Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-06-26 / 13. szám

HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK POPOVICS JENŐNK (született 1910-ben Cj­­pesten), 1937-ben Törökországba, Stambulba került mint artista. Keresi unokatestvére, Széves Emil Budapestről, akinek 1938-ban írt utoljára. JOBST ISTVÁN (Budapesten született 1924. július 28-án, anyja neve Wojczek Margit Ilo­na) 1957-ben Angliába távozott. Keresi édes­anyja Budapestről, aki 1960 áprilisa óta nem tud fiáról. HALMI TAMAST, aki 1956-ban került Ang­liába, keresi nővére Ausztráliából, mert sem­mit nem tud öccséről. MERŐ JÓZSEFET és leányait, MARTAT és ZSUZSÁT keresi régi jó ismerősük, Si­mon Ferenc Kanadából. TEREBESI (TRENDL) JÓZSEF (született Debrecenben, 1934. július 30-án, anyja neve Katócs Rózsi) 1956-ban külföldre távozott. Keresi édesanyja Debrecenből, akinek azóta tíz helyről küldött levelezőlapot, de címét nem tudatta. BALOGH ÁRPÁD ANDRÁS (született 1928. október 17-én, anyja neve Bognár Eszter) 1938-ban Párizsban eltűnt. Keresi édesanyja, aki előtt címe ismeretlen, de állítólag Dá­niában él mint kertész. VARGA JÓZSEF (született Széphalmon 1898. november 1-én, anyja neve Spotilla Anna). 1929-ben állítólag Argentínába, Buenos Alres­­be vándorolt. Keresi leánya Rudabányácskáról. SZUHANY JANOS (született Siklóson 1936. január 9-én, anyja neve Karsa Mária). 1956-ban Marseille-ben (Franciaország) telepedett le. Keresi testvére Harkányból, akinek 1968 januárja óta nem írt. HOCHMANN GYULA (született Budapesten 1929. december 22-én, anyja neve Csák Zsófia). 1956-ban Ausztráliába vándorolt. Keresi Budapestről édesanyja, aki 1970 májusa óta nem kapott hírt fiától. MAk PÁL (született 1925. december 29-én Kecskeméten, anyja neve Borsos Magdolna). 1966-ban Ausztriába távozott. Keresi leánya, Irén Zsámbékról, mert 1968 óta nem kap hírt édesapjáról. NOVAK OTTO (született Budapesten 1942. április 20-án, anyja neve Ponyiczky Mária.) 1957-ben az Egyesült Államokban (Los Angeles, Cal.) telepedett le. Keresi Budapestről édesapja, akinek 1969. év kö­zepén irt utoljára. SZILI JÓZSEF (született Karádon 1938. június 27-én, anyja neve Páhi Mária), 1955-ben Ausztráliában telepedett le. Keresi édesapja Karódról, mert 1968 júniusa óta nem tud fiáról. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továb­bítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVET­SÉGE, Postafiók 292. BUDAPEST 62. Öl aasóink <fi(j tjeim éhe A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Britannla 1 font 40 d., az új pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkó, Nagy-Britannla, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfoga­dunk egyévi előfizetési díj fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek min­denütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: Collet’s Holdins Ltd., Denington Estate, Wellingborough, Northants. -■ The Danubia Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTINA; Juan Horváth Lavalle 361 Entreplso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Kil­­da, Vlc. — A. Keeslng, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hun­garian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb AuslSndlscher Zeitschriften, HöchstSdtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co., Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf No­wak GmbH. Kbllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde Entier, 5, Place St. Jean, Bruxelles, — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. I a Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et .1. Mar­tin, Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Livraria Bródy Lids. Rua Cons. Crispiniann 404—30, Sao Paulo. — Livraria D. Landy, Rua 7 de Abril 252 5’ e/53, Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Lange­­mosevej 37 2880 Bagsward. — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12, rue de la Giange-Bateliére, Paris 9°. — HOLLANDIA: „Llbrex” Agenturen, Pallloterstraat 57. Amstelveen. — „Club Qualiton”, Prln­­senstraat 26. Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlchome Nihonbashi, Tokyo. Central. — KANADA: Déli­báb Film and Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — Europe Agency, 206 Burns Bldg., Galgary 21 Alberta. — Pannouia Bonks. 2, Spadina Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schliessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Mllotay, Elbe Str. 