Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-12-25 / 26. szám

Láttuk, olvastuk, hallottuk... öt évre szóló gázipari műszaki-tudományos együttműködési megállapodást írt alá Budapesten, december 9-én Bencze László, az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt vezérigazgató­helyettese és T. E. D. Mason, az angol gáztanács titkára. T. E. D. Mason nyilatkozatában elmondotta, hogy a magyar és az angol gázipari szakemberek között már korábban kiala­kult együttműködés most az ötéves megállapodással hivatalos keretet kap. Ez egyébként az első ilyen jellegű együttműködési megállapodásuk, amelyet külföldi országgal kötöttek. * Magyar—jugoszláv vállalkozással felépítik a második vi­lágháború idején felrobbantott Dráva-hidat. * A műemlékvédelem nemzetközi tanácsa, az ICOMOS végre­hajtó bizottságának párizsi ülésén elhatározta, hogy 1972-ben Budapesten rendezi meg 111. kongresszusát. Az UNESCO-hoz tartozó világszervezet azért döntött így, mert elismeri és érté­keli a hazánkban végzett műemlékvédelmi munkát. Ugyan­akkor kongresszusával jelentékenyen hozzájárul a magyar műemlékvédelmi szervezet százéves évfordulójának ünnep­ségeihez. * Paul Chaulot emlékezete címmel a Magyar PEN Club az írószövetség székházában klubdélutánt rendezett a magyar irodalom francia nyelvű tolmácsolásában nagy érdemeket szerzett költő emlékére. * Elkészült az IBUSZ 1971. évi társasutazási programja: több mint száz útvonalon négy világrész 27 országába szervez „Lepje meg ma­gyarországi isme­rőseit! Megbízásait telje­síti, ajándék- és virágküldeményeit ön helyett megvá­sárolja és a kért címre szállítja a BOY SZOLGÁ­LAT! CÍM: BUDAPEST, VI., BAJCSY-ZSI­­LINSZKY ÜT 20. TELEFON: 123—523, 290—290 társasutazást. Magyar turisták utazhatnak Európa csaknem valamennyi országába, Ázsiába, Eszak-Amerikába és Ka­nadába. * A Musica Historica együttes — Antal Lívia (ének), Kecs­kés András (lant) és Stadler Vilmos (fuvola) — három hang­versenyt adott Franciaországban. Le Havre-ban és Poitier­­ben a város színházában; Párizsban a Magyar Intézet szalon­jában meghívott közönség előtt középkori, továbbá XVI. és XVII. századi magyar, francia, olasz és német szerzők műveit adták elő nagy sikerrel. * Hét országból mintegy száz hallgató vett részt Harkányban a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Népek barátsága II. téli egyetemén. Európában ez az egyetlen nemzetközi jellegű téli egyetem. * A budavári Mátyás-templom külső és belső helyreállítása — Schulek Frigyes eredeti terve alapján — befejeződött. * Dr. Ranschburg Pál professzor, a kísérleti lélektan megala­pítója, a nagy hírű magyar orvos-pszichológus születésének 100. évfordulóján a Magyar Pszichológiai Társaság orvos­lélektani szekciója emlékülést rendezett. * A Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó, amely az idén ünnepli fennállásának huszadik évfordulóját, első ízben jelentkezett önállóan határainkon túl: a stockholmi városi könyvtárban nyílt meg a kiadó bemutatója. Háromszázötven legsikeresebb ifjúsági kiadványával reprezentálta a svéd főváros ifjú olvasói előtt a magyar nyelven megjelent hazai és külföldi ifjúsági és gyermek szépirodalom színejavát. • Átadták a belga kultuszminisztérium nívódíjait annak a húsz magyar műfordítónak, akik közreműködtek a flamand lírai antológia összeállításában. A