Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-25 / 2. szám

MINDENE A DAL, A PODIUM Csendes beszélgetés múltról, jóséról Hemeri Júliával Polony Elemér Budapesten A modern tündérmese azzal kezdődött, hogy Hamari Júlia 1966-ban még főiskolás létére Budapesten a nemzetközi dalverseny győztese lett. Utána szerezte meg a diplomáját, aztán Stuttgartba utazott, ahol egyéves ösztöndíjat kapott énekművészete továbbfejlesztésére. Az egy évből kettő lett, az ösztöndíjat meghosz­­szabbitották. És most itt beszélgetünk végre megint Bu­dapesten. Amióta elment hazulról, minden héten hallottam rendkívüli sikereiről. Beszél­tem Abbadóval, aki rajongott érte, Lovro Mattaciccal, aki azt mondta, az utóbbi évek egyik legtehetségesebb oratóriuménekesnője, Giulinivel, aki örült, hogy együtt muzsikált vele... A német, az olasz, a spanyol, az an­gol kritikusok a fölfedezés örömével írnak róla, „angyalhangját” emlegetik, és stílusérzé­két Fischer-Dieskauéhoz hasonlítják. Mindez két év alatt történt. Hamari Júlia ma huszonhat éves. S megmaradt olyan kislá­­nyosnak, mint akkor volt, amikor hazulról el­indult a világhír felé. A pesti kávéházi asz­talnál ott ül mellette a férje — mert közben férjhez is ment! —, Richard Anlauf, német basszbaritonista, ugyancsak neves dalénekes. — ö az én legszigorúbb kritikusom! — mondja Hamari Júlia. Most, hogy hazalátoga­tott a házaspár, Richard Anlauf ismerkedik felesége szülővárosával, Julika mutogat-ma­­gyaráz az itthoni viszontlátás örömében.. Bécsből érkeztek Budapestre, Hamari Júlia előző este és aznap délelőtt még az osztrák fővárosban énekelte a Karácsonyi Oratórium altszólamát, a rádió is közvetítette, — Bécsben most az az öröm ért, hogy a pla­káton a nevem alatt ezt olvastam: Budapest. Egyébként is mindenki mindenhol úgy ír ró­lam, hogy „a magyar énekesnő”. Sőt úgy is hívnak: „Juliska aus Budapest”. Volt egy ré­gi-régi sláger, azt idézgetik: „Juliska aus Bu­­da-Buda-Budapest.. Életcélja a daléneklés, a pódium, de azért olykor kirándul az Opera színpadára is. Ka­raján fedezte föl elsőnