Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-03-20 / 6. szám

HAJRÁ MAGYAROK! A MAGYAR HÍREK TÍZFORDULÓS OLIMPIAI FEJTÖRŐJÉ' 4. Az első igazi... i m ^ 7 £A/£Szf/iZÓi/£*J£. Ne tessék megrémülni, bár szenvedélyes mesélő vagyok, valamennyi újkori olimpiát mégsem fogom elsorolni. Részint ugyebár, mert még egy Drukk Ernő emlékezete sem káptalan, részint, mert elfogultság nélkül mondom, egy igazi szurkoló csak arra a ver­senyre szeret visszaemlékezni, ahol kedvencei győztek. A többi valahogy kihullik a rostán, míg végül a szurkolót arról lehet megismerni, hogy szerinte mindig győztünk! Amikor még­se, akkor ott se voltunk, álom, ráfogás az egész, a sport ellenségeinek intrikája ... No, de a negyedik újkori olimpiát mégsem hagyhatom ki, mert ez. volt az első „igazi”, ahol már teljes győzelmet aratott az olimpiai gondolat, és bár kisebb hibák itt is előfordul­tak, az angolok szakszerűen, hozzáértéssel ren­dezték meg a világversenyt. Negyedik olim­piáról beszélek, noha két évvel előtte a görö­gök rendeztek egy soron kívüli versenyt, ame­lyet a NOB nem ismert el hivatalos olimpiá­nak, és amely... de most jut eszembe, erről már meséltem. Nincs annál utálatosabb, mint amikor egy szurkoló mindig ugyanazt fújja, ezt én mondom önöknek, Drukk Ernő! De térjünk a tárgyra. A második athéni nem számít, és a negyedik majdnem elúszott. Ren­dezői ugyanis bejelentették, hogy nem tudnak időre elkészülni a stadionjukkal... Meg sem nevezem őket, bár önök alighanem úgyis tud­ják, melyik városról van szó... (1. kérdés). Mentségükre legyen mondva, azóta rendezett egy látványos és jól sikerült olimpiát. De a negyedik majdnem fuccsba megy, ha London be nem segít. A Brit Olimpiai Bizott­ság azonban vállalta a lehetetlennek látszót, és tíz hónap alatt felépített egy hetvenezer nézőt befogadó stadiont. A salakos futópálya mellett már emelt kanyaró kerékpárospálya, a labdarúgópálya mellett pedig 100 méteres úszómedence épült, gépezettel kiemelhető ugróállvánnyal. Mégiscsak más, mint a ten­geröböl, vagy csónakázótó! A megnyitón már formaruhás sportküldött­ségek vonultak el a húszezer néző előtt. Kö­zöttük a magyar csapat is, elegáns kék forma­ruhájában: Ez már nem négytagú miniküldött­ség volt, hanem komoly csapat. A kultuszmi­nisztérium urai lassanként belátták, hogy nem majálisra mennek a magyar sportolók, hanem világversenyekre, ahol mind az öt földrészről összegyűlnek a legjobb sportolók, és a győztesek nemcsak maguknak, hanem nemzetüknek szereznek hírt, dicsőséget. így volt lehetséges, hogy a Londonban megrende­zett negyedik újkori olimpián Magyarorszá­got ---- versenyzőből álló csapat képviselte. Tessék? Hogy nem értették jól a számot? Ta­lán légköri zavar, vagy nyomdahiba ... Azért se mondom újra! Aki legfeljebb ötöt tévedve eltalálja, azt szurkolótestvéremnek fogadom! (2. kérdés.) Igazi olimpia, igazi izgalmakkal. A 400 mé­teres síkfutásban az amerikai Carpenter a szemem láttára bökte oldalba a favorit skót Halswellet, aki ettől némileg bágyatag lett. A versenybíróság kizárta Carpentert és újra futtatta a versenyt, de a két másik amerikai versenyző dacosan szolidáris lett Carpenter­­rel (könnyen tehették, mivel úgysem voltak esélyesek) és Hallswelle szólóban kocogta vé­gig a távot. A maratoni megint torokszorító pillanatokat szült, noha ezúttal senki sem ült szekérre vagy autóra a versenyzők közül. De az első befutót mégis támogatni kellett. Szegény Pietri (akinek nem a vezeték-, ha­nem a keresztneve volt Dorandó!) többször is összecsuklott futás közben, mégis bevánszor­­gott a stadionba, méghozzá