Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-29 / 9. szám

HAJRÁ, MAGYAROK! A MAGYAR HÍREK TIZEORDULÓS OLIMPIAI FEJTÖRŐJE 7. A Lövöldöző-Társaság Mező Ferenc tanár úrra emlékeztem leg­utóbb, a legnagyobb magyar szurkolóra — mert hiszen az volt ő, a sportok tudós búvár­szurkolója, A magyar sport múltjáról, kezde­teiről is sok-sok érdekességet derített fel, s gyűjtött csokorba. Tőle tudom például, hogy a 16. században már sorra alakultak Magyaror­szágon a lövészegyletek, 1701-ben pedig mór Pesten is vígan durrogtak a puskák a Pesti Polgári Lövöldöző Társaság lövöldéjében. 1824-ben kezdett működni a Pesti Vívókor, 1875-ben pedig a többi között Tatatóvároson alakult Iparos Méta Club, amelynek alapsza­bálya a következőkben jelölte meg a klub fel­adatát: „Helyben az iparos osztályt barátságos ta­lálkozás és szabad ég alatti edző játékok által társítani; a belső iparost az üde lég élvezeté­vel összekapcsolt alkalmas mozgásban részesí­teni; a külső iparosnál a testnek mindig egy­oldalú mozgását az összes szervezetet műkö­désbe hozó testgyakorlatok által ellensúlyoz­ni ...” — azazhogy Tatatóvároson majd kerek száz esztendővel ezelőtt tudtak a javító-gim­nasztikáról! És ami szintén nem érdektelen, a klubnak azon segédek is tagjai lehettek, „kik feddhetetlen jellemmel bírnak.” Sorra alakultak a múlt század derekán a Hajós-egyletek, azaz evezős klubok, a korcso­lya-, kerékpár, úszó-egyesületek. A század­fordulón pedig megalakultak az első, nem csak a sportban nagy jelentőségű munkás­­sportegyesületek is: 1908-ban kezdte meg mű­ködését a Munkás Testedző Egyesület, 1911- ben pedig a Vas- és Fémmunkások Sport Clubja. Szurkoló-emlékeimnek azonban se vége, se hossza nem lenne, ha kalandozni engedném. Mégis, ha olimpiai élményeimről mesélek, akkor a sportok királynőjének mondott atléti­káról semmiképpen sem feledkezhetem meg. Igaz, őfelsége több csalódást okozott nekünk, mint örömöt, de mi sosem szűntünk meg ost­romolni kegyeit. Talán ezért is, a türelmes hölgy többször mégiscsak reánkmosolygott egy-egy arannyal, de ezüst és bronzérmekkel is. Persze, nem tegnap óta hódolunk az atléti­kának, hiszen Bethlen Miklós, aki 1717-ben halt meg s kora neves személyiségei közé tar­tozott, megemlíti önéletrajzában, hogy a ver­senyfutás és ugrás kedves szórakozásai közé tartozott. Az író és műfordító Bérczy Károly pedig 1858-ban sürgetően írta, hogy „terjesz­­szék el hazánkban, amit az angol outdoors sportnak, négy falon kívüli mulatságnak ne­vez.” Első viadalát a Magyar Atlétikai Club 1875. május 6-ón rendezte, de virágjába az at­létika csak a 90-es években szökött, főként a középiskolás ifjúság érdeméből. Az első újkori olimpián, mint tetszik emlékezni rá, nem is eredménytelenül szerepeltek atlétáink, a má­sodikon már koszorút is szereztünk. Pedig, ha nem csal emlékezetem, már a XI. Olimpia fel­idézése következnék, amelyen szintén került egy atlétikai aranyérem a többi között. Mert ugye tudjuk, hány volt? Nehéz is elfeledni, hi­szen akkor értük el aranyainknak azt a bűvös számát, amely azóta is — hol elért, hol túlha­ladott, hol csak megközelített — mércéje olim­piai részvételünknek. Így magában szégyenle­­ném is megkérdezni önöktől, szintén tudják-e? Hiszen a berlinivel eljutottunk ahhoz az olim­piához, amelyre