Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-10-03 / 20. szám

Célom és törekvésem: továbbadni, amit tudok GERÖ ERZSÉBET BRAZÍLIAI ZENEMŰVÉSZ-PEDAGÓGUS MESTEREIRŐL, TANÍTVÁNYAIRÓL, ÉLETÉRÖL Nőről van szó, tehát nem illik a koráról beszélni. De ha csak annyit árul el magáról, hogy 32 esztendeje távozott Ma­gyarországról, s akkor már külföldön elismert zongoraművész volt, — nyilvánvaló, hogy az idősebb nemzedékhez tartozik Éppen ezért van valami megindító abban, ahogyan arcát el­futja a pír hófehér haja tövéig, amikor önmagáról, eredmé­nyeiről beszél, s időnként, mint egy egészen fiatal asszony, a férjére pillant, hogy vajon helyesen s jól mondott-e vala­mit. Nem kétséges, férje tisztábban őrizte meg magában a magyar nyelvet — nem csoda, hiszen mint mondja, „házi használatra” írással is foglalkozik —, míg a feleség, Gerő Erzsébet oly mértékben a zenének, s a zenében él, hogy szá­mára a dolgok fogalmi úton való kifejezése nyilván másod­lagos. És mégis azt, ami életében a leglényegesebb, nagysze­rűen megfogalmazta, igaz, erre csak a beszélgetésünk vé­gén került sor, így hát én is a végére tartogatom ... Először pályakezdéséről, zenei indításáról kérdezem. A Ze­neakadémián végzett, Dohnányi és Weiner növendéke volt. — Különösen Weinert szerettem. Egészében: humanizmu­sáért. Esetenként: nagyon találó, a döntő mozzanatokra utaló megjegyzéseiért. S volt egy tulajdonsága, amelyet kivált­képp kedveltem benne: egyszerre volt ironikus és jóságos. Kérdőn a férjére tekint, aki helyeslőn bólint: igen, ez lehetséges, csakugyan így volt, irónia és emberi melegség, okosság és jóság a humanizmus jegyében nagyon is össze­tartoznak. És akkortájt ezek az értékek ritkák, épp ezért kü­lönösen becsesek voltak. A fiatal művésznő a fasizmus elől ment el, amely nemegyszer akadályozta a tehetség kibonta­kozását. Koncertezett Ausztriában, Csehszlovákiában, Romá­niában, Olaszországban, majd Brazíliában telepedett le vég­leg, s teljesen meggyökeresedett a brazil zenei életben. Sze­retik, megbecsülik, ahogy általában nagy elismerés övezi külföldön a kiváló magyar zeneművészeket. Jó néhánnyal Gerő Erzsébet is baráti kapcsolatot tart, s egyfelől örömtei-Gerő Erzsébet jes érzés, hogy valamennyinkre büszkék lehetünk, másfelől, hogy mindazok, akiket felsorolt, Gertler Endre, Földes An­dor, Sándor György — már többször jártak itthon, s szere­peltek lapunk hasábjain. Gerő Erzsébet évek óta minden energiájával a pedagógia felé fordult. Fontosnak tartja, hogy a legmodernebb isko­lák s metódusok alapján tanítson. Tanrendjében kötelező anyagként szerepelnek Liszt, Kodály és Bartók művei, s mellettük második hazája nagyszerű komponistái, köztük is elsősorban a brazil Bartók: Villa Lobos szerzeményei. Kimondhatatlan gyöngédség árad a hangjából, amikor a növendékeiről mesél. — Meg nem alkuvó, szigorú tanár vagyok, de ezért később hálásak nekem. Ha hallaná, hogy játszanak a japán fiatalok Bartókot. Tüneményesen! Kifogyhatatlan kis történetei vannak növendékeiről, pél­dául egy japán kislányról, Atsuko Hoginuchiról elmondja: a rendkívüli tehetségű gyermek négy esztendős volt, amikor el­kezdett tanulni nála, és hétesztendős korában — hasonló eset még nem fordult elő! — felvették a világhirű New York-i Julliard’s School-ba. — 14—15 éves kor előtt oda jelentkezni sem szokás — magyarázza Gerő Erzsébet olyan végtelen boldogsággal, ami­lyet csak a szülők érezhetnek. S amikor ezt megemlítem, el­mosolyodik. — Egyszer megkérdezték, van-e gyerekem. Azt válaszol­tam: rengeteg. De vajon csak „anyai örömöket” érez? Egy alkotó művész az ő korában életművét összegezi. Vajon az előadóművész — pedagógus milyen számvetést csinál, mi az, amit életműként felmutathat? Látom rajta, hogy e kérdésre adandó válaszhoz minden magyar nyelvtudását összeszedi, sőt egy pillanatig tétován férjére tekint, hátha kisegítené. De férje biztatóan int a sze­mével, és ő, miközben kedves arcát elfutja a pír, azt mondja: — Célom és törekvésem: továbbadni, amit tudok. Ha nö­vendékeimből valóban kiváló pianisták lesznek, s játékuk­kal gyönyörűséget szereznek az embereknek, érdemes volt élnem. A művész-pedagógus így adhat valami maradandót a világnak. Annyi bensőséggel beszél, s olyan igazságot mond ki, hogy egy pillanatig úgy érzem, nincs is méltó téma, amiről tovább folytathatnánk az eszmecserét. De férj és feleség ismét ösz­­szenéznek, mintha hirtelen eszükbe jutna valami, ami iga­zán fontos. — Arról egy szót sem ejtettünk eddig, hogy milyen cso­dálatos érzés volt hazajönni három évtized után és milyen meglepően szép minden, amit látunk. Márpedig sok mindent látunk, mindenfelé elmegyünk, kihasználjuk ezt a hazai há­rom hetet. Voltunk Martonvásáron, a Beethovein-hangver­­senyen, meghallgattuk Fischer Annie-t, s nemcsak meghall­gattuk. Én meg is öleltem — mondja Gerő Erzsébet, majd némi tűnődés után hozzáteszi. — Ugyanazt játszottam, amit most ő, a Beethoven C-dúr zongoraversenyt, utolsó magyar­­országi koncertemen. Soós Magda Részlet egy Villa L.obos-műből, amelyet a nagy brazil zeneszerző Gerő Erzsébetnek ajánlott (Bohanek Miklós felv.) AZ UTASELLÁTÓ Pályaudvari éttermeiben ez évben is biztosítja turista csoportok étkeztetését KEDVEZMÉNYES ÁRON 32 féle menüből választhat 7 féle úticsomagot rendelhet Megrendelését legkésőbb 7 nappal az igénybevétel előtt írásban a következő címre kérjük küldeni: UTASELLÁTÓ V.: Üzemeltetési Osztály, Budapest, V., Veres Pálné utca 24. sz. Telefon: 189—900, 160 mellék. Turista csoportoknak kívánságra nyomtatott étkez­tetési tájékoztatót küld, telefonon felvilágosítást ad az UTASELLÁTÓ < I \ \ 4

Next

/
Thumbnails
Contents