Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)
1970-08-08 / 16. szám
HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK GARAI FERENC (született 1934. január 3-án Szajolon, anyja neve Papp Anna) 1948- ban Ausztráliába vándorolt. Keresi édesanyja Budapestről, mert 19G8 decembere óta nem írt a fia. KLASZTA ISTVÁN (született 1930-ban Budapesten, anyja neve Borbély Katalin) 1953- ban Nürnbergbe távozott. Keresik szülei, akik 1967 szeptembere óta nem tudnak róla. KISS JANOS JENŐ és KISS ELEONORA MÄRIA ikerpár (születtek Budapesten, 1952. május 12-én, anyjuk neve Kremser Veronika) édesapjával külföldre került. Édesapjuk, KISS JENŐ állítólag 1956-ban Ausztriából Venezuelába távozott a gyermekekkel, akiket édesanyjuk keres Érdparkvárosból. KOVÁCS JANOS szabómestert (született Budapesten, 1920. augusztus 28-án) keresi felesége, született Ingus Ida. Kovács János 1951-ig Belgiumban élt, majd Kanadába vándorolt. GARAI FERENC Vilii*fa Érdekes és a legkevésbé sem szokványos találkozás tanúi lehettek a budapesti Városháza szépségesen megújított öreg falai. A fővárosi tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese, Hantos János, messziről érkezett vendéget fogadott. Steinmetz Károly nyugalmazott református lelkész Torontóból látogatott haza s tette tiszteletét Hantos Jánosnál. A torontói lelkész 50 esztendeje nem járt Magyarországon, tehát szó szerint lomot Steinmetz Károly alapította, az ő tervei szerint épült sok évtizede. Akkor alig néhány száz magyar élt odakint, ma több tízezer. így hát az első kedves kis templom szűknek bizonyult. De Steinmetz Károly nemcsak egyházi vonalon igyekezett összetartani az ott élő magyarságot. A második világháború után részt vett a Magyar Segélyakció megalapításában. A torontói lelkész egyszerűen, pátoszmentesen válaszolta: — Így természetes. Azután az országban töltött első napok benyomásairól számolt be s arról, hogy milyen kellemesen lepte meg a szívélyes fogadtatás, mely a határon kezdődött, s lépten-nyomon kísérte, s milyen meglepetést jelentett maga a város, amelyről voltak ugyan emlékei, mégis egy új Budapestet talált világváKÖHÖSZTÖS LÁSZLÓ (született Budapesten 1925. szeptember 26-án, anyja neve Kiss Julianna) 1957-ben Ausztráliában telepedett le (Prahran, Vic.) Keresi testvére Budapestről, mert 1969 májusa óta nem kap hírt fivérétől. FARKAS JANOS (született Balatonkilitin 1904-ben, anyja neve Mózsa Rozália) 1956-ban külföldre távozott. Állítólag Bécsben, vagy Svájcban van. Keresi leánya Budapestről. HELLERNÉ DIAMONT DÓRÁT és DIAMONT HELÉNT, akik Perjesen születtek 1894., illetve 1896-ban (anyjuk neve Stern Mari) és 1920-ban külföldre vándoroltak, keresi unokatestvérük Budapestről. 1944 óta nem írtak a keresettek unokatestvérüknek, özv. Rózsa Miklósné Stern Fridának. LUKACS LAJOS (anyja neve Lukács Mária) 1921 körül Kanadában telepedett le (Edmonton, Alta). Keresi első unokatestvére, József, Budapestről, akinek a keresett 1929 márciusa óta nem írt. LÉVAY TIBOR televíziótechnikus 1950-ben Franciaországba (Neuillysur-Seine) vándorolt. Felesége neve Jacqueline Villiers. Keresi barátja Budapestről. VARGA ISTVÁN 1943—46 között Párizsba vándorolt. Ott a Shell vállalat tisztviselője volt. Párizsból Brazíliába távozott. Keresi barátja Budapestről, akinek 1959 augusztusában írt utoljára. ARANY (előzőleg LAKATOS) ANNAMÁRIÁT keresi barátnője, Vass Éva, Franciaországból. A keresett 1963-ban szüleihez vándorolt Dél- Ausztráliába. Szegeden, 1945-ben született, édesanyja neve Károlyi Éva. 1967-ig leveleztek, kapcsolatuk azzal szakadt meg, hogy a kerestető férjhez ment, és Franciaországba vándorolt férjéhez. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE Postafiók 292, BUDAPEST 62. Ohunéi tik (uiijeírnéhe A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 78 forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy csekkbefizetési lapon, valamint átutalással a KHI MNB. 8. sz. egyszámlájára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Britannia: 28 shilling. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési díját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Britannia. Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-moncy-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi -előfizetési díj fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján is: ANGLIA: Collet’s Holdins Ltd., Denington Estate, Wellingborough, Northants. — The Danubia Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTÍNA; Juan Horváth Lavalle 361 Entreplso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Kilda, Vic. — A. Keesing, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hungarian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb Ausländischer Zeitschriften, Höchstädtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co„ Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf Nowak GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde Entier, 5, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. La Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et J. Martin, Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Llvraria Bródy Ltds. Rua Cons. Crispiniano 404—30, Sao Paulo. — Llvraria D. Landy, Rua 7 de Abrll 252 5’ e/53, Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37 2880 Bagsward. — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIA ORSZÁG: Société Balaton, 12, rue de la Grange-Batellére, Paris 9°. — HOLLANDIA: „Librex” Agenturen, Pallieterstraat 57. Amstelveen. — „Club Qualiton”, Prlnsenstraat 26, Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlchome Nihonbashi, Tokyo Central. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West, Montreal 18. — Europe Agency, 206 Bums Bldg., Galgary 21 Alberta. — Pannónia Books. 2, Spadina Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schliessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Milotay, Elbe Str. 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — CJváry, Titurelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tidsakriftsentralcn (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Oslo, 1., Ka 1 Johansgt. 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, Tjenelte, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, Via Monte delle Giole 24., 00199 Róma. Llbreria Commisslonaria Sansoni, Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bokhandeln, Drottnlnggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandbergs Bokhandel, Osteuropelska Avdelnlngen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Blnnlngerstr. 55., Allschwill. — Plnkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road, Cleveland, Ohio 44120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesla, Edif. Villoria Apto 21., Sabana Grande, Caracas. Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTCRA cégnél is, amelynek címe: P. O. B. 149. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és elmüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és cimhelyesbftések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hfrek címe: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 20,00-tól 20.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken (helyi Idő szerint 19.00-tól 19.30-ig) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi idő szerint 16.00-tól 16.30-lg) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi idő szerint 23.0O-től 23.30-ig) és. a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00-tól 20.30-ig) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerikában élő honfitársaink számára (riói időszámítás szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 16,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken helyi idő szerint 21.00-tól 22.00-ig, a nyugati partvidéken helyi idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanál. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Sala Sándor igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest fT"^-------Rotációs mélynyomás [Index: 26.506 a városhoz jött látogatóba, hiszen rokonai már nincsenek. Igen, a városhoz utazott, mint valami személyes ismerőshöz, régi baráthoz, akinek végre megszoríthatja a kezét. Hogyan? Ügy, hogy feleségével a város minden szögletét bejárták, és úgy, hogy valóban kezet szorítottak Hantos Jánossal, aki a várost hivatalból képviseli. A lelkész jövetelének csakugyan egy kis hivatalos célja is volt, a látogatás jellege, légköre azonban cseppet sem volt hivatalos. Ahhoz képest, hogy a vendéget országunktól ötven esztendő és sok ezer kilométer választotta el és a vendéglátóval most találkozott életében először — a beszélgetés rögtön meghitt, baráti légkörben indult. És ha valaki behunyt szemmel csak a szavakra figyelt, nem tudta volna megmondani, a két férfi közül melyik nem élt fél évszázadig magyar nyelvterületen. — De hiszen ön tökéletesen szép kiejtéssel beszél magyarul — volt Hantos János első észrevétele. — Ez nagyon 'hízelgő számomra — mondta a lelkész, mire a tanácselnökhelyettes elmosolyodott. — Számunkra, nyelvünk varázsára hízelgő. De csakugyan: szinte rejtély, hogyan őrizte meg a magyar nyelvet ilyen kristálytisztán az idegenben? — S most a lelkész mosolygott. — Nincs ebben semmi titok. Magyar nyelven tartottam az istentiszteleteket. Azután bensőséges beszélgetést folytattak a legkülönbözőbb, s mindkettőjüket egyformán érdeklő témákról. Kiderült, hogy Hantos János járt Kanadában, részt vett egy baráti összejövetelen az Ady parkban, ahol a helybeli magyarokkal találkozott. Látta a magyar református templomot is. Igen ám, de már nem az elsőt, hanem az újat. Mert az első magyar református temp-II ■ Hantos János, a fővárosi tanács végrehajtó bizottsága elnökhelyettese üdvözli Steinmetz Károly torontói nyugalmazott református lelkészt (Novotta Ferenc felv.) Azután itthoni benyomásaikról s