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — Ujváry, Titurelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tid­­sakriftsentralen (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Os­lo, 1., Ka 1 Johansgt. 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, TJenelte, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, Via Monte delle Giole 24., 00199 Róma. IJbreria Commissionarla Sansoni. Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordiska Bok­­handeln, Drottninggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandbergs Bokhandel, Oste uropeiska Avdelningen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Teichweg 16., 4142. Münchenstein. — Pinkuset Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road. Cleveland, Ohio 14120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia, Edif. Villoria Apto 21., Sabana Grande, Caracas Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÚRA cégnél Is, amelynek címe: P. O. B. 119. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és elmüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és címhelyesbítések közlését is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek címe: Budapest, VI., Benczúr u. 15. POPOVICS Jenőné JOBST István A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken (helyi idő szerint 19.00-tól 19.30-ig) a 19,8, 25,2. 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi idő szerint 16.00-tó! 16.30-ig) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi idő szerint 23.00-tői 23.30-ig) és a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00-tól 20.30-ig) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerikában élő honfitársaink számára (riói időszámítás szerint 20.00-tól 20.30-ig) a 16,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhossza­kon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 21.30-től 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken helyi Idő szerint 21.00-tól 22.00-lg, a nyugati partvidéken helyi Idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövid­hullámon. *!*f! Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 12,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhul­lámon MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelies Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÖZSEF, egyetemi tanát. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat, felelős kiadó: Sala Sándor Igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás Index: 26.506 Dr. Baróti Dezső (balról), az irodalomtörténeti és kiállítási osztály vezetője, Bárczi Géza akadémikus, egyetemi tanár és dr. Illés László, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója a Révai Miklós emlékkiállítás megnyitásán Az esztergomi vízivárosi plébániatemplomban dr. Szabó Imre püspök nyitotta meg június 9-én az esztergomi Keresztény Múzeum régi magyar és külföldi táblaképeinek és szobrainak kiállítását Már as USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyisxap fl fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! * Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógy­fürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolás­­technika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezel­hető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vál­lalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hunga­rian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapaszta­latot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap komp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reakti­válja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógy­­iszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyez­zük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízü­leti és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete hely­reáll. Az iszap kompressz ötféle formában kapható. Láb és boka kezelésére; a kézre és csuklóra; derékra és végtagokra; hátra és nyakra; és csak nyakra. Az ötfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartal­mazza. Az iszappakolás rendszerint már rövid kezeléssorozat után bámu­latos mértékben enyhíti az izomfájdalmakat. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. — — — — — — — — Coupon — — — — — — — — Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT, 15 West 18th Street, New York, N. Y. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): Cím: Város és tartomány: JHikLfrt m illkkiííUítán A Petőfi Sándor Irodalmi Múzeumban Révai kiállítás nyílt meg. A kiállítás Révai Miklós, a költő, a nyelvtudós és a pedagógus műkö­dését mutatja be. Révai Miklós 1752-ben született a Torontál megyei Nagyszentmiklóson. Iskoláit Szegeden, a piaristáknál végezte. 1769-ben belépett a ke­gyestanítói rendbe. 1774-ben Nagykárolyba helyezték. Itt ismerkedett meg Károlyi Antal gróffal, aki felismerve Révai kiváló rajztehet­ségét, arra buzdította, hogy rajzban és építé­szetben képezze magát, és segítette abban, hogy Bécsben rajztanulmányokat folytasson. Révai kezdetben latin verseket írt, majd a klasszikus latin költőket fordította, és a latin verselésről áttért a klasszikus versmértékben írott magyar nyelvű költészet művelésére. Rajnis Józseffel és Baróti Dáviddal a deákos költői iskola megalapítója lett, aminek nagy jelentősége van a magyar költészet fejlődésé­ben. Bécsi tartózkodása alatt ismerkedett meg Herder eszméivel, ezek hatására kezdemé­nyezte a magyar népi énekek és dalok gyűj­tését. 1786-ban a győri Nemzeti Iskola tanítója lett. Majd egy évtizedet töltött Győrött, és nemcsak az iskolát szervezte meg, hanem ta­nítványaival a magyar oktatásügy fejlődését is előmozdította. Pályája megindulása óta foglalkozott nyelv­­történeti tanulmányokkal, ezért 1802 augusz­tusában a pesti egyetemen a magyar nyelv és irodalom tanárává nevezték ki. Ezután jelen­tek meg nagy nyelvtudományi munkái és vív­ta meg tudományos harcát Verseghy Ferenc­cel. Révai Miklós 1803-ban Nagyszombaton megjelent könyvének első oldala JOGI TANÁCSOK A hazatelepülésről A hazatelepülési kérelmeket — mind a magyar állampolgárok, mind az idegen állampolgársággal rendelkező (magyar származású) személyek — ki­zárólag a magyar külképviseleti hatóságnál nyújt­hatják be. Mint ismeretes, az országból 1956—57-ben engedély nélkül külföldre távozottak tiltott határ­­átlépésért ma már nem vonhatók felelősségre, mert az Elnöki Tanács 1963. évi amnesztiarendelete bün­tetlenséget biztosít számukra. Sokak számára zavaró azonban az a körülmény, hogy az elmúlt évi amnesztia csak 1970. december 31-ig adott lehetőséget a felelősségrevonástól men­tes hazatérésre, és a vámmentességet is csak az em­lített időpontig ténylegesen beutazókat iUette meg. Nem szabad figyelmen kívül hagyni viszont, hogy az utóbbi rendelkezések csupán azokra vonatkoztak, akik az ország területét 1963. március 22-e után hagy­ták el engedély nélkül. Az 1963. évi amnesztia rendel­kezései alá tartozó személyek tehát jelenleg is ké­relmezhetik Magyarországra történő végleges haza­térésük engedélyezését. Az engedély megadása pe­dig egyúttal a — háztartás, illetőleg a foglalkozás űzésének szükségletét meg nem haladó mértékig — személyi ingóságok vámmentes behozatalát Is biz­tosítja. Milyen iratokat szükséges a hazatelepülési kérelem­hez csatolni? Hatósági bizonyítványt arról, hogy a hazatelepülő személy részére lakást biztosítottak Magyarorszá­gon. Az említett okiratot kérelemre a befogadó sze­mély lakhelyén működő helyi tanács végrehajtó bi­zottsága állítja ki. Nincs szükség ilyen iratra azoknak, akik megfe­lelően igazolni tudják, hogy Magyarországon örök­lakást vagy családi házat vásároltak és beköltözé­sük a hazautazás után nyomban megoldható. Csatolni kell a kérelemhez továbbá a kérelmező és házastársa életrajzát, valamint a hazatelepülő személyekről 2—2 darab 4X5 cm nagyságú — hat hó­napnál nem régebbi — fényképet. Mit hozhatnak be vámmentesen a Magyarországra hazatelepülök? A véglegesen hazatelepülök vámmentesen hozhat­ják magukkal a beköltözésük előtt Is saját tulajdo­nukat képező nem kereskedelmi rendeltetésű va­gyontárgyaikat. Ezek az Ingóságok egyaránt lehetnek használati tárgyak (ruhanemű, gépjármű, háztartási gépek, televízió, bútor stb.), és a foglalkozás űzéséhez szükséges eszközök, felszerelések. Kiterjed a vám­­mentesség a kisiparosok Iparűzéséhez szükséges fel­szerelésekre (szerszámokra, kisgépekre) is, ha a ha­zai kisipar mértékét nem haladják meg. A hazatele­pülő a behozandó ingóságokról köteles leltárt készí­teni és ezen büntetőjogi felelőssége tudatában ki kell jelentenie, hogy a leltárban felsorolt tárgyak saját tulajdonát képezik. Dr. M. 7

Next

/
Thumbnails
Contents