elsőnek! De har­minc méterrel a cél előtt végképpen lecsücs­­csent, és semmilyen biztatásra sem volt képes magához térni. A bejáratnál feltűnt az ameri­kai Hayes, mire az amerikai—angol versengés­től amúgy is felizgatott angol közönség tom­bolva biztatta Pietrit. Néhány honfitársa oda­futott hozzá és feltámogatta. Szegény fiú azt se tudta, hol van. A vezető versenybíró any­­nyira megszánta, hogy szelíden belékarolt és besétált vele a célba... Már felhúzták az olasz zászlót az árbocra, amikor a versenybíróság döntése megszületett: a rokonszenv az erköl­csi győztes Pietrié, de a versenyt, a szabá­lyok betartásával mégiscsak Hayes nyerte. Pietri a záróünnepségen fájdalomdíjul egy aranyserleget kapott az angol királynétól. Persze, önök azt mondják, meséljek a ma­gyar versenyzőkről inkább. No, jó. Izgalomban az ő szereplésükben sem volt hiány. Vegyük például a vívókat. Kardcsapatunk ismét a hon­védtisztek nélkül indult el, amiről visszaem­lékezéseim egy korábbi fejezetében már el­mondtam a különvéleményemet. Nem kívánok visszatérni rá, annál is inkább, mert ezúttal csapatunk a mesterségesen támasztott akadá­lyok ellenére is diadalmaskodott. Hogyan is történt? Érdemes felidézni, mert ez volt az első kardozóink későbbi felejthetetlen győze­lemsorozatában ... A németek még nem okoztak komoly aka­dályt: 9:0-ra vertük őket. Akkor következett az örök ellenfél, a legnagyobb rivális, az olasz csapat. Velük már távolról sem ment olyan­­könnyen. De Tóth Péter doktor ragyogó vívá­sával felülkerekedtünk a válságos perceken, és a magyar csapat végül is ll:5-re győzött. Hátra volt a döntő, a csehek ellen. Előbb a magyar vívók vezettek, azután feljöttek a cse­hek. De erősíteni tudtunk, és 9:7 arányban győztünk. Következett az egyéni döntő: a hat ver­senyző közé öt magyar jutott a döntőbe! Holt­verseny alakult ki, amelyben már nem is any­­nyira a tudás — a magyar kardozók mind nagyszerűen vívtak! —, mint az idegek harca döntött. Az újravivás egy találatra ment, és végül is Fuchs JertŐ doktor elővágása ült Zu­­lavszky Bélán, s övé lett a győzelem. Az úszás nem kisebb izgalmakat — és sajnos balszerencsét is — hozott. Pedig nagy remé­nyeket fűztünk hozzá! Halmay Zoltán száz méteren csak eggyel maradt le Daniels mö­gött, de igazi balszerencséje a 4X200 méte­res váltóban lett... Első három úszónk, Műnk, Zachár és Las Torres, nem kevesebb, mint 12 méteres előnyt dolgoztak össze. Halmay úszott negyediknek és nemcsak én voltam biztos a győzelemben, hanem mindenki a le­látón. Fél szemmel még azt is láttam, hogy a rendezőség utasítására egy közreműködő a zászlók közül kikeresi a magyart, és odaviszi az árboc lábához. De korai öröm, elhamarko­dott készülődés volt. Halmay az első hosszon még növelte is előnyét, ami már hiba volt: túl erősen kezdett és százötvennél elkészült az erejével. Újítani próbált, de a görcsös erőfe­szítésben félreúszott és fejét a medence fa­lába ütötte. Elkábult és már-már feladta a versenyt. Azután mégis összeszedte minden tartalékát és tovább úszott. Addigra azonban az egyenletes tempóban úszó angol Taylor, a közönség harsány biztatása közben (gondol­hatják, én nem voltam köztük!) elhúzott mel­lette és másfél testhosszal győzött. Persze, bár manapság választaná el a magyar úszókat egy hajszál az első helytől! Nem is panaszkép­pen meséltem én el az előbbi történetet, ha­nem csak mert kérdezték... És Halmay sok fényes győzelme között nem szégyen a min­denkivel előforduló kudarc. Ráadásul London­ban nemcsak versenyzőként volt jelen, hanem vezetői tisztet és az azzal járó sok