Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-10-03 / 20. szám

iíluán. o fnatjjjaro 10 III. Ottó, német-római császár külö­nös ember volt. Elődeivel, s számos kortársával ellentétben, messzebbre és magasabbra tekintett, mint amennyit a kor látóhatára engedett. Gerbert, fran­cia püspök nevelte, s mert a püspök jobban rajongott a régi római szerző­kért, mint az egyházatyák írásaiért, Ottó múlhatatlan sóvárgást érzett a hajdan volt nagyság és szépség után. Róma palotáiból, templomaiból nem sok maradt; de ami megmaradt, az csodá­latot ébresztett benne, és vágyat, hogy feltámassza. Néki a közelgő ezredév nem a pusztulás, hanem a megújhodás mezsgyéje volt: a jövendő birodalom kezdetének dátuma. Gerbertet vonzódása az antikvitá­sokhoz mit sem befolyásolta abban, hogy megpályázza, s el is nyerje — nem minden császári segédlet nélkül — a pápai trónust. II. Szilveszter pápaként híven szolgálta a hajdani tanítványt, hogy birodalmát építse, elvárva tőle persze azt, hogy a császár Szent Péter egyházának hatalmát, tekintélyét nö­vessze, különösen Európa keleti vidé­kein, ahol a barbárok, Isten akaratából, úgy tetszik, rendre megszelídülnek, s kéredzkednek az akolba ... Vulkán tetején jártak mind a ketten, olyan tűzhányón, amelynek kitörései egy időre elcsitultak, s a kihűlt láván szőlő hajtott ki. Zöld. vesszejei között jártak, mester és tanítványa, pápa és császár. Szövetségben és barátságban, mintha örök időktől egymásnak ren­deltettek volna; császár, hogy Isten ha­talmát hirdesse, és pápa, hogy a császár hatalmát megáldja. Nem sejtették, vagy ha igen, mivel okos emberek voltak, óvatosan kerülték a felszín alatt for­rongó láva rezdüléseit. Száz esztendő se kell hozzá, hogy a föld meghasadjon, a forró láva kitörjön, és a most kéz a kézben sétálók utódai egymás torkának essenek... Pápa és császár harca a ha­talomért, égi és földi hatalomért egy­aránt, a vészes invesztitúraharc meg­remegteti majd a földrészt. De most még kerülgetik, mert friss a hatalom mind a kettő számára, tágas a tér a földön és a lelkekben egyaránt, amelyet meg kell hódítani, s mert na­gyobb szüksége van még a kettőnek egymás támogatására, mint a másik vesztére. A pápa koronája, jól tudta .és mondta István, magyarok fejedelme, belépő az európai uralkodók közösségébe, az el­ismerés és befogadás záloga. Sokan kér­ték, kevesen kapták meg. De értékét mutatta, hogy aki a császárét kölcsön­kapta, az is kért a pápától magának egyet. Tudta-e Boleszláv lengyel ural­kodó, milyen nehéz helyzetbe hozza kérésével a pápát? Alighanem tudta. Mégis megtette. Mire számított? Elfogadta Ottótól, ami­kor az saját koronájával homlokát il­lette, még ha ezzel formálisan hűbéri függésbe került is a birodalomtól. Szük­sége volt rá, hogy megszilárdítsa ha­talmát saját uraival szemben. Amikor azonban ez bekövetkezett, kacsintott egyet, és alázatos követséget menesztett a pápához: adna neki immár saját fej­díszt is ... Arra számított, ha megkapja — és miért ne kapná meg, hiszen a pápai hatalom növekedését jelentené ez is —, mindjárt kérdéses lesz, mennyire érvényes a császári korona érintése ... Gerbert-Szilveszter azonban nem sé­tált bele a csapdába. Semmilyen por­­cikája sem vágyott rá, hogy egy sztyep­péi fejedelem, még ingatag hitű alatt­valói kedvéért, szembe kerüljön felsé­ges tanítványával. Különösen akkor, amikor a római nemesség, nehezen tűrvén a keményedő pápai kéz súlyát, lázong, pártoskodik, és a császár nem sajnálva a fáradságot, személyesen jön Rómába, hogy az urak kedélyét lehűtse, és kedves mestere tekintélyét