Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-25 / 2. szám

4 USTQ Az ember gyakran úgy van a szülő­földjével, mint a nagy impresszionista festők képeivel: ha túlságosan közelről nézi, nem is látja igazán. Nemcsak azért szeretek utazni, mert idegen tájakat, másfajta embereket, művészeti gyönyö­rűségeket ismerek meg, hanem mert on­nan távolról jobban látom az itthoni dol­gokat. Olykor az embernek messzire sem kell mennie, elég felülnie a Budapest— Bécs expresszre. A múltkoriban is végig­cserkésztem a fülkéket, nem találok-e is­merősre. Az egyik első osztályú piros pamlagon egymagában ült egy szép, nem fiatal asszony. Arcának csak a felét lát­tam, a többit beletemette egy francia mű­vészeti folyóiratba. Kijelentem — hiszen ezt a tollrajzot a feleségem is olvassa —, hogy a folyóiraton volt egy Marini-szo­­bor, ennek a kedvéért álltam meg és néz­tem az illendőség határán kissé túllépve a szépasszonyt, illetve folyóiratát. Észre­vehette, mert hirtelen lecsapta a lappt, mint egy legyezőt. A mozdulat volt isme­rős, az arc alig. „Bocsásson meg” — léptem a fülkébe —, „nem Magdolna a keresztneve?” Még nem válaszolt, de már biztosan tudtam, hogy ő az: így senki más ember lánya nem tudta és nem tudja felhúzni a szemöldökét. „Az voltam” — felelte. — „Most Magdalena vagyok. Magát egyéb­ként már a pályaudvaron megismertem. Üljön már le, ne álljon itt, mint a fa­­tuskó.” Leültem és nem találtam megfelelő szót. „Hallgassunk egy kicsit, jó?” — kérdezte. Hallgattunk. Láttam Magdolnát süldő lány korában, a Duna menti kis városban. Vakációra mentem le, érettsé­giző diák. Rokonaim mutattak egy kis­lányt vasárnap a Kis-Duna partján, a gyerekkorzón, távol a miénktől, mert mi már a felnőttek között sétifikáltunk. „Nézd meg. Ilyen szép gyerek nincs több Európában. És hogy rajzol!” Magdolna tizenkét éves lehetett akkoriban, legfel­jebb tizenhárom. Még gyermek volt, de már nem engedte magát Magdizni. El­jött rokonaimhoz. Kérték, hogy rajzoljon le. „Rendelésre nem tudok" — mondta. Néhány nyáron át megfigyelhettem, hogyan szökken szárba egy emberi virág. Magdolna szépsége szinte ijesztő volt: az emberek először meghökkentek, amikor arcába pillantottak. Nemcsak rafaeli sza­bályossága vonzott, de leonardói rejtel­­messége és áthatolhatatlansága is. Min­dig rengeteg fiú legyeskedett körülötte, soha nem állt egyikkel sem szóba. A kis­városban mindenkiről tudtak mindent. Magdolnáról is, de ez a mind semmi sem volt a kisvárosi nyelveknek és füleknek. Hosszú évek múlva, nagyon felnőtten, kaptam tőle egy levelet. Férjhez megy, nem lennék-e a házassági tanúja. Meg is mondta miért: sohasem próbáltam udva­rolni neki. Akkorra már olvastam, itt-ott a nevét. A művészeti kritikusok kezdték szómon tartani, de mindig hozzátették: az a tüneményes szépség. Voltaképpen erről akart velem beszélni. „Nem a ké­peimet nézik, hanem engem” — pana­szolta. „Legszívesebben átvágatnám az arcizmomat, mint Victor Hugo nevető emberének.” Vigasztaltam, de kevés si­kerrel. Magdolna a természetnek, mint művésznek olyan alkotása volt, amellyel ő maga művészként nem tudott versen­geni. Évente egyszer-kétszer találkoztam ve­lük. Nevet szerzett, de nem volt elége­dett. Személye elnyomta müveit, ö maga is egyelőre nagyobbat alkotott emberfor­málásban, mint festményben. Férje kez­dő, önmagát kereső mérnök volt. Mag­dolna rávette, hogy specializálja magát. Néhány év alatt öntözési szakértő lett, valóságos megszállottja mesterségének. A felszabadulás után végre megnyílt előtte az ég: öntözhetett, csatornát épít­hetett. Leköltöztek egy kisvárosba, ame­lyet