a ma élő középkorú nemze­dék is bőven visszaemlékezhet. Kíváncsi len­nék mégis, hányán tudják, az aranyokon kívül hány ezüst és hány bronzérmet szereztünk Berlinben? (1. kérdés) Homérosz ismerői tudják, hogy mindenhez egy jellemző és állandóan ismétlődő jelzőt fű­zött. Az ökölvívást például „fájdalmasának mondta, ha csak említette. Az ökölvívás ellen­felei annak tartják ma is, és mi tagadás, ha egy-egy jól eltalált balhorog vagy jobblengő után tudományos igényességgel tanulmányoz­zuk a megütött versenyző arckifejezését, csak a legnagyobb nehézségek árán fedezhetjük fel rajta az örömmámor és megkönnyebbülés vo­násait ... Pedig ugyan hány szurkoló tudja, hogy az ókorban, a profi-sport elterjedésével az ökölvívók szíjakkal ércbütyköket erősítet­tek az öklük külső felére, hogy a találatjelzés korai módszerét gyakorolhassák: az ütést recs­­csenő csont és csurranó vér hitelesítette ... A bőrkesztyűs, szabályok közé szorított amatőr ökölvívás ebhez képest valóban szelíd és szolid játék csupán, de hogy kisasszony­sport volna, azt azért nem mondhatnám ... Csoda-e, ha megoszlanak róla a vélemények? És milyen régóta! Tessék csak elővenni a Hasznos Mulatságok című lap 1825.- évi 44. számát, ebben olvashatjuk: „Tsak különös állat az ember, s különösek annak szokásai is. Nálunk, ha tsak oldalba löki is az utcán egyik a másikat, mindjárt ott toppan a bátorságra ügyelő, hogy a civakodó­­kat elválassza. .. Mely másképpen van ez Angliában! Itt nem tsak szabad az emberek­nek egymást megöklözni, hanem ezen öklözés még a közönséges mulatságoknak bizonyos ne­me... Aki magát öklének súlyosságával meg tudja különböztetni, az tsak hamar kedvelt­­jévé lesz a közönségnek .. Más közírók csodálkozás helyett inkább pár­tolják e sportot, mondván: „Mert a karizmok erejét és ügyességét fejti ki és a gyakorlott­nak nagy előnyt nyújt az önvédelemben. Ti­­szavidéki alföldi népünk munkabíró erős faj, de fogadni lehetne, hogy egy középerejű an­gol két nagyerejű bérest verne le, mielőtt csak ráérnének is amazt galléron ragadni!” (Vadász és Versenylap 1858. évfolyamában ír­ta ezt Bérczy Károly.) Ilyen előzmények után vette fel az 1875-ben megalakult Magyar Atlétikai Club első verse­nyének számai közé az ökölvívást is. A négy jelentkező közül Fittler Kálmán győzött és nyerte el az ezüst név jegy tálat, amelynek domborműve Heraklész győzelmét ábrázolta a nemeai oroszlán felett. Atlétáink ettől kezdve lelkesen boxoltak, de a kedvtelésből űzött sport még „úri szórakozás” lévén, e kemény ágát némely képviselője félreértette, s előfor­dult, hogy egy-egy jól eltalált ütést személyes sértésnek tekintettek és „lovagias ügy” támadt belőle. No, de ez régen volt, én meg a króni­kámban már 1936-nál tartok. Abban a bizo­nyos számú győzelemben egy ökölvívó arany­érem is foglaltatik. Ki ne tudná, melyik súly­csoportban és ki szerezte? (2. kérdés) A XI. nyári olimpiára meglehetősen nagy magyar csapat utazott. Sok volt közöttük az eleve esélytelen, de a színhely közelsége csök­kentette a költségeket és végül is, az ered­mény, mint tudjuk, nem lett rossz. Kardo­­zóink megint megtették a magukét, birkózóink ugyancsak. Hanem a vízipólózók ezúttal sem engedték el a kötelező izgalmakat. A németek elleni mérkőzés, a színhelyre való tekintettel fölöttébb