helyre­billentse. Nem tudni, mi lenne na­gyobb: a hálátlanság vagy az ostobaság, kedve ellen cselekedni? Mintha csak ismerte volna Szilveszter Csanád úr bölcsességét a kivárásról (miért is ne ismerhette volna, hiszen a politika evidenciái közismertek azok között, akik gyakorolják), várakozó ál­láspontra helyezkedett. A koronát mi­lánói művesekkel elkészíttette, de a fi­nom munka időt vesz igénybe. S az egyház fejének más dolga is van.. Türelem. Mígnem a császár rokona, Henrik ba­jor herceg — ki, ha a császár utód nél­kül halna el, trónját is örökölheti — bekopogtatott őszentségéhez és a cere­­móniás udvariaskodások után kereken megkérdezte, hogyan fogadná őszent­sége a magyarok fejedelmének, ki néki édes leánytestvére, Gizella révén sógo­ra, kérelmét, hogy atyai áldását egy szent korona kíséretében elnyerhesse? S vajon ő császári felsége, akinek neve­zett Gizella hercegasszony édes másod­unokatestvére, miként ítélné meg e ké­relmet? Nem tekintené-e jogai csorbí­tásának, hatalma kisebbítésének, ami­től a magyar fejedelem, saját jogai tel­jes fenntartása mellett is, testvéri sze­retettel tartózkodni kíván? Szilveszter pápa lelkében elégedetten dörzsölte össze a kezét: íme, érdemes volt kivárni! Boleszláv elégedjék meg a már elnyert császári felkenéssel, s az elkészült fejék legyen Istváné, aki ro­kona, Koppány legyőzésével és kegyet­len halálával bizonyította, hogy hű és harcos fia az anyaszentegyháznak. Ha pedig e döntés ellen vitéz Boleszláv mégis szót emelne, forduljon ő császári felségéhez vagy a magyar királyhoz ki­fogással ... István színezett faszobra a kassai székesegy­házban. Weiss István alkotása, készült 1840 körül Hangosan azonban csak annyit mon­dott őszentsége, hogy szívében szeretet­tel fogadja az ő legkedvesebb gyermeke, a pannóniabeli István alázatos kérel­mét, és fohászkodni fog a teremtőhöz, hogy világosítsa meg elméjét a legjob­bak szerint. Ez a válasz nem akadá­lyozta meg Deotatus „tatát”, hogy ha­marosan kedvező hírekkel térjen vissza magyar földre. Bizonyos időnek mégis el kellett tel­nie, míg most már Aszkerik apát fényes kísérettel elindulhatott Rómába a koro­náért. István, mitől Csanád is óvta, igyekezett elhárítani az aktussal járó és később veszedelmes precedenssé vál­ható kegyúri gyámkodást. A pápai ado­mányozás szövegtervezete jó egyné­hányszor megjárta az utat Róma és Esztergom között, míg utolsó változata, amelyre a pápai kézjegy és pecsét ke­rült, elkészült. A végső szót Ottó csá­szár mondta ki, ,aki meggondolva azt, hogy István királyságából a keresztény­ségre is, a birodalomra is, több haszon származik, ha nem kötik hűbérrel, vagy apostoli hatalommal magukhoz, hanem engedik saját akarata szerint kormá­nyozni, csupán az atyai és rokoni sze­retet szálaival fűzvén magukhoz. így azután István olyan bullát kapott II Szilveszter pápától, amely korában pá­ratlanul nagy hatalmat és szabad kezet adott neki világi és egyházi dolgokban egyaránt. Mert az a kéz, amely Kop­pány urat a kapukra szögezte, inkább legyen barát és szövetséges keze, mint a fellázadó alattvaló félelmetes kardot forgató, kemény ökle ... így azután az ezredik esztendő kará­csonyán, e tájon soha nem látott pompa közepette, mint a krónikás feljegyezte, „miután levél által elnyerte az apostoli felszentelést, az Istennek kedves Ist­vánt a püspökök és a papság, az ispá­nok és a nép felkiáltással királynak nevezték, s a szent kenettel felkenve, a királyi méltóság koronájával szerencsé­sen megkoronáztatott”. A krónikás nem sorolja fel név sze­rint, hogy a koronázáson