terveikről beszéltek. Elsősorban Makóra szeretnének ellátogatni, a lelkészné szülővárosába. Makó! E helységnév említése az országot ért elemi csapásra, az árvízre terelte a szót. — Milyen boldog vagyok, hogy Makó megmenekült! — mondta Steinmetz Károlyné olyan hálával a hangjában, amelyből érződött, hogy szülővárosa ma is milyen drága és fontos számára. A lelkészt az egész tragikus esemény minden részlete érdekelte. A tanácselnök-helyettes tájékoztatta, majd azt mondta: — Nagyon jóleső érzés, hogy a kint élő magyarok, köztük a kanadai honfitársak is gondoltak ránk és segítettek a bajban. rosi forgalommal, rengeteg külföldi turistával. Elmesélte, hogy meglátogatta a Kálvin téri református templom lelkészét, és meglátogatta a Steinmetzszobrot, a hős kapitány már legendássá nőtt történelmi alakja miatt és — a névrokonság miatt. A torontói lelkészt ugyanis élénken foglalkoztatja családi nevének eredete, már csak azért is, mert édesapja mindig azt mondta neki: „Semmi egyebet, de makulátlan tiszta nevet hagyok rád, fiam.” A tanácselnök-helyettes azt javasolta, nézzék meg a Várban levő várostörténeti kiállítást, a hajdani királyi palota feltárt maradványait, közöttük Mátyás király belső termeinek félig eredeti, félig rekonstruált részeit. Majd a kanadai—magyar vonatkozású eszmecserében ismét Kanadáé lett a szó. A lelkész díszes kis dobozt vett elő, és ünnepélyesen átadta a fővárosi tanács elnökhelyettesének. Ezzel sor került látogatása hivatalos céljára, amelynek a baráti beszélgetés mintegy a nyitánya volt. — Tisztelettel átnyújtom Torontó város emlékplakettjét, amelyet Torontó polgármestere küld Budapest városának, s a város népének. A szép érmén Torontó város címerének domborműve látható, s a körfelirat: „City of Toronto, Ontario, Canada’’... Hantos János a főváros nevében megköszönte a becses ajándékot, s azt mondta: — Kérem, adja át üdvözletemet Torontó polgármesterének. Ezennel szeretettel meghívom őt hozzánk Budapestre, ahol szívesen látott vendég lesz s úgy fogadjuk, mint minden nagyváros jelentős képviselőjét, örülni fogunk, ha megismerkedik Budapesttel, s ezzel is szorosabbá fűzzük a városaink közötti baráti kapcsolatot. Soós Magda Űj könyvek Vészi Endre: A hosszú előszoba.....................................................14,— Ft Gyurkó László: Az egész élet........................................................21,— Ft Bernáth: Fényes szellők...............................................................9 t 6,50 Ft Dr. Geréb György: Az iskola pszichés klímájáról.................... 5,50 Fi Egri Péter: Kafka és Proust indítások Déry művészetében . . 17,— Ft Sárközy György: Mint oldott kéve................................................46,— Ft Földes Anna: Karrierek — vallomások............................................ 9,— Ft Tatay Sándor: A szerelem szőnyege................................................17,____ Ft Széli Zsuzsa: Válság és regény..........................................................10,— Ft Horváth Márton: Holttengeri tekercsek.......................................17,— Ft Szobotka Tibor: Megbízható úriember...........................................33,____ Ft Kamondy László: Kancsal tündér.....................................................40,— Ft Schram Ferenc: Magyarországi boszorkányperek I—II. . . . 240,— Ft Hankiss Elemér: Az irodalmi kifejezésformák lélektana . . 20,— Ft Kovács Ferenc: Nyelvi struktúrák, nyelvi törvények .... 60,— Ft Dr. Kozma Ferenc: A „két Európa” gazdasági kapcsolatai és a szocialista nemzetközi együttműködés........................38,— Ft Az új könyvek megrendelhetők a Kultúra Külkereskedelmi Vállalattól (POB. 149, Budapest 62.), vagy külföldi megbízottaitól. A LÓSPORT VILÁGÁBÓL A Hamburg—Budapest városközi lovasversenyt nagy küzdelem után az NSZK versenyzői nyerték. A német város lovasai 347 pontot szereztek, míg a mieink mindössze hat ponttal maradtak el a győztesektől. * Imperiál apaménként is egymás után aratja „nemzetközi sikereit”. Az NDK Derbyt az idén még veretlen leánya, Meernymphe nyerte, könnyen megelőzve ellenfeleit. A nagy tenyészpróba tiszteletdijait ünnepélyes keretek között Gabi Seyfert, a műkorcsolyázás világbajnoknője adta át a győztes idomárjának, lovasának és ápolójának. Az osztrák Kanca-díjban is két Imperlál-ivadék végzett elöl. A Gaston Martin által lovagolt Jackie győzött istállótársa, Brandy előtt. * A kiváló magyar tellvér, Avance (apja: Ivory Tower, anyja Antarktida) a hamburgi derby mitingen a Hamburger Fllger Preisben 1200 méteren balszerencsés verseny után fejhosszal szenvedett vereséget az ugyancsak négyéves német Lopeztól. * Dömsödpatajon rendezik a kiskunsági pásztor- és lovasnapokat. A régi pásztoréletet idézi fel a kétnapos bemutató. A díjugratás, fogatverseny és lovasjátékok mellett szakácsvetélkedőre is sor kerül. Az étlapon pusztai és betyárételek szerepelnek. Sz. L. Pásztor, idomított lovával