feszült légkörben zajlott le, különö­sen, amikor kialakult a 2 :2-es eredmény, amely azután mindkét csapat erőfeszítései el­lenére sem változott. Ütolsó ellenfelünk a francia csapat nem jelentett veszélyt, de a magyaroknak kevés lett volna, ha csak győz­nek: bekapott gól nélkül kellett győzniük! A gólarányon múlott ugyanis a bajnokság. Játé­kosaink oroszlánként őrizték kapujukat, mi­közben viszonylag könnyedén dobtak négy gólt. Hanem ekkor Némethet kiállították, és tudvalevő, hogy vízilabdában az emberhátrány majdnem biztos bekapott gólt jelent! A ma­gyarok azonban úgy játszottak, mintha eggyel többen lennének a vízben, és nemcsak kapu­jukat védték meg a góltól, hanem egy négy­méteresből még ők lőttek be egy ötödiket! Ha már az úszómedencénél tartok, hadd dobjak be oda egy nevet azzal, hogy onnan önök halásszák ki, de azzal az idővel együtt, amennyit úszott, amikor az olimpia egyik leg­nagyobb meglepetéseként a 100 méteres gyors­­úszást megnyerte a favorit japán Yusával szemben! Tehát a nevét és az idejét kérdem az aranyérmes 32 éves orvostanhallgatónak . . (3. kérdés) De nem ez volt a berlini olimpia egyetlen magyar meglepetése. Hanem erről a kellemes meglepetésről legközelebb szólok, amikor — a hölgysportolók dicsőségét fogom zengeni. De addig szíves türelmüket kérem! A Szakszervezeti Tanács a Munka című folyóirat 20. éves fennállásának alkalmából pá­lyázatot írt ki Munkásábrá­zolás 1970 címmel. Az aláb­biakban a díjnyertes fotók közül mutatunk be néhányat. Müller Ferenc: Közös erővel Nemesné, Sallai Mária: Foci Találkozásaim dr. Lorincze Lajos professzorral az Újvilágban III. írta: Dr. Haraszti Sándor atlantai sebészorvos Amikor visszatekintek Lorincze professzor amerikai és ka­nadai útjára, úgy látom, hogy az ő működése felébresztette bennünk az anyanyelv iránti érdeklődést. A kinti magyarság széles rétegei szívesen olvasnának és hallgatnának ilyen elő­adásokat a magyar újságokban, de a Magyar Hírekben is. Gombos Zoltán clevelandi Szabadság című lapjában megje­lent Lorincze professzortól egy cikk a magyar nyelvről. Ez csak az első fecske. De az indulás megtörtént. Rendszeressé kellene tenni az anyanyelvi cikkeket odakint. A clevelandi magyar rádió hozott ötperces előadásokat Lorincze profesz­­szortól, úgy mint a budapesti rádió. Miamiban a Magyar Házban való előadás során az egyik hallgató önkéntelenül felkiáltott: „Nini, ő az, akit reggel hallgattunk a rádióban!” Tehát van érdeklődés az anyanyelv problémái iránt odakint! Ha szülők érdeklődését nemcsak felkeltjük ez iránt a lét­­fontosságú kérdés iránt, hanem rendszeres munkával fenn is tartjuk, akkor a gyermekek is megtanulják és megtartják a magyar nyelvet a szétszórtságban. Kérdés, nem túl késő-e, nem huszonöt évvel ezelőtt kelett volna-e elkezdeni azt. amit most kezdtünk. Nagy szerencsénk, hogy még mindig élénk érdeklődés van az anyanyelv iránt! Mindenütt tömegek jöttek a professzort meghallgatni, öreg bácsik és nénik jöttek. De jöttek fiatalok is, középkorúak is. Együtt izgulták végig a színes előadásokat és gyönyörködtek a kedves válaszokban. Érdeklődtek a név­adás problémái iránt, a nyelvjárások iránt, a helyes kiejtés és a helyes stílus iránt. Érdeklődtek magyar irodalmi olvasmá­nyok, magyar népdalok, énekek, az új bibliafordítások