Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-09-30 / 20. szám

A névtelen (1963) ^*/HOCSMOKßM is meghódítson. A rakétatechnika új horizon­tokat nyitott meg számunkra. A művészetnek is követnie kellene az űrhajósokat. Mintegy ti­zenöt éve egy megállapítást kellett tennem. Szemüveggel megjavított látásom bizonyos ideig tartó olvasás után zavarossá vált. Miért? Kerestem az okát. Rájöttem, hogy szemem ki­fárad, minthogy az olvasással olyan mozgást kényszerítettem rá, amely ellenkezett a ter­mészetes „érdekével”. Mert szemünk, ha nem kényszerítjük a balról jobbra nézésre határo­zott szándékkal, ahogy azt az iskolában ta­nultuk, szabadon csapong a térben. Közelről távolra, egyik pontról a másikra ugrik, és e mozgásnak csak a horizont szab határokat. Ez a horizont viszont egyre bővül, egyre többet tudunk a végtelen térről. Ez ,a gondolat sar­kallt arra, hogy olyan festészetet teremtsek meg, amely kifejezi ezt az érzést, amely mik­­roszkópikus kép segítségével az univerzum nagyságát idézi fel. Képeim nagy részét pár­huzamos és gyakran gömbölyű elemek — na­pok — alkotják, amelyek nyugvópontot adnak a szemnek, mélységéig mérik a teret. íme, a probléma, amely tizenöt éve foglalkoztat en­gem. A szobrász: Székely Péter _Mit jelent az ön számára a mostani kiál­lítás? — Két érzés keveredik bennem. Az egyik érzés az objektívebb: nagy örömömre szolgál, hogy éppen úgy kiállíthatok Budapesten is, mint Párizsban vagy Mexikóban anélkül, hogy bármiféle határ gátolna. A másik, a szubjektí­vabb érzés éppen a Műcsarnokkal kapcsolatos, és a gyermekkoromhoz fűződik. Furcsa dolog, hogy most mint kiállító lehetek jelen ebben az épületben, hiszen sok-sok kiállítást néztem itt meg hosszú évekkel ezelőtt. — A mostani kiállítás ötlete egyébként Bol­dizsár Iván barátomé, aki — amikor először jöttem vissza — elvitt a Kulturkapcsolátok Intézetébe és megmutatta pár szobrom fény­képét. Ott rögtön egy kiállítási tervet kértek tőlem. — Szobrai többnyire nagyméretűek, ezeket nehéz szállítani, hogyan dolgozik, hogyan old­ják meg a szállítási problémákat? — Állandó lakóhelyem egy Párizstól délre fekvő kis falu, Marcoussis, itt van a műter­mem is. Nagyobb munkák megvalósításakor bányákban dolgozom, hiszen egy majdnem ki­lencven tonnás szoborhoz könnyebb a szob­rászt a kőhöz szállítani, mint a követ a szob­rászhoz. Más alkalmakkor akkor hagyom el a műtermemet, ha külföldön dolgozom, így az utóbbi években szobrokat készítettem Mont­realban a Mont Royalon, Berlinben a Repub­lik téren, 1908-ban a mexikói olimpiai játékok idején a Nemzetközi Barátság útján állították fel a Kétlábú nap című tizenkét méteres szob­romat. Az Olimpiai Bizottság kétszáz francia művész közül engem választott a szobor elké­szítésére, s amikor megtudták, hogy magyar is vagyok, azonnal úgy tekintettek, hogy Ma­gyarországot is képviselem egyben. Olyankor is elhagyom egy időre otthonomat, amikor egyetemeken tartok előadásokat. — Azt mondja: hatéves kora óta készít szob­rokat, az elsőket papírból, gyurmából és fá­ból. Hogyan jutott el a kőfaragásig, a szobor­készítés talán legnehezebb módjáig? — A középiskola elvégzése után Kolozsvári Sándor, Zsigmond bátyja, Orbán Dezső és Végh Gusztáv voltak a tanáraim az Atelier művészeti iskolában, majd később Dallos Han­na volt a mesterem, s a szakma fortélyait, így az agyag gyúrását és a fa faragását mes­teremberektől lestem el. A kő faragását a jász­berényi munkatáborban tanultam, nem egé­szen ideális körülmények között... Dallos Hannától tanultam azt is, hogy a művészet a mindennapi életet szolgálja. így sohasem a műkereskedelemben való részvételt tartottam a legfontosabbnak, hanem sokkal inkább a magányos műtermi munka kapcsolatát a min­dennapos élettel. Úgy éreztem, hogy ez csak az építészekkel való együttműködés során jöhet létre. Az elmúlt huszonöt év alatt több mint százhúsz, építészettel kapcsolatos munkámat valósítottam meg. Legutóbb a grenoble-i jogi egyetem kertjében állítottam fel három grá­nit-szobromat, a diákok mindennapi életrit­musának a jelképeit. Indiában az épülő Auro­­ville-ben készült el Tojásegyetem című szob­rom egy iskolaépület számára. Munkám az el­múlt évek alatt néha építészetté vált: szob­rászépítészetté. így készítettem Guislain épí­tész barátommal együtt a vallenciennes-i kar­melita kolostor templomát és a bretagne-i ten­gerparton levő Beg-iMeil-i üdülő és kultúrte­­lepet, Mouette és L’Ollivier építész barátaim segítségével. — Különös öröm volt, hogy e kiállításom előkészítésének idején, tavaly és az idén nyá­ron is, a siklósi és a villányi bányákban dol­gozhattam, s elkészíthettem erre a kiállításra a Kibontakozás című háromszínű márvány­­szobrot, amely talán egy kicsit Magyarország kibontakozását is jelképezi. Lévai András Triptichon I. II. III. (1972) Egy festő és egy szobrászművész állított ki közösen a Műcsarnok három termében. Mind­ketten