nevezzünk egyszerűség kedvéért Háromházának. Nem is volt benne sok­kal több, három háznál. Magdolna lelke­sedett; milyen nagyszerűeket fog ö itt majd festeni. Láttam is néhány szép al­földi tájképét egy kiállításon, sőt egyszer írtam is róla. Azt hittem, egyenesben vannak. Egy napon levél érkezett Há­­romházáról. Nem mennék-e le vasárnap, úgyis mint egykori házassági tanú. Le­mentem, körülnéztem, rosszkedvű lettem. Sár, por, sivárság. Az öntözőmüvek csak i terveknél tartottak. Magdolna férjével — az Istennek sem akart a vonatban iszembe jutni a neve — újra meg újra ítterveztették. Azért kérettek, mert Magdolnának elege volt Háromházából, i faluból, a magányosságból. Vissza akart töltözni Pestre, de legalábbis be Debre­cenbe. A férj már nem tudta máshol el­­:épzelni az életét. Igyekeztem rábírni dagdolnát a maradásra, de magamban gázát adtam neki: itt elkallódik, nem a zépsége, hanem a tehetsége, besavanyo­­ik emberihlető ereje. Abban állapodtak meg, s ehhez kellett a régi barát ér a házassági tanú jelenlé­te, hogy Magaolna egy esztendőre felköl­tözik Pestre Kapott egy fél műtermet, fest, fest, fest, azután majd meglátjuk. Azt hittem, gyakran fogom látni, de hó­napokig azt sem tudtam, él-e, hal-e. Egy­szer aztán érkezett egy lap Bécsböl. Csr.k üdvözlet volt rajta. Megkerestem a kö­zös barátokat. Ok már tudták, hogy Mag­dolna kinn akar maradni. Megharagud­tam rá, igyekeztem még az emlékét is elfojtani magamban. A férj kissé engem is okolt, furcsa, kusza, komplexumos le­velében: miért nem őt segítettem a kü­lönválásnál. Attól tartok, igaza volt. Ké­sőbb hallottam, hogy Magdolna a Német Szövetségi Köztársaságba került, sokat küszködött, de most már jól megy neki. Férjhez ment, elvált. Első férje (az ör­dögbe is, hogy hívják) szintén megnősült, de úgy emlékeztem, nemrég mondták, hogy ez a házassága sem sikerült. A nagy öntözőmű viszont ontja a vizet és a férfi boldog. Azt hiszem, Magdolna is ezt gondolta végig néhány perces hallgatásunk köz­ben. Hogyan történhetett, hogy nem is­mertem me ff első látásra: ezt olvastam le az arcáról. Amikor elment, szőke volt, most lilásan ősz. Amikor elment, asszo­nyoson telt volt, most túlságosan, fagyasz­totton karcsú. Amikor elment, nyugtalan, igéző és izgató zöld fény csapott ki a sze­méből, most higgadt volt a szeme, fel­mérte az embert, és mintha meg is bar­­nult volttá. „Megöregedtem?” — kérdezte. Támadással feleltem: „Miért nem tele­fonált, ha itthon volt?” „Senkivel sem akartam találkozni” — felelte. Nem kérdeztem, hogy akkor miért jött haza látogatóba, mert vártam, amíg elmondja. Bécsig volt idő, még csak Ta­tabányánál jártunk. Magdolna hazajött annyi év után, mert várta itthon egy sír: az édesanyjáé. Akkor halt meg, amikor az ilyen hazalátogatás Magdolna számá­ra elkepüelhetetlen volt. Csak ezért jött? Igyekezett önmagával és félelmével is el­hitetni, hogy csak azért, meg a sok ké­retlen lebeszélővei a nyugat-németorszá­gi egyetemi városban, ahol él, nevet szer­zett, barátai is vannak, kiállításai. „És már nem a szépségemről írnak, hanem a képeimről...” Hazaérkezett este, hajnalban leutazott abba a Duna menti kisvárosba, jól kisír­ta magát, megkönnyebbült és körülné­zett. Alig ismert rá a Damjanich utcára, ahol annak idején a korzó hömpölygőit. Nem találta a Fekete Bárány utcát, amelynek végében valaha úszkáló libá­kat festegetett, mert a kis tó eltűnt, a li­bák is, és gyermekjátszótér épült a he­lyére. Mindenki utána fordult az utcán, de senki sem ismerte fel. Bement a régi házba, gyerkőcök ugrálták körül. Egy fiatal mama megkérdezte: „Kit tetszik keresni?” Magdolna morgott valamit, új­ra kiment a temetőbe, elpanaszolta édes­anyjának, hogy nincs gyereke és az ret­tenetes, azután felült az éjszakai vonatra és elzötyögtette magát Háromházára. „Mikor járt maga Háromházán?” — kérdezte Magdolna, de nem is várta a választ, látta az orromról, hogy akkor, amikor ők kérettek le. „Miért mentem le?” — kérdezte Mag­dolna inkább önmagától, mint tőlem. „Nem tudom. A múltamat kerestem, mint minden külföldre szakadt magyar, ha ha­zajön. Nem akartam Károllyal találkoz­ni — tehát így hívják a volt férjet —, csak körülnézni. Talán festeni is egy kis alföldi eget, földet, felhőt. Este vissza akartam utazni Pestre." „Csak akart?”— segítettem neki, mert láttam, hogy nehezen folytatja. „Egy hétig maradtam lenn. A por he­lyett aszfalt fogadott. A sár helyett kö­ves út. Még be sem értem a városka kö­zelébe, már jött elém Károly, Skodán. Az állomásfőnök felesége felismert és be­telefonált neki. Károly kezet csókolt, mert azt mondták, olyan lettem, mint egy dáma. Hozzájuk jöttem? — kérdezte. Nem tudtam, kire gondol ezzel a többes számmal. Kicsit kényelmetlenül éreztem magam. De hazáig elmondta, hogy meg­nősült, elvált, a többes szám a húgát, Pi­rít és nagy gyerekeit jelenti, emlékszem-e a férje elesett 44-ben. Azt hittem, a vá­rosházára visz, amikor megálltunk a há­za előtt. Az ebédlőben elsírtam magam: autó, telefon, televízió, hűtőszekrény, vil­la! Egy hétig festettem alföldi eget, föl­det, felhőt, de főképpen embert. Tudta ezt maga Háromházáról?” — kérdezte Magdolna. „Nem tudtam" — feleltem — „Túlsá­gosan közelről néztem a képet.” Mosollyal dicsért meg a szakmájabeli hasonlatért, aztán hallgatott. „És” — kérdeztem újra. „Semmi és” — felelte. — „Az ember nem kezdi olyan egyszerűen újra az éle­tét, főképpen, ha egyszer már újrakezd­­te. De jövőre lesz egy kiállítás itthon a képeimből. Találja ki, hol?” Barcsay Jenő mester nagy faliképéi előtt Szentendre. Városka Pesttől egy ugrásnyira, dombok és a Duna ölelésében. A dombokra felfutó girbe-gurba utcákon tamszonként Pestről kiruccant szerelmespárok andalognak, az elárvult görögkeleti templom mélyén tompa fényű kincsek, a valaha török elöl menekült, jórészt elmagyarosodott lakos­ság egyhátművészeti értékei. Kis barokk házak keretezik az apró főteret, és fent a dombokon és lent a Duna-partján fes­tők hajolnak képeik fölé. Mert Szentendre — soha ihletőbb tájai — a művészek városkája is. Még Réti István hozta ide 1926-ban fiataljait, és azóta Szentendre neve fogalommá vált a inagyar művészet világában. Ma is alkotnak itt legjobbjaink közül sokan. Néhányukat mutatja be Selmeczi Tóth János képriportja. Balra: Czóbel Béla, a magyar festészet nagy öregje Miháltz Pál festőművész Szántó Piroska (Selmeczi felv.) ÖTVEN ÉVE TÖRTÉNT 1919. JANUAR 28-AN HALT MEQ ADY ENDRE 1919 januárjának utolsó napjaira az izgatott, fe­szült hangulat jellemző. A hónap közepén a kor­mányválság megoldása még függőben van. Amerika politikai és katonai bizottsága Budapestre érkezett, a Dunapalota szállóban irodát rendeztek be szá­mára. A lapokban új nevek, új fogalmak jelennek meg a belpolitikai hírek között: „Letartóztatták a bolseviki agitátort, Szamuely Tibort, aki Nyíregy­házán bolseviki propagandát fejtett ki.” — Előző heti kudarca után „ismét szétverték az Ébredő Ma­gyarok gyűlését” a szociáldemokrata és kommunista munkások, szervezett akciójuk során. A nemzetközi helyzetet a „Vajúdó Európa” című cikk elemzi. Január 28-án azonban szinte egyöntetűen nagy nemzeti gyászként emlékeznek meg a közös veszte­ségről: Ady Endre