Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)
1972-07-08 / 14. szám
\ I Áldás vagy átok a televízió? Művelődési nagyáruház, amelyben a legkényesebb ízlés is megtalálja a mérték után készült szellemi javakat, vagy zugkereskedés a közönség megbűvölésére, megrontására? Bölcsességre vezérlő korszerű audió-vizuális tanár, vagy ahogy a pesti utca csúfolja — csattanó rövidséggel, vitriolos gúnnyal — „dili doboz”? Nem kívánom szaporítani a könyvtárakat megtöltő tanulmányok sorát, nem vállalkozom a döntőbíráskodásra. Az elmúlt hetekben azonban sokan kerestek fel a szerkesztőségben a világ minden sarkából hazalátogató honfitársak közül, és a beszélgetések során, kivétel nélkül minden alkalommal, hangzott el egy-egy észrevétel vagy megjegyzés a magyar televízióról is. A családtagjaik otthonába járó rokonlátogatók ugyanis — márcsak kíváncsiságból és az összehasonlítás kedvéért is — leültek egy-egy órára a képernyő elé. Az alábbiakban vendégeim véleményei alapján kísértem meg megrajzolni a magyar televízió sajátos vonásait. A londoni irodalmár ezt mondta: — Nekem az a furcsa, mennyire közügy Magyarországon a tévé. Van aki imádja, van aki szidja, de mindenki nézi. A műsorok átlagszínvonala jobb, mint nálunk, bár akadnak bűnrossz programok is. Megnéztem anyámnál a „Villa a Lidón” című négyrészes krimit: rémes volt. Csak azért nem sajnálom az elpazarolt órákat, mert a kritikusok olyan szellemesen vesézték ki, hogy — a bírálatokat olvasva — a könynyeim potyogtak a nevetéstől. Emlékszik arra a részre Hámos György írásából, ahol párhuzamot von a nyugati és a magyar krimik között? A nyugati krimikre — így írja valahogy — az a jellemző, hogy a közönség idegeit a végsőkig feszítik, mert csak az utolsó percben derül ki, ki a gyilkos. A magyar krimik azzal teremtenek elviselhetetlen feszültséget, hogy egy fél évvel a bemutató után sem derül ki, ki volt a bűnös. A tisztelendő úr Cleveland környékéről: közben lehet kérdéseket feltenni — telefonon keresztül — a műsorvezetőnek, és mégis szokatlan volt számomra az egész. Először az lepett meg, hogy a legkényesebb kérdésekre is kapásból válaszoltak. Nemrég Stockholmban beszélgettem egy magyarral, aki öt-hat évvel ezelőtt egy nyugati utazásnál lemaradt egy turistacsoporttól és Svédországban kötött ki. Nagy vitánk volt a mai Magyarország sajtójának szabadságánól. Őröltem volna, ha látja és hallja ezt a „Fórum” műsort, amelynek volt még egy utánozhatalan vonása; nem tudom jó-e a kifejezés, de valahogy családias volt. Ahogy a riporterek tréfáltak egymással, összekacsintottak a nézővel, azt nem lehet utánozni, az csak Pesten lehetséges. A müncheni munkás: i — Vasárnap délután látogattunk haza a Velencei-tó mellől. Ott van az apámnak egy kis vikendháza. Jókor érkeztünk, akkor kezdődött A hét című műsor a televízióban. — Azt mondja az öregem, hogy mindig tartogatnak valami szenzációt; nemrég Brandt kancellárral csináltak interjút, azelőtt meg az indiai miniszterelnök-asszonnyal. Kíváncsi voltam erre a műsorra és nem is csalódtam; igaz, másfajta hírességet láttam, mint az eddigiek. Megmondom őszintén, nem hittem a szememnek, amikor a riporter a magyar tévé képernyőjén Habsburg Ottóval beszélgetett, aki raccsolt ugyan, de elég jól beszélt magyarul. Mulatságos volt, amikor azt mondta, hogy nem szereti, ha felségnek szólítják, inkább doktoruraztatja magát, a komornyikja mégis „császári felségének szólította. Elismerte, hogy a monarchiák vitorlái számára most nem fújnak kedvező szelek, de éreztetni akarta azt is, hogy szerinte még nem szerepelt le végleg a kedves család. Kérdeztem is az apámat: nem veszélyes-e millióknak mutogatni az Ottót, de ő legyintett és azt mondta: „Múzeumba is jár a fiatalság. Akinek távfűtése van, nem kívánja vissza a favágást meg a fafűtést, akárhogy is bámulja a kőbaltát a vitrinben.” — Sajnálom, hogy vissza kéll utaznom és nem várhatom meg a „Ki mit tud?”-program döntőjét. Nem irigylem a zsűrit. Nagyon nehéz a dolguk, a tehetségesnél tehetségesebb fiatalok vetélkedőjén. Szinte hihetetlen, hogy ennyi jó zenész szavaló, táncos teremjen az ország minden sarkán. Azon töprengtem magamban, hogy az ilyen szellemi versengés mit jelent a fiatalok számára? A játék öröme-e inkább, vagy kitörési kísérlet életpálya-váltásra? Az energiák helyes irányba terelése? Bármi is a szándék, az eredmény a lényeg. Jó nézni a képernyőn ezeket a szép, egészséges ifjakat, és az se rossz, hogy egy csapásra megismeri őket az egész ország. A stockholmi kereskedő: — A bátyámnál néztem a külpolitikai Fórum adását. A forma ismerős: nálunk is van olyan műsor, amely alatt adás „GLAUBER” gyógyvizet egészségünk védelmében! A ma emberének fokozott életritmusa fokozott egészségvédelmet követel, olyat, amely teljesítőképességének maradéktalan kifejtését teszi lehetővé. A rendszertelen életmód és helytelen táplálkozás gyakorta vezet ismétlődő mikrofertőzésekhez. Ezeknek a hosszabb ideig is rejtve maradó fertőzéseknek kezdeti tünetei: étvágytalanság, kőképződés, esetleg enyhébb fokú sárgaság. Kellő időben alkalmazott MIRA Glaubersós gyógyvízkúra mindezeknek elejét veszi: fokozza a máj sekreciós tevékenységét, átmossa az epeutakat, elősegíti az epehólyagürítést. Az ivókúra nemcsak a betegség következményeinek elhárításában, hanem a májbetegségek megelőzésében is jelentős, a fertőző májgyulladások utókezelésében pedig elsőrendű szerepe van. A MIRA Glaubersós ivókúra a cukorbetegek vércukorszintjének csökkentését, a szervezet cukorfelhasználásának fokozását segíti. Enyhébb esetekben az insulinadag csökkenthető és a koleszterinszint is süllyed. A Magyarországon évtizedek óta használt és jól bevált MIRA Glaubersós gyógyvíz mindenki számára elérhető. Ismertetőnket pontos használati utasítással és adagolási előírással a coupon beküldése után eljuttatjuk Önökhöz is. COUPON HA-SE Import-Export-Ges. m. b. H. Auslandsvertretungen 1090 Wien, Mariannengasse 30 — Telefon 42 51 18 Kérek tájékoztatót a MIRA Glaubersós gyógyvízről Név: ............................................................................... Cím: .............................................................................. Ország: .............................................................................................. A bécsi autójavító: — Hetekig vitatkozott a család, hogy a tévében megszólaltatott mamának igaza volt-e, amikor szidta az egészségtelen családi versenyt; melyik szülő öltözteti drágább ruhába iskolás gyermekét. Ez nálunk is így van, csak nem csinál belőle a televízió országos vitát. Évek óta járok haza, és látom aiz autók számának növekedését, a fényesedé kirakatokat, meg az emelkedő idegenforgalmat; nem túlzás, hogy minden nappal csökken a különbség a fejlett Nyugat és Magyarország között. Törtem a fejem, hogy merre vezet a jövő útja? Ez a vita e gyerekek öltöztetéséről arról győzött meg, hogy nem az a lényeg, van-e minden lakásban tévékészülék — persze legyen, és lassan van is, mint hallottam, ajándékot kapott a kétmilliomodik tévé-tulajdonos —, hanem- az a döntő; mit adnak a tévében, meg a moziban, színházban. Az a fontos, hogy mindenki előtt világos legyen, miért érdemes látástól vakulásig dolgozni, és mi adja meg az ember értékét. Sz. M. SZENTENDREI NYÁR. A Szentendrei Nyár fő nevezetessége, a Szentendrei Teátrum az idén is megrendezi előadásait. A tavalyi évadban olyan nagy volt az érdeklődés, hogy egyszerűen nem tudtak elegendő előadást tartani, ezért a mostani műsor változatlan. Négy darab kerül színre: egy régi magyar Comico-Tragoedia, egy vidám játék ,,Pikko herceg és Jutka Perzsi” címmel, Paisiello ,,Botcsinálta bölcsek•* című operája, s Békés István feldolgozásában a József-legendát bemutató, ,,A szüzesség acél tüköré” című vígjáték. Minden előadás előtt rögtönzött vásári komédiát láthat a nagyérdemű közönség. Képünkön: Psota Irén és Konrád Antal a ,,Pikko herceg és Jutka Perzsi” címszereplői (MTI felv.) Magyarországra látogat Rogers amerikai külügyminiszter William P. Rogers, az Amerikai Egyesült Államok külügyminisztere Péter János külügyminiszter meghívására, július első napjaiban hivatalos látogatásra Budapestre érkezik — jelentette a Magyar Távirati Iroda június 21-én. A „Miért szép”-pályázat újabb nyertesei Rigó Antalné — Budapest, Ludwig Erzsébet — NSZK, Carey Mária — NSZK, Kneller Antal — NSZK, Cernetic László — NSZK, Zemplényi Erna — Ausztria, Csóka Ferenc — Kanada, Ivanovics József — Kanada, Baseh Jolán — Kanada, Melihercsik István — Kanada, Petrőczy Zsolt — USA, Rayna Ilona — USA, Gara Paula — USA, Körmendy L. — USA, Skallák Illés — Brazília. Barabás Anna — Brazília, Balogh Ilona — Uruguay, Balassa Américo — Chile, Galmschlager S. — Belgium, Hajós József — Franciaország, Fekete György — Izrael, Hoffmann László — Izrael. Kuks Tibor — Izrael, Weiss Miklós — Izrael. Már az USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhíto gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap kompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagokra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. — — — — — — — — Coupon — — — — — — — — Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Hollywood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): ................................................................................ Cím: ......................................................................................................................................... Város és tartomány: ............................................................................................................. Az elmúlt színházi évad egyik emlékezetes alakítása: Pártay Lilla A csodálatos mandarin-ban (Kertész Gyula felv.)