Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-09-05 / 18. szám

s Losonczi Pál afrikai körútra indult Augusztus 21-én Losonczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke és kísérete — dr. Lévárdi Ferenc nehézipari miniszter, Púja Frigyes^ a külügy­miniszter első helyettese, dr. Szalai Béla, kül­kereskedelmi miniszterhelyettes, Várkonyi Péter, a Minisztertanács Tájékoztatási Hiva­talának elnöke, Rév Lajos, az OKISZ elnöke, és Nagy Miklós, a Kulturális Kapcsolatok In­tézetének elnökhelyettese — afrikai körútra indult. A tíznapos út során az Elnöki Tanács elnöke és a delegáció látogatást tett a Szudáni Demokratikus Köztársaságban, a Tanzániai Egyesült Köztársaságban és az Egyesült Arab Köztársaságban. Losonczi Pál Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnökének kíséretében a repülőgéphez indul (MTI felv.) zép ünnep volt az idei augusztus 20-a. Nép­­köztársaságunk alkotmánya létrejöttének 25. évfordulója mellett megemlékezett az or­szág népe államalapító nagy királyunk, I. Ist­ván születésének 1000. évfordulójáról és üd­vözölte az új kenyeret is, amelynek hagyomá­nyos ünnepnapja ugyancsak augusztus 20. Szerte az országban gazdag program, új léte­sítmények avatása, nagygyűlések, munkás-pa­raszt találkozók, népünnepélyek tették emlé­kezetessé ezt a napot. A budapesti program kiemelkedő eseménye volt fegyveres erőink új tisztjeinek nyilvános avatása a Kossuth Lajos téren, az állami zászló előtt. Háromszázhatvan ifjú tiszt tett fogadalmat, majd a tisztavatási ünnepség után a Dunán megkezdődött a buda­pesti honvédelmi nap leglátványosabb prog­ramja, a színpompás légi- és víziparádé, ame­lyet mintegy 500 000 érdeklődő tekintett meg. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa állam­alapító nagy királyunk születésének millenniu­ma alkalmából koszorúzási ünnepséget rende­zett István király Szentháromság téri szobrá­nál. Egyébként országszerte egyházi ünnepsége­ket tartottak első királyunk születésének év­fordulóján. Budapesten, a Bazilikában a kato­likus püspökök, dr. Ijjas József kalocsai ér­seknek, a magyar katolikus püspöki kar elnö­kének vezetésével koncelebrált misét pontifi­­káltak. A nagy papi segédlettel bemutatott mi­sén dr. Fábián Árpád, a római Pápai Magyar Intézet rektora olvasta fel VI. Pál pápának a magyar egyházhoz intézett apostoli levelét. Az ünnepi istentiszteleten megjelent Ilku Pál művelődésügyi miniszter, Prantner József ál­lamtitkár, az Állami Egyházügyi Hivatal el­nöke és Barati József, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára. Az alkotmány ünnepén az ország sok váro­sában, községében gyűlést rendeztek és min­denütt ünnepélyesen megszegték az új búzá­ból sütött kenyeret. Székesfehérvárott meg­nyitották az István király emlékkiállítást. A gazdag programra a koronát esztendőről esztendőre a tűzijáték teszi fel. Most is így volt. Az ünnep estéjén 1200 színes rakéta repült a levegőbe a Gellérthegyről. U EMLÉKEZÉSEK BARTÓK BÉLÁRA Néhány hét múlva 25 éve lesz annak, hogy a New York-i West Side Hospital­ban, a Hatodik Sugárút és az 57. utca sarkán álló kórház­ban megszűnt dobogni egy magyar zeneszerző szíve. 1945. szeptember 26-án, rö­viddel déli 12 óra előtt meg­halt Bartók Béla. Hogy mű­vészete és zenéje felette áll a mindennapoknak és túléli a múló időt, azt korának legjobbjai már akkor világo­san látták. De hitték, remél­ték, hogy a háborútól, emig­rációtól megtépett idegzetű ember tovább él — és alkot még. A nagy kortárs és értő barát Kodály Zoltán írta azokban a nehéz időkben: „Akaratereje legyőzte a test gyengeségét. Már-már el­­pusztíthatatlannak hittük, azért ért halálhíre mindenkit annyira váratlanul." Halálának 25. évfordulója ünnepi alkalom arra, hogy ismét emlékezzünk a zene­szerzőre, a zongoraművész­re, a kutatóra, a magyar és más népzenék tudós ismerő­jére, a pedagógusra. Egész kulturális életünket átfogja az az ünnepi eseménysorozat, amely szeptember 25-én az évforduló előestéjén kezdő­dik. Ekkor tart ülést a Bar­tók Béla Emlékbizottság Ilku Pál művelődésügyi miniszter elnökletével. Az emlékbizott­ságban, amelyet áprilisban alakítottak meg, hazai kultu­rális életünk olyan kiválósá­gai