Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)
1969-04-05 / 7. szám
HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK SZABÓ JÓZSEF (született Nagyváradon. 1925. március 29-én, anyja neve Mihály fi Mária) kanadai lakost (Blairmore, Alta) keresi édesapja Szászvárról, mivel a hozzá irt levelei 1960 óta visszajönnek. KING JOSEF (született 1923-ban McKeesportban, Pa. USA) 1960-ban Detroitban (Mich., USA) lakott édesapjával és a Ford autógyárban dolgozott. (1961-ben édesapja meghalt.) Keresi rokona Budapestről (Csepel). HOLVAJT ISTVÁN FERENC (született Dunapentelén, 1921. november 17-én, anyja Bartos Róza) 1944 decemberében külföldre távozott és azóta nem adott hírt magáról. Keresi édesanyja Budapestről. JUHÁSZ JENO (EUGEN) született Bicskén 1928. február 19-én, anyja neve Hagenbach Ilona, 1948-ban Brazíliába vándorolt. Keresi édesapja Budapestről, mert 1960 decembere óta nem adott hírt magáról. TÓTH LÁSZLÓ (született Budapesten, 1937. május 22-én, anyja neve Lampé Mária) 1956- ban külföldre került. Keresi nevelőanyja örökségi ügyben. Tóth Lászlótól 1958 óta nevelőanyja nem kapott levelet. VERLE VILMOS (született Bátaszéken 1907. február 19-én, anyja neve JSger Anna) 1931- ben Montevldeóban telepedett le. Keresi testvére Dunakesziről, aki 1950-ben Argentínából kapott levelet a keresettől utoljára. WAITS ALAJOS (született Bonyhádon, 1898. Január 26-án, anyja neve Klug Katalin) 1929 októberében Uruguayba, Montevideóba vándorolt. Keresi fivére, Márton, Bonyhádról, mert 1949-ben Irt utoljára a kerestetőnek. FEKETE JÓZSEF (született South River, N. J. USA-ban, 1908. november 10-én, anyja neve Deme Eszter). Keresi testvére, Gábor, ör községből. 1947 áprilisában Irt a keresett utoljára testvérének. MAJOROS MÁRTA svédországi lakost, aki a budai Jurányi utcai iskolának volt a növendéke, keresi volt iskolatársa Karlstadtból. SZINTAI ISTVÁN (születési ideje 1865. szeptember 7-e, anyja neve Tartzal Erzsébet) 1913-ban Kanadába vándorolt. Keresi leánya és unokája. Szeretnének hirt kapni róla, hol élt. HORVÁTH JÁNOS (született Vízváron, anyja neve Varga Mária) 1956-ban Angliába távozott. Keresi unokaöccse, aki 1963-ban kapott a keresettől levelet. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, Postafiók 282, BUDAPEST «2. KING József 0Inasaink {lseiméhe A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 78 forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy csekkbefizetési lapon, valamint átutalással a KHI MNB. 8. sz. egyszámlájára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 85 schilling. Franciaország: 16 frank. Nagv-Britannia: 24 shilling, Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,50 svájci frank. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok. Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Britannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171.223—70. sz. folyószámlánk Javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében a fent Jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján is: ANGLIA: Collet’s Holdings Ltd., Dennington Estate, Wellingborough, Northants. — AUSZTRIA: Vertrieb Auslándischer Zeitungen, Hochstádt-Platz, 3. Wien 20. — BRAZÍLIA: Livraria Brody Ltda. Caixa Postai 6366. Sao Paulo. — Livraria D. Landy, Caixa Postai 7943, Sao Paulo. — FRANCIAORSZÁG: Ágence Litteraire et Artistique Parisienne 7, Rue Debelleyme, Paris. — Société Balaton, 12 Rue de la Grange Bateliére, Paris. 9. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio, 19 Prince Arthur Street, West-Montreal 18, P. Q. — Pannónia Books, 2, Spadina Road, Toronto 4. — NEMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kunst und Wissen, Erich Bieber, Wilhelmstrasse 4., Stuttgart N. — Griff Verlag., Sedan- Strasse 14., München 8. — Kubon und Sagner, Schllessfach 68. München 43. — USA: Stechert and Hafner Inc., 31, East 10th Street, New York 10003, N. Y. — Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÜRA cégnél is, amelynek elme: P. O. B. 149. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és címhelyesbítések közlését is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek címe: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30- lg a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Eszak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken (helyi idő szerint 19.00-tól 19.30-lg) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi idő szel int 16.00-tól 16.30-ig) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi idő szerint 23.00- tól 23.30-ig) és a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00- tól 20.30-ig) a 19,8, a 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerlkában élő honfitársaink számára (riói időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 16,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 21.30- tói 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48.1 méteres rövid- és a 221 méteres középhullámon. Az Eszak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken helyi idő szerint 21.00-tól 22.00-ig, a nyugati partvidéken helyi idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja, p, o. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanár. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Sala Sándor igazgató Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás Index: 26.506 ^Qátőiuji (Ráírni a 30 s s Qú zs e tf emlék ii n n ep éh/ en Most érkezett szerkesztőségünkbe az a fénykép, amely a New York-i Kiss József emlékünnepélyen készült. Az éppen ott tartózkodó Rátonyi Róbert színművészünk — aki szintén nagy sikerrel szerepelt az emlékünnepély műsorában — átveszi Schafer Vilma honfitársnőtől a Magyar Társaskör ajándékát. Az asztal mellett (balról jobbra) dr. Márk Béla, az est egyik szónoka, mellette Smith Milton, az Emlékbizottság vezetője, Dattler Bözsi, aki Kiss József-verset adott elő és Nagy János, hazánk washingtoni nagykövete. Postánkat böngészve mindenekelőtt azt érzékeljük, hogy honfitársaink nagy érdeklődéssel fordulnak Magyarország felé. Ha azután részleteiben nézzük a leveleket, feltűnik, hogy ez az óhaza felé tekintő érdeklődés milyen differenciált, milyen sokirányú. M. J. honfitárs Belgiumból például a Kartográfiai Vállalat kiadásában megjelent Nemzeti Atlasz című kiadvány iránt érdeklődik. L. O. Svédországban élő honfitársunk élénk figyelemmel kíséri a magyar filmművészetet, s úgy tetszik, azon belül a társadalmi problémákat. Kovács András Falak című filmje izgatja, s azt írja: „Kérem szíveskedjenek közölni velem, honnan és milyen módon lehetne megszerezni a filmben előforduló replikák teljes szövegkönyvét, illetve — jobb híján — esetleg a szinopszist. Könyv formájában — tudomásom szerint — még nem jelent meg, holott a Hideg napok (Cseres Tibor) nagy sikeréből következtetve, ezt is gyorsan szétkapkodnák”. Nos, ezúton is értesítjük L. O. honfitársat: megjelent egy könyv, amely ötlettől a filmig — Falak címmel — a megvalósítás egész históriáját elmondja. H. L. kedves levelezőnk azt írja a tengerentúlról: „Kanadában élek egy kisvárosban, ahol nem lehet kapni magyar könyveket és az én gyermekeim mindig érdeklődnek tőlem Magyarország iránt. Az egyik leányom főleg a magyarországi állatvilág felől”. H. L. honfitárs gyermekeinek érdeklődésére válaszolva közöljük, hogy az Akadémiai Kiadó gondozásában tizenkét éve jelenik meg folyamatosan a Magyarország állatvilága című sorozat, eddig 52 füzet látott napvilágot. Ezúttal a karcsúm éhekről szóló füzetből —, melyet Móczár Miklós professzor írt — mellékelünk egy illusztrációt. P. L. honfitárs értesít Izraelből, hogy Lengyel Vera zongoraművésznő előadásában a Belgische Rádió en Televisio Bruxelles közvetítésében Kurtág György nyolc zongoradarabja hangzott el hangfelvételről. B. E. honfitársnő arról tudósít, hogy a franciaországi Watterlosban bélyegkiállítást rendeztek és legnagyobb sikerük a magyar bélyegeknek volt. Ezek között sok olyan bélyeg is szerepelt, amelyet B. E. honfitársnő a Magyarok Világszövetségétől kapott. Az Uruguayi Magyar Otthon vezetősége megköszöni a részükre küldött népművészeti tárgyakat. örülnek, hogy e tárgyak lehetővé teszik tagságuk számára a magyar népművészet megismerését. Mi is örülünk, hogy örömet szerezhettünk. D. A. honfitárs Ausztráliából köszöni meg az ottani magyarok részére küldött könyveket. C. S. honfitársnő Olaszországból arról ír, hogy a vendégszereplésre kiutazott Sebestyén-vonósnégyesnek milyen sikere volt. Ellenben soraiból úgy tűnik, hogy a bemutatott Falak című magyar film, amely iránt L. O. oly élénken érdeklődik Svédországból — nyilván a mi MAGYARORSZÁG-ti-Ä: m t r-Sr'fr* -4~5KKARTOGRÁFIAI VAU ALAT BUDAPEST A Nemzeti Atlasz címlapja Nm 5 > N > ötlettől aé Wm msá életünk minden mozzanatának ismeretét feltételező számtalan utalás miatt —, nem talált náluk megértésre. Viszont nagyon szeretnék, ha bemutathatnák az Egri csillagokat. S. A. Brazíliából köszöni meg a Szülőföldünk c. könyvet, amelyből mint írja nagyon sokat lehet tanulni. » V II TAKÁCS ISTVÁN AZ ARQENTIN ERDŐK FELÜGYELŐJE Dr. M. A. aranydiplomás tanár, Argentínában élő honfitársunk olyan hírről tájékoztatott bennünket, amely önmagában is örvendetes: egy tehetséges magyar fiatalember sikeres pályafutásáról számol be. De örvendetes levelében az is, ami általánosítható értelmű s a. kinti és hazai magyarság közös ügyének tekinthető: az tudniillik, ha valaki a távolban méltón "képviseli egykori szülőhazáját és a magyar népnek munkájával, tehetségével elismerést, megbecsülést szerez. M. A. honfitársunk ezt a gondolatot így fogalmazza meg: „Gyakran idézem a Magyarok Világszövetsége elnökének — akit sajnos nincs szerencsém ismerni — egy beszédét, amelyben az emigrációban élő magyarok szerepének fontosságára mutatott rá, mondván, hogy a külföld az emigráns magyarok személyén keresztül ismeri meg és értékeli Magyarországot”. Majd azt írja: „Takács István., igazán büszkesége lehet az országnak". Hogy ki Takács István? Erről a Dél-amerikai Magyar Újság nagy cikkben ad tájékoztatást. „ö Argentína erdőügyi felügyelője. Hivatalos címe: a Direccion de Administracion Nációnál de Bosques főigazgatója. Takács Istvánnak hívják. Magyar származású kell, hogy legyen, mondogattuk és elrestelltük magunkat, hogy erről a minden magyarok között legmagasabb állami pozícióba került szakemberről, mit sem tudtunk eddig. Ki lehet ez az ember? Nem maradt sokáig nyitva a kérdés. Néhány órán belül elterjedt a hír, hogy Argentína Erdőügyi Főigazgatója a Buenos Aires-i magyar római katolikus egyházközség elnökének hasonló nevű fia. Már itt született, második generációs magyar.” És minthogy a cikk nekünk is igaz örömünkre szolgál, hadd idézzünk még a tudósításból: „Egy héten keresztül tele volt nevével az argentin sajtó. A televízióban a kormányprogramot kifejtő miniszterek sorában az erdőgazdálkodás nagy szaktudást igénylő problémáját ő ismertette a nemzet előtt. Akik előadásait és a tv-ben tartott beszámolóit hallgatták, úgy írták le, mint egy fölényes szakértelemmel bíró, nagy dinamikájú, feltűnően fiatal embert, aki egy veszendőbe menő, roppant értékű nemzeti kincs megmentésére hívta fel a figyelmet.” Ha mindehhez hozzáfűzzük, hogy a Direcction de Administracion Nációnál de Bosques főigazgatója tökéletesen beszél az óhaza nyelvén s a Dél-amerikai Magyar Űjság riporterét kifogástalan magyarsággal kínálta hellyel s feketekávéval, akkor vázlatosan ugyan, de rendkívül rokonszenvesen bontakozik ki előttünk egy nem mindennapi honfitársunk portréja, akinek további munkájához mi is sikereket s jó egészséget kívánunk. Szép kiállítású novelláskötet megjelenéséről kaptunk hírt Izraelből. Fürth Margit legsikeresebb novelláinak gyűjteményét Az alagúi címmel jelentette meg az izraeli kiadó. Az írónő gyakran jelentkezik tárcáival az Űj Kelet hasábjain. A néhány év előtt megjelent „Maris! Maris!” című regénye, nemcsak Izraelben, hanem Amerikában, Ausztráliában és Európában is feltűnést keltett. FURTH KAKGIT AZ ALAGÚT