iránt. Segítséget kértek a magyarok a professzortól menyasszony ki­hozatala ügyében, hazautazási vízum ügyében, könyvek be­szerzése ügyében. A clevelandi baptista egyház egyenesen lel­kipásztor kihívása ügyében, mert az ő lelkészük nyugdíjba megy és most pásztor nélkül maradnak. De ugyanez a problé­mája a Torontói Első Magyar Baptista Egyháznak is, amely­nek szintén égető szüksége van lelkipásztorra, mert már egy éve pásztor nélkül vannak. Mindkét gyülekezet meghívást juttatott el az óhazába itteni lelkipásztorokhoz, hogy jöjjenek őhozzájuk családostól, és tartsák meg őket a magyarságnak. Mert széthullik a gyülekezet pásztor nélkül, de elsősorban a magyar nyelv és kultúra pusztul el ott. ahol az egyháznak nincs lelkészutánpótlása. A Magyar Hírek nemegyszer han­got adott ennek a megfigyelésnek. Szántó Miklós főszerkesztő kiváló monográfiája, a MAGYAROK A NAGYVILÁGBAN az Egyházak címszó alatt történeti adatokkal bizonyítja, hogy a magyar nyelv és kultúra megtartása érdekében az egyházak döntő jelentőségűek. Van olyan felfogás, hogy az egyházak szerepe ebben a létkérdésben fontosabb, mint a kulturális egyesületeké, mert azok politikai alapon könnyen szétválaszt­ják a kinti magyarságot, míg az egyházak kohéziós erőként hatnak a magyarság nagy tömegeire. A kinti magyarság lel­készutánpótlása mindig is az anyaországból történt, olvassuk Szántó Miklós könyvében. ... Sok mindent kell tennünk ha­mar! Kellenek nyelvtankönyvek, idegen anyanyelvűek szá­mára, olvasókönyvek, a kinti gyermekek magyar szókincsére építve; magyar gyermekek itthoni nyaraltatása szükségessé tudná tenni az anyanyelvet a kint született gyermek számára. Folyamatossá kellene tenni az Anyanyelvi Konferenciát az ál­tal, hogy egy laza szervezetben összefognánk a Magyar Nyelv Barátait. Szükség lenne arra, hogy a Magyarok Világszövet­sége behívna tekintélyes és tevékeny külföldi magyarokat ta­nácskozási joggal a Világszövetség vezetőségébe. Ezek a ma­gyarok hangot adnának az emigrációs honfitársak problémái­nak. Ilyen módon a Világszövetség itthoni vezetősége dönté­seinél figyelembe tudna venni olyan szempontokat, amik je­lenleg csupán hosszadalmas levelezés révén vagy a Szövetség tisztviselőivel való beszélgetések révén juthatnak a vezetőség tudomására. Lorincze professzor kezdeményezésének nem szabad abba­maradnia. Hívjuk meg őt ismét közénk, hogy folytassa a megkezdett munkát. Szükségünk van további eligazításra és buzdításra. Hívjunk meg hozzá hasonló tudósokat, tekintélyes írókat, költőket, egyházi embereket, hogy felmérjék a problé­mákat és segítsenek a megoldásban. A Hungarian Cultural Foundation pl. örömmel meghívná Mécs László költőt a Ma­gyarok Világszövetségén keresztül egy hasonló körútra. Az ő útja bizonyára sok olyan kinti honfitársat nyerne meg a ma­gyar anyaország és emigráció közötti kulturális kapcsolat ügyének, akik eddig távol tartották magukat ettől a problé­mától. Ilyen és hasonló kezdeményezések a magyar nyelvnek új fontosságot adnának odakint. Szeretnénk hinni, hogy Lorincze professzor amerikai és ka­nadai útja csak a jó kezdet. A folytatást nem csupán jó re­ménységgel várjuk, hanem tevékenyen hozzájárulunk, hogy a magyar nyelvnek és kultúrának felújulása legyen belőle a szétszórtságban. 9

Next

/
Thumbnails
Contents