magyarok. Mindketten Franciaország­ban élnek hosszú évtizedek óta. Mindketten másodszor szerepelnek a magyar kiállításlá­togató közönség előtt. És nem utolsósorban mindketten valami újat, esetenként még meg­hökkentőt is csinálnak. A festő: Sigismund Rolos-Vary — Hosszú évek óta részt veszek a francia hi­vatalos kiállításokon, s a francia színeket kép­viselem. De ha beszélnek rólam, olyankor azt mondják: a magyar festő — kezdi a beszélge­tést a 73 éves. de csak jó ötvenesnek látszó művész. — A francia iskolában mindig sok külföldi vett, és vesz is majd részt, s művé­szetüket elfogadják a franciák, sőt büszkék is rá. Amikor a kiállítás megnyitásán beszélgetést kértem tőle, azonnal készséggel beleegyezett, megjegyezvén, hogy nagyon jól ismeri a Ma­gyar Híreket, rendszeresen olvassa s a lap révén figyelemmel kíséri az itthon történteket. — A Magyar Híreken kívül van-e valami­lyen kapcsolata a magyarsággal? — Ha nem is rendszeresen, de van. Néhány régi baráttal találkozom nagyritkán, s ilyen­kor, természetesen, a világban szétszóródott magyar művészekről és művészetről esik szó. Európába átránduló amerikai magyar bará­taim jelentik a kapcsolatot az amerikai mű­vészettel, rajtuk keresztül értesülök az új ten­gerentúli irányzatokról. — Irányzatokról esett szó. Az ön kritikusai is több korszakáról beszélnek. Mi a vélemé­nye ezekről a korszakokról? — Való igaz, voltak figuratív, átmeneti és non-figuratív korszakaim, de a természettől sohasem szakadtam el. Ha szándékomat kelle­ne megmagyaráznom, a következőket monda­nám: a föld túl kicsi lett. Az ember arról ál­modik, hogy átszelve a teret, más bolygókat Már az USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csoma­golástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könhyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresz­­szek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vál­lalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hunga­­rin Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapaszta­latot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszapkomp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktivál­ja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógy­­iszapban találhatók. Ezután az iszapkompresszt a fájó testrészekre helyez­zük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízü­leti és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete hely­reáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagokra: hátra és nyakra;-csak nyakra; vala­mint térdre és könyökre. A htfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str, Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandal Beach Blvd. Hollywood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógy iszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): ............................................................... Cím: ..................................................................................................................... Város és tartomány: ......................................................................................... A Benelux Államok és Franciaország területén forduljon az alábbi céghez: S. A. MAKLÁREX N. V. Rue Royale, 195. 1030. Bruxelles — Belgique „GLAUBER” gyógyvizet egészségünk védelmében! A ma emberének fokozott életritmusa foko­zott egészségvédelmet követel, olyat, amely tel­jesítőképességének maradéktalan kifejtését te­szi lehetővé. A rendszertelen életmód és hely­telen táplálkozás gyakorta vezet ismétlődő mik­­rofertőzésekhez. Ezeknek a hosszabb ideig is rejtve maradó fertőzéseknek kezdeti tünetei: étvágytalanság, kőképződés, esetleg enyhébb fokú sárgaság. Kellő időben alkalmazott MIRA Glaubersós gyógyvízkúra mindezeknek elejét veszi: fokozza a máj sekreciós tevékenységét, átmossa az epeutakat, elősegíti az epehólyag­ürítést. Az ivókúra nemcsak a betegség követ­kezményeinek elhárításában, hanem a máj­betegségek megelőzésében is jelentős, a fertőző májgyulladások utókezelésében pedig elsőrendű szerepe van. A MIRA Glaubersós ivókúra a cukorbetegek vércukorszintjének csökkentését, a szervezet cukorfelhasználásának fokozását segíti. Eny­hébb esetekben az insulinadag csökkenthető és a koleszterinszint is süllyed. A Magyarországon évtizedek óta használt és jól bevált MIRA Glaubersós gyógyvíz mindenki számára elérhető. Ismertetőnket pontos haszná­lati utasítással és adagolási előírással a coupon beküldése után eljuttatjuk Önökhöz is. COUPON HA-SE Import-Export-Ges. m. b. H. Auslandsvertretungen 1090 Wien, Mariannengasse 30 — Telefon 42 51 18 Kérek tájékoztatót a MIRA Glaubersós gyógy­vízről. Név: ............................................................................ Cím: ........................................................................... Ország: ........................................................................ 6

Next

/
Thumbnails
Contents