meghalt. Szinte minden lap a magyar forradalmiság, az újért folyó harc költője­­ként méltatja. Ma. a könyvtárra menő Ady-irodalom ismeretében érdekes eltűnődni azon, hogyan írtak róla halála pillanatában. A Népszava vastag gyászkeretben közli nevét, és a veszteség tudatában fájdalmas pátosszal méltatja: „ .. most, hogy megárvul a toll, amely annyi lázadó, hetyke költeménnyel tüzelt harcra bennünket, csak most látjuk igazán, mije volt Ady Endre a magyar költészetnek .. Valamikor szemforgató borzongás­sal említették még a nevét is — ma fogalom Ady Endre neve.... az ellenfelek, a gyűlölködők, az osto­bák lekicsinylő megvetésén ... fanatikus erővel gá­zolt át a költő, akiből az új Magyarország érzelmei és indulatai szóltak ..." Az Est első oldalon, vezető cikkben méltatja: „Fá­radt szíve megállóit, csodálatos fényű szemei örökre lecsukódtak ... Az élete .. . fájdalmas, gyötrelmes magyar művészsors. Először kinevették, azután har­coltak ellene, a hivatalos magyar irodalom talán még ma sem érzi egész jelentőségét. De a fiatalság már az övé volt, a mai nemzedék tőle tanult, benne gyönyörködött... A jövő pedig legnagyobb költőink díszes sorában fogja kijelölni helyét...” A Magyar Hírlap szinte folytatja a gondolatsort: „Ady Endréről az irodalomtörténet fogja megálla­pítani, hogy mit jelentett ő a magyar irodalom­nak ... Mi kortársai vagyunk, mi láttuk azokat a csatákat, amelyek egy-egy verse körül felviharzot­­tak ... Mégis: annyi már ma is megállapítható, hogy az új magyar költői nemzedék legnagyobbja volt, ... aki olyan friss levegőt és új világfelfogást hozott a vajúdó magyar költészetbe, amint Petőfi óta senki sem hozott...” Mint ismeretes, a kormány a nemzet halottjának tekintette, a hivatalos gyászjelentést a Vörösmarty Akadémia adta ki, amely a temetést is rendezte. A búcsúbeszédeket a legjelentősebb személyiségek mondták: A kormány nevében a közoktatásügyi mi­niszter, Kunfi Zsigmond, a Vörösmarty Akadémia nevében Móricz Zsigmond, a Nyugat folyóirat részé­ről Babits Mihály. Beszédet mondott Biró Lajos, Jászi Oszkár, Pikier Gyula. Testületileg jelent meg az Alkotó Művészek és Tudományos Kutatók Szö­vetsége, valamint a régi Galilei-kör volt tagjai. A fővárosi tanács ülésén kegyelettel adózott Ady emlékének. Január 30-án, a temetés napján délelőtt két órán át a közönség a ravatalhoz vonulhatott, hogy búcsút vegyen nagy halottjától. A tankerületi főigazgató­ság valamennyi állami középiskolának tanítási szü­netet rendelt, hogy a felsőbb osztályosok tanáraik vezetésével részt vehessenek a temetésen. A községi iskolák részére azonban nem történt intézkedés. Több iskola ifjúsága ezt kegyeletsértésnek tekintette és testületileg kérte az igazgatókat szünet elrende­lésére. A legtöbb igazgató enélkül is elrendelte a tanítási szünetet. Két középiskolában azonban (az Izabella utcai és a Kertész utcai felső kereskedelmi iskolában) meg­tagadták a kérést, sőt lezáratták a kaput. A tanulók egy nagyobb csoportja mégis kijutott, s Az Est szer­kesztőségénél küldöttség útján felszólalt az indoko­latlan tilalom ellen. A lap kérdésére az illetékes tanácsnok kijelentette, hogy a minisztertanács nem rendelt el szünetet. A két iskola növendékei úgy határoztak, hogy nem mennek vissza az iskolába, hanem testületileg vesznek részt Ady Endre teme­tésén. Apró epizód ez a nagy események sorában, apró lázadás a nagy gyász napjaiban. Visszatekintve azonban jelképesnek tűnik: emberi élete megszűnt, költői léte azonban tovább élt az általa annyira sze­retett ifjú szívekben. M. Kállai Magda 11

Next

/
Thumbnails
Contents