foglalnak helyet, mint Fischer Annie, Ferencsik János, Kovács Dénes, Sza­bolcsi Bence, Illyés Gyula. A budapesti Szilágyi Dezső téri Bartók-emléktábla meg­koszorúzása az első lépés. A Budapesti Történeti Mú­zeumban, a Vár patinás, év­százados falai között nyitják meg a Bartók-emlékkiállí­­tást, amely dokumentumok­kal, fényképekkel, levelek­kel, eredeti okmányokkal mutatja be a látogatónak a XX. századi zene egyik leg­nagyobb mesterét. Az elsőbb­ség persze mégis a muzsi­káé, a hangoké, mert mivel is lehetne hívebben idézni a „szikár, szigorú zenészt”, a „hű magyart” — Illyésé a szóhasználat —, mint halha­tatlan zenéjével? Az idei Budapesti Zenei Heteket Bartók jegyében rendezik meg; az ünnepi nyitány ak­kordjai szeptember 25-én az Erkel Színházban csendül­nek fel, a világhírű Lórin Maazel karmester vezetésé­vel. A hangversenyen Fi­scher Annie zongoraművész játssza el Bartók „hattyúda­lát”, utolsó művét, a Harma­dik zongoraversenyt. Csak­nem valamennyi ismert és kevéssé ismert Bartók-mű el­hangzik a november 2-ig tar­tó zenei hetek keretében, s a hazai előadóművészeken kí­vül olyan híres együttesek és szólisták látogatnak ha­zánk fővárosába, mint pél­dául a London Symphony Orchestra és a szovjet Szves­­nyikov kór s; a távoli Ja­pánból érk ző vonós zenekar Bartók Divertimentóját adja elő, a zenei hetek záróhang­versenyén pedig Doráti An­tal, a külföldön élő magyar karmester vezényli a Can­tata profanát. A zenei élet fontos esemé­nye lesz még, hogy az Ope­raház új rendezésben mu­tatja be Bartók három szín­padi művét. Ám A kéksza­kállú herceg vára, A fából faragott királyfi és A csodá­latos mandarin dallamaiban az Operaház nézőterén vi­szonylag kevesen gyönyör­ködhetnek,. a televízió kép­ernyője viszont lehetőséget nyújt arra, hogy jóformán az egész ország hallja és nézze Bartók remekeit. Minden­képpen örvendetes tehát, hogy a televízió munkatár­sai önálló produkciót készí­tettek — Ferencsik János ze­nei irányításával — a három színpadi műről, amelyet ugyancsak szeptember utolsó napjaiban láthat a közönség. A gazdag és sokrétű ün­nepségsorozat nem ér véget néhány hét múlva. Átnyúlik a jövő esztendőre is, hiszen tavasszal, március 25-én lesz 90 esztendeje annak, hogy Bartók Béla az erdélyi Nagy­­szentmiklóson meglátta a napvilágot. Az is természe­tes, hogy nem csupán hazánk adózik tisztelettel Bartók Béla emlékének, hanem a művelt külföld is. Huszonöt évvel halála után már kevés ország van, ahol ne ismernék a nevét. A Kul­turális Kapcsolatok Intézete vándorkiállításokat készített a zeneszerző életéről, orosz, olasz, francia, német és an­gol nyelvű tájékoztatókkal. Prágát, Pozsonyt, Párizst és Bolognát már megjárták a ki­állítások, s rövidesen útra kel­nek a szélrózsa szinte minden irányába, Hollandiába és az Egyesült Államokba éppúgy, mint Svédországba vagy Bel­giumba. Egy kamarakiállítás megrendezéséhez szükséges fényképösszeállítást külde­nek a többi között Spanyol­­országba, Indiába, Kuwaitba, Chilébe. Franciaországban már megrendezték — Bartók zenéjét ünnepelve — a ma­gyar hetet, Ausztriában a Collegium Hungaricumban szeptember 17-én lesz em­lékest, a zeneköltő özvegyé­nek, Pásztory Dittának a közreműködésével. Svájcban megalakult a Bartók Emlék­­bizottság és a tervek szerint a New York-i ENSZ-palotá­­ban decemberben kiállítást és több hangversenyt ren­deznek. Együtt, közösen idézi fel tehát a művelt világ Bartók Bélát. S minden rendezvény, ünnepi beszéd akkor mond­ható eredményesnek, ha hoz-, zájárul ahhoz, hogy mind több ember ismerkedjék meg Bartók mélységeket és ma­gasságokat feltáró, kristály­­tiszta muzsikájával. A zenei hetek, a koncertek, a nagy­szabású hazai eseménysoro­zat, a külföld megemlékezé­sei hadd segítsék ezt elő, Ko­dály mondta: „Hadd jussa­nak ezek a művek oda, aho­vá szánva voltak: az embe­rek szívébe." (martin) KASSÁK LAJOS dl mÍFlaj. lei'fxmißfe BARTÓK BÉLA Szóljunk valamit a zeneszerzőről is. Láthatod szárnyas kabátban a dobogón s az utcán, amint levett kalappal sétál a reggeli napsütésben. Olyan vékony, mint a halszálka olyan fehér, mint egy liliom de ha leül a zongorához, Sárkánnyá változik át csörömpöl, sír és néha ugat hogy