kik voltak jelen, s így azt sem jegyezhette fel, hogy ketten távol maradtak: Ajtony, Marosvár és a délvidék ura, valamint az erdőelvi Gyula, István úrnak sze­mély szerint való rokona, édes nagy­bátyja. Még hírüket se küldték maguk helyett. És István király szíve megkeménye­dett irántukban. (Folytatása következik) FENYŐ MIKSA BUDAPESTEN A repülőtér várótermében csak­nem egyhónapos budapesti tar­tózkodás után Zürichbe készül, hogy Svájcban még megpihenjen egy kissé, mielőtt visszatérne New Yorkba. De már újra tervez: ősz­szel ismét hazalátogat. Kilencven­­három éves. Nem csoda, ha az el­múlt roppant idő megviselte, bi­zony megrontotta egészségét, ere­jét. Mégis teli van tervekkel. El akar látogatni — ki tudja, há­nyadszor — Itáliába is, mert még nem ismer két olasz várost... Mindenre van megjegyzése, min­dig kész egy „bon mot”-ra. Resz­kető kézzel ír egy Arany-idézetet a Nyugat 1919-es Ady-emlékszá­­mába. A folyóirat első oldalára oda­írja a dátumot: „1970 július 28. — Fenyő Miksa’’. A bekötött folyóirat hátlapján pedig ezt olvashatjuk: „Kiadó tulajdonosok Ignotus és Fenyő Miksa.” Fél évszázad vá­lasztja el a nyomtatott betűket a kézzel írt dedikációktól. S micso­da fél évszázad! Azt írja egy he­lyütt magáról a Nyugat „arany­könyvében”, a „Feljegyzések a Nyugat folyóiratról és környéké­ről” című emlékezéseiben, hogy „nagy idők tanúja". Valóban az. Ignotusszal és Os­­vát Ernővel a Nyugat alapítója, később szerkesztője, főmunka­társa. Kritikusként, szerkesztőként benne élt az irodalmi életben, sze­mélyesen ismerte a század első felének legnagyobb költőit, íróit. Ady Endre több versét — név sze­rint is — neki ajánlotta. Levele­zett a magyar szellemi élet csak­nem valamennyi kiválóságával. Most a Petőfi Irodalmi Múzeum megvette Fenyő Miksától azt a kéziratgyűjteményt, amely meg­őrzött valamit a nagy időkből és amely megőrződött az évtizedek viharaiban. Mert nemcsak a köny­veknek, a kéziratoknak is 'meg­van a maguk sorsa. Két ládában mintegy tíz kilót nyomnak a kéziratok, de értékű­ket persze nem súlyuk határozza meg. Kilencvennyolc Ady-vers, száznál is több levél, s aztán meg­annyi Fenyőhöz írt lap, levél Ig­­notustól, Kaffka Margittól, Móricz Zsigmondtól, Babits Mihálytól, Tóth Árpádtól, Krúdy tói, Juhász­tól, Bartóktól — íme a páratlan értékű gyűjtemény. Annyi hányat-Fenyő Miksa (Novotta Ferenc felvétele) tatás után hazakerültek tehát az okmányok: valóban haza, hol is lenne nagyobb értékük, mint itt­hon? ! Mindegyik dokumentum egy-egy kincs, amelyet az iroda­lomtörténészek, a művelődéstörté­net tudósai alaposan megvizsgál­nak, hogy újabb adalékokkal gaz­dagítsák a kutatásokat. Mindjük közül mégis az Ady-kéziratok a legjelentősebbek. Dr. Vezér Erzsé­bet, az Irodalmi Múzeum Ady­­szakértője még csak most ízlelgeti a hatalmas anyagot. Nagy öröm­mel szedi elő és mutatja a kin­cseket. Szép szabályos betűkkel írta verseit Ady Endre, gondolván a nyomdára, mert nagyon ügyelt arra, hogy ne okozzon felesleges bosszúságot a nyomdászoknak. Mint a kéziratokból látszik, az U-betűre mindig tett egy kis jelet, hogy ne tévesszék össze az N-nel. A legkülönbözőbb nagyságú papírokra írt, volt köztük sima, vonalas, sőt kockás is. A kézirat­lapok felső sarkában ott a jelzés a nyomdának, hogy milyen betű­típusból szedjék a költeményt. Ez már Osvát kézírása — Osváté, a zseniális szerkesztőé, akiről Kosztolányi azt írta, hogy „száza­dok múlhatnak el, míg hozzá fog­ható akad”. A verseken kívül jócs­kán találhatunk a gyűjteményben kiadott és kiadatlan cikkeket — ez utóbbiakról majd az