hercehur­cát is el kellett látnia. Nem csoda hát, hogy rö­vidzárlatot kapott. Az atlétáknak nem kedvezett a sós, párás angliai levegő, fulladoztak tőle eleget. Én is, hányszor, de hányszor áztam bőrig a tribünön! Mégis kitartottam. A magasugró Somodi dr. a második helyre jutott... A döntőben egye­dül ő ugrott 188 centimétert a győztes mö­gött, de két másik versenyző selejtezőbeli ug­rását is beszámították, így azután hármas holt­verseny alakult ki. Így is hirdették az ered­ményt. De hadd végezzem mai élménybeszámolómat egy fölöttébb szép és kedves emlékkel: magyar javaslatra iktatták műsorba a görög-római, vagyis kötöttfogású birkózást, amelynek ne­hézsúlyú bajnoka sorra győzte le veszélyes északi ellenfeleit, és a döntőben kemény het­­venperces küzdelemben szerezte meg az aranyérmet. Neve, személye később legendás­sá lett, a közönség kedvence volt. Emlékeznek rá, ugye? (3. kérdés.) Köszönöm, a viszontlá­tásra ! * Halála 25. évfordulójára emlékezve és születésének »if. évfordulóját köszöntve’ a bartóki életmű előtt tiszteleg Magyaror­szág és a nagyvilág. A két dátum közötti hónapokat, az 1970—71-es esztendőt átíveli az emlékezés gazdag eseménysora. Lapunk eddig is kötelességének tartotta, hogy hű beszámolót adjon arról, miként köszönti a világ zenei közvéleménye Bartók Bélát, megmutassa, hogyan válik immár köz­kinccsé, szellemi gazdagságunk részévé mindaz, amit nagy zeneköltőnk alkotott, és felkutatva az életsors egy-egy szakaszát, megszólaltatva zenetudósokat, pályatársa­kat, az özvegyet is, a magunk eszközeivel is segítsünk teljesebbé tenni Bartók Béla élet­művének megismerését. Most, közeledvén március 25-e, Bartók Béla születésnapja, újabb eseményekről szá­molhatunk be. A közelmúltban tanácskozott a Bartók Béla Emlékbizottság operatív tes­tületé, összegezte a lezajlott hazai és kül­földi eseményeket, és az elkövetkező hetek programjára irányította a figyelmet. Öröm­mel állapította meg, hogy az 1970—71-es magyar zenei évad központjában Bartók Béla életműve áll: a Budapesti Zenei He­tek keretében megrendezett 41 hangverse­nyen Bartók csaknem minden műve el­hangzott. A Hanglemezgyártó Vállalat befejezte a Bartók teljes kiadás felvételeit, és emlék­hanglemezt jelentetett meg Életmű címen. A Zeneműkiadó fennállásának 20. évfordu­lóját is a jubileum jegyében ünnepelte, s több tanulmányt jelentetett meg Bartók Béláról. Bartók az első világháború idején Nagy visszhangja volt a Bartók Béla ne­vét viselő nemzetközi zeneszerzőversenynek, amelyre 61 pályamű érkezett. Az ünnepé­lyes eredményhirdetésre és a díjkiosztásra március 27-én, a Zeneakadémián kerül sor, ahol előadják a díjnyertes műveket. A Kul­turális Kapcsolatok Intézete vándorkiállí­tást rendezett Bartók Béla életéről és mun­kásságáról, a kiállítást sok európai és ten­gerentúli országban bemutatták. Bartók Béla születésének 90. évforduló-Bartók Béla Székely Zoltánnal Nijmegenben, 1926-ban (Holies Gyula képarchívumából) fejező szakaszára. A program kiemelkedő eseménye lesz a. március 24 és 27-e között a Magyar Tudományos Akadémia, a Ma­gyar Zeneművészek Szövetsége, a Magyar Zenei Tanács, az UNESCO zenei csúcsszer­vének magyar szekciója és a Bartók Béla Em­lékbizottság rendezésében Budapesten sorra kerülő nemzetközi zenetudományi konfe­rencia, amelyre eddig 20 országból mintegy 60 küldött jelentette be részvételét. A kon­ferencia alkalmából Budapesten tartja ülé­sét a CÍM végrehajtó bizottsága is. A nem­zetközi zenetudományi konferencián töb­bek között Lukács György tart előadást Bartók és a magyar kultúra címmel, az