elsötétül az ég s a házak falai beomlanak. Egyáltalában nem arra való figura hogy a gyermekek elé álljon és megtanítsa őket kesztyűbe dudálni s a szülők iránti tiszteletre. Csak álmában fordítja felénk az arcát csak muzsikál nekünk és soha nem kérdezi, jelen vagyunk-e az Ürfelmutatás pillanatában. Naponta átlépi a jó és rossz határát s néha tarka virágcsokorral a kezében érkezik meg onnan, ahol a tűz kialszik s szüzek eltűnnek és a katonák meghalnak. Senki sem hinné el, hogy ő az a furcsa ember akit az angyal tüzes karddal kiűzött a Paradicsomból. Pedig kétségtelen, csakis ő lehet az a Sátán, aki levett kalappal sétál, vagy odaül a zongorához csörömpöl, sír és néha ugat olyan irtóztatón hogy elsötétül az ég s a házak falai beomlanak. Losonczi Pál beszél Kanadai magyarok csoportja Székesfehérvárott (Novotta Ferenc felvételei) A UJZTRÁIÍAÍ I. ADELAIDE Elnézést kell kérnem a melbourne-iektöl. A Magyar Hírek csak kéthetenként jelenik meg, az oldalterjedelem szigorú keret, mindenek­előtt azonban az események torlódása késztet arra, hogy rövidítsem, sűrítsem ausztráliai be­számolómat és ezért — fájó szívvel bár —, de elhagyom Victoria fővárosát. Ez persze azzal jár, hogy személy szerint nem említem majd sok régi melbourne-i ismerősömet és számos új barátomat, de a témák, az ott megformáló­dott gondolatok szinte kísérteties pontosság­gal jelentkeztek Adelaide-ban is. A helyszín változott csupán, a „helyzet”, a viszonylatok ugyanazok maradtak: Nyugaton élő honfitár­saink magyarságtudata, a szülőföldhöz fűződő kapcsolataik erősítése volt az alapkérdés South Australia fővárosában is. Ezzel fogadott minket két barátunk, Burá­nyi József és Tóth László, a Hungarian So­ciety Club titkára már a repülőtéren( No, meg a mérnöki módon kidolgozott programmal). És a magyarságtudat megőrzésének gondjaival, s az adódó feladatokkal köszöntünk el egymás­tól, mérlegelve beszélgetéseink és vitáink ta­nulságait. (Adelaide nagyon síép. Érthető a lokálpat­riotizmus, amelyet szinte minden ottani ma­gyar beszélgető partnerünknél tapasztalhat­tunk. A tenger és a hegyek közé épült „napos" Adelaide, a belváros körüli parkövezettel kel­lemes és szép hely. És az is természetes, hogy honfitársaink itt is a hazai városelrendezést használják tájékozódásra: „Budán” lakik, aki­nek az adelaide-i hegyoldalon vagy dombo­kon van a háza, és „Pesten”, aki a síkságon ütötte fel tanyáját.) Vasárnap délelőtt látogattuk meg az épülő egyesületi házat. A tagság egy nagyobb cso­portja lelkes munkával töltötte a pihenőna­pot. A dörgő hangú Kalmár Béla tréfáin ne­vettek nagyokat és szinte a szemünk előtt ala­kultak, formálódtak a helyiségek. Az egyik szobában a fáradhatatlan Nagy Ákosné veze­tésével a táncosok tartottak próbát. Nagy honfitársnő a sok sikert aratott kis együttes szervezője, táncszakértője, lelke. A gyerekek ügyesek, szép mozgásúak; csárdást és matyó táncot jártak. A magyar fiatalok számára a tánccsoport sokkal több, mint egyszerű tán­cos alkalom. Az egyik kislány a tánccsoport­ban tanult meg magyarul. Volt köztük egy ausztrál lány is, aki először csupán magyar barátnőjét kísérte el, de aztán a hangulatnak, a zenének, a közös örömnek nem tudott ellen­állni, és beállt ő is a táncosok közé. A csoport egyik tagja — diáklány — a város magyar értelmiségéről írja egyetemi disszertációját. Nem tagadom, mélyen meghatott, amikor a Magyarok Világszövetsége által küldött koreo­gráfiákból tanult táncokát néztem. (Útnak in­dul a távoli országokba az énekeskönyv, kot­ta, könyv és koreográfia. És felettük ott lebeg az aggódó kérdés: vajon megtermékenyíti-e honfitársaink képzeletét, találkozik-e a helyi erőfeszítéssel, megtermi-e a maga gyümölcseit, lesz-e belőlük magyar művészet, magyar kul­túra, magyar öntudat. Adelaide-ban — és ezt a tánccsoportnak köszönöm — a bizonyosság­gal találkoztam. Szép a mi munkánk, szüksé­ges és érdemes csinálni.) A kis tánccsoport létrejöttéhez kellett a hozzáértés, a lelkesedés, a szülőföld segítsége és persze kis mértékben a véletlen is. Nagy Ákosné 1962-ben egy mozi­előadáson az Ecseri lakodalmas című filmet látta. Már előadás alatt lejegyezte a koreográ-2

Next

/
Thumbnails
Contents