irodalom­tudósok derítik ki, hogy miért maradtak a szerkesztői fiókban. És persze itt van rengeteg Ady­­levél Párizsból, Pestről, Érmind­­szentről, Kolozsvárról. Az anyag nyomán máris felfedeztek a kuta­tók egy kevéssé ismert életrajzi tényt: Ady Spalatóból (a mai Splitből) küldött képes lapot, ami azt bizonyítja, hogy adriai hajó­­útja alkalmával járt a tengerparti városkában. Nagyon sok levelezőlapon vas­tag, kékceruzás feljegyzés látható — ezt Móricz Zsigmond írta ak­kortájt, amikor egy Ady-életrajz­­tervével foglalkozott. Szám ba­lhétté az Ady-küldte levelezőlapo­kat, mindegyikre ráírta — a pos­tabélyegző már csaknem elhalvá­nyult jelzései nyomán — a pon­tos dátumot. Az Ady-életrajzból aztán, sajnos, nem lett semmi. Természetesen még a kezdet kezdetén tart Fenyő Miksa kéz­iratgyűjteményének feldolgozása. Annyi már most is megállapítható, hogy a levelek kissé új megvilá­gításba helyezik Ady és a Nyugat néha túl harmonikusnak feltünte­tett kapcsolatait. A kéziratok egy­­némelyike pedig szinte nélkülöz­hetetlen Ady Endre műveinek kri­tikai kiadásához (az Irodalmi Múzeum birtokába került például egyetlen színpadi munkájának, a Műhelyben című színképének a kézirata), s a kutatók éppen jó­kor tanulmányozhatják a doku­mentumokat, mert a kritikai ki­adás néhány kötete még nem je­lent meg. Negyvenhat hozzá írt Ady-leve­­let hozott haza Fenyő Miksa. De a költőfejedelem mással is kitün­tette. „Fenyő Miksának, a régi sze­retettel” — így ajánlotta neki egyik versét, a „Tavasz van úrfi” címűt. Ady kézirataitól és a szel­lemében fiatalnak maradt Fenyő Miksától mi mással is lehetne bú­csúzni, mint a költemény utolsó versszakával: „Fiad helyett vagy futás, dőre.) Haláláig kell. élned tavaszban.) Tavasz van, úrfi, föl, előre.” (martin) a íLa^MágJum címmel a Kossuth Könyvkiadó megjelentette Szántó Miklós sok képpel illusztrált könyvét. A 200 oldalas, hiteles és átfogó tanulmány személyes élmények, találkozások alapján számol be arról, hol és hogyan élnek idegenbe szakadt honfitársaink, mi köti őket régi és új hazájukhoz. A kö­tet csaknem 300 év történelmi áttekintését adja, megvilágítva a kivándorlással kapcsolatos társa­dalmi összefüggéseket is. A nyugat-berlini Magyar Kolónia rendszeresen támogatja a buda­pesti Münnich Ferenc Gyermekotthont. Minden évben érkeznek küldemények az MVSZ-en keresztül az apróságok és a nagyobbak számára. Július 22-én egy nagy láda édességet osztottak ki a gyer­mekek között. Képünkön: Retzlaff Mária, a kolónia vezetőségi tagja személyesen adja át az ajándékot Marikának és Panninak, a gyermekotthon két kis gondozottjának (Novotta Ferenc felvétele) Megjelent a MÚZSÁK, a Múzeumi Magazin második száma, Szeremley Miklós grafikus­­művész balatonfüredi címlaprajzával. A lap gazdag tartalmából megemlítjük Molnár Aurél Balatoni századok című összeállítását, amely a honfoglaláskori és középkori emlékek­kel, Szigliget várának történetével, a füredi csodaforrással ismerteti meg az olvasót, s el­kalauzol Monoszlóra is, Duczynska Ilonának. Pollányi Károly, a New York-i Kolumbia­­egyetem világhírű tanára özvegyének házába. Külföldön élő és Budapesten tartózkodó ma­gyar művészekkel és műveikkel ismerkedünk, magyar képzőművészeti kiállítások termeit járjuk be a lap hasábjain, s a többi közt meg­tekinthetjük (és elolvashatjuk) Kassák Lajos kollázsaiból, a Petőfi Irodalmi Múzeumban megrendezett kiállításról szóló anyagot. A lap érdekességei közül végül csak egyet emelünk ki: a perzsa koronaékszerekről közölt, képek­kel illusztrált cikket.

Next

/
Thumbnails
Contents