többi közt Illyés Gyula, Rónay György, Weöres Sándor tolmácsolták magyar nyelven a Belgiumban élő, flamand nyelven alkotó költők műveit. • 1500 éves fakoporsó restaurálását kezdték meg a nyíregy­házi múzeumban. A koporsó Kisvárda határából került elő, s a leletek tanúsága szerint az V. században jutott a földbe; egy germán vezér kislányát temették el benne. A koporsót a föld olyan jól konzerválta, hogy faanyaga másfél ezer év után is viszonylag ép. Negyven nemzetközi kiállításon szerepelnek a hazai gép­ipari gyártmányok 1971-ben. A tengerentúli bemutatók kö­zött a legnagyobb lesz a torontói, és sor kerül Ausztráliában és Argentínában is magyar szerszámgép-bemutatóra. Kárpáti József és Hidvéger István (Novotta Ferenc felvétele) 12000 schilling A Grazi Magyar Kultúregyesület a% árvízkárosultakért A tavaszi árvízkatasztrófa óta több országból, s még tenge­rentúlról is érkeztek magyar egyesületi vezetők, hogy Kárpáti Józsefnek, a Magyarok Világszövetsége főtitkárának szemé­lyesen tolmácsolják a tagság együttérzését, s ennek tanújele­ként átnyújtsák — a bajbajutottak megsegítésére, továbbítás­ra — a különböző rendezvényekből s egyéb akciókból össze­gyűlt adományaikat vagy az ezekről szóló ajándékozási ok­iratot. Az egyik legrégebben működő külföldi magyar egyesület­nek, a Grazi Magyar Kultúregyesületnek idős, jobban mondva „örökifjú” elnöke, Hidvéger István is — aki ugyan gyakori vendég az MVSZ házatáján — december 7-i látogatásával ki­fejezetten ennek a küldetésnek tett eleget. Elmondotta: a nyári üdülési időszak nem volt alkalmas a gyűjtés megszer­vezésére, ezért inkább késő ősszel fordult az egyesület veze­tősége a tagsághoz, kérve anyagi hozzájárulását a világszerte folyó gyűjtéshez, a magyar katasztrófa áldozatainak meg­segítéséhez. Az akciót egy rendezvény vitte sikerre: új helyi­ségük ünnepélyes felavatásakor műsoros estet rendeztek, a helybeli tánccsoport is közreműködött. A felülfizetésekkel 7000 schilling gyűlt össze, s ezt az össze­get az egyesület vezetősége 5000 schillinggel toldotta meg. Idősek és fiatalok, magyar származásúak és magyarbarát osztrákok egyaránt áldoztak a nemes cél érdekében. Mind­azok, akik eddig is osztoztak, s a jövőben is osztoznak egyesü­letük — és a szülőföld — gondjaiban és örömeiben és segítik a magyar kolónia összetartásának szép munkáján fáradozó Grazi Magyar Kultúregyesület vezetőit. h. m. Képregény-változat: Jókai Mór: AZ ABANYEMBEB CS. HORVATH TIBOR—KORCSMAROS PÄL A SZOBaí&AN NINO TEREMTET LÉLEK az eszméletlen áldozaton kívül. KÉSŐBB TÍMEÁT HIÁBA RASSXTJÁK.NEM HAJLANDÓ KIADNI MERÉNYLŐJÉT. DE A VIZSGÁLÓ BIZTOS KTART* MUNKÁVAL N>OMRa BUKKAN : A KJE DÓD' LEVELÉRE FELTÁRUL A REJTEKAJTÓ És ... ACTHAUE 'TEKINTTETE VÉGIGFUT A SOROKON... PELSIKOLT.. BEISMEREM ! ÉN AKARTALAK MEG­DŐLNI, TE FEHÉRAROÜ BOSZORKÁNY ! ' PÉLRE<zsú5Zcnr A tőröm, de mielőtt A PALLOS LECSAP A PEJEMRE , ADOK -v SZIVEDNEK EG7 TŐRDÖFÉST, AMI SOHA MEG NEM SYÓSyuL TÖBBÉ... .' MEGE5 -Kúszom , HOGy a R&rrEKAjTtS titkát eset­len ember ismerte rajtam kívül . a te férjed ! AZ. ELTŰNÉSE ELŐTi NAPON Árultam el neki i ha tehát azt a ^ titkot NEKED midet megírta VALAKI, akkor t\ma(r Mihály nem halhatott MES 1 VÁIRD , KACSuKÁNÉ ASSZONy, MERT MINDENNAP VÁRHATOD A , hazatértét i már most élj ezzel i a tőrdöpéssel a szívedben TOVÁBB 1

Next

/
Thumbnails
Contents