fiú volt a kezem alatt. Pétert megtartottam magunknak... Ez a családias meghatáro­zás illik a Kulacshoz, amely afféle jó polgári vendéglő volt az Erzsébetvárosban, újabban a külföldiek is fel­kapták. Minden második asz­talnál német, cseh vagy an­gol nyelven beszélnek. Kecskeméti Péter tehát ott áll a starthelyen, ahonnan sok fiatal vendéglátóipari szakember pályafutása ívelt már fölfelé. Szerény, jól ne­velt, serény és figyelmes. Már most kiütköznek rajta azok a jelek, amelyek messziről el­árulják a jó pincért. Ezért megkérdezem tőle bemelegí­tésként, mit tart a vendég és a pincér viszonyáról? Igaz-e, hogy ebben a mesterségben örök érvényű igazság, hogy mindig a vendégnek van iga­za? — Amennyiben igaza van — válaszol halkan és diplo­matikusan —, természetesen Hindii c I Mj jßf j i *I _ *5*- 4 ; f ‘JL— _ 1 f ' jm H. ' !'♦ 1 W IITII^I ‘ ffr »*0* v." f-- 'J. B $ ff* ■ ’ I ? ) f i V i SS REu mj g . ' i-X , —ifpmm ,Jy '*• < P TIT ü* J iuí ' iSk. A M 1IM t

Next

/
Thumbnails
Contents