amerikai Halsey Stevens professzor, a szov­jet Ivan Martinov, az osztrák Robert Schol­ium professzorok és mások méltatják a bar­tóki életmű egy-egy szakaszát, és kerekasz­­tal-konferencián vitatják meg Bartók zene­szerzői életpályájának, művészetének sok vonatkozását. Március 25-én megkoszorúzzák a Szilágyi Dezső téren levő emléktáblát, s ugyancsak koszorúzási ünnepségek lesznek a II., a XI. és a XVII. kerületben. Ugyanaznap délután a Magyar Tudományos Akadémia és a Bar­tók Béla Emlékbizottság emlékülést tart az Akadémia dísztermében. Az évforduló elő­estéjén az Állami Hangversenyzenekar Fe­­rencsik János vezényletével ünnepi Bartók­­hangversenyt ad. Március 25-én a magyar és a román ze­neművészeti szövetség koszorúzási ünnepsé­get rendez Bartók szülővárosában, Nagy-Felhívjuk kedves olvasóink figyelmét, hogy a „Hajrá, magyarok!” olimpiai fejtörő megfejtéseit, az eddigi fejtörőinktől eltérően, folyamatosan lehet beküldeni, és minden két hétben sorsoljuk ki az értékes könyv- és hanglemeznyereményeket, függetlenül attól, hogy a megfejtés a legutóbbi, vagy egy korábbi fordulóra vonatkozott. így távol lakó olvasóink sem kerülnek hátrányba. Tehát: mindenki, mind a tiz fordulóban részt vehet és szerencsés esetben töbször is nyerhet. De egy résztvevő egy megfejtést természetesen csak egyszer küldhet be. Azok között, akik mind a tíz for­duló helyes megfejtését beküldték, külön dijakat osztunk ki, függetlenül attól, hogy az egyes fordulók­ban kedvezett nekik a szerencse, vagy sem. A leg­szorgalmasabb megfejtők ezenkívül vigaszdijban is részesülnek. Kérjük a megfejtéseket a Magyarok Világszövet­sége, illetve a Magyar Hírek címére küldeni, ráírva a levélre: Olimpiai fejtörő! Sok sikert minden olvasónknak! ján kerül sor az ünnepi rendezvények be­szentmiklóson. Jobbra: Szlovák népdalfeljegyzés Bartók gyfljtöfüzetében 0 Kékszakállú sikere Stockholmban Szőnyi Olga és Faragó András a Kékszakállúban A Dagens Nyheter című stockholmi napilap egyik január végi számát küldte el nekünk egy svédországi olvasónk. „Magyarok a Konserthuset”-ben címmel a lap részletes beszámolót közölt a január 20—21 -i nagyszabású zenei eseményről: a svéd fővárosban Kodály- és Bartók-műveket mutattak be. A koncert első részében Kodály négy a capella kórusműve hangzott el, majd Doráti Antal vezényelte Bartók A Kékszakállú herceg vára című operáját, Szőnyi Olga és Faragó András, Operaházunk két kiváló szólistájának előadásában. A koncert egyik érdekessége volt, hogy a Bartók-opera prológját svéd nyelven Mar von Sydon, a stockholmi Nemzeti Színház művésze tolmácsolta. „Doráti Antal megfelelően adta vissza a szinte brutális színekben pompázó Bartók-muzsikát” — írja a Dagens Nyheter. A Juditot éneklő Szőnyi Olga és a Kékszakállút megszemélyesítő Faragó András teljesítményét pedig így méltatja. „Mindketten művészetük legkiválóbb tulajdonságait mutatták meg. Egyetlen hűséges koncertlátogatónak sem szabad semmilyen körülmények között elmu­lasztani ilyen csodálatos élményt.” Egyébként a Svenska Dagbladet című újság is hangsúlyozta a két pompás hangú művész „félelmetesen átélt" szerepformálá­sát, amellyel a koncertszerű előadáson szinte vizuális élményt nyújtottak. Szőnyi Olga és Faragó András több külföldi ország operaházában, koncertter­meiben énekelte már a Bartók-operát. Legközelebb a kanadai Montreálban lép­nek fel, az ottani szimfonikus zenekar közreműködésével. S meghívást kaptak az Egyesült Államokba is, Washingtonban Doráti Antal dirigálásával éneklik majd a Kékszakállú herceg várát. P, J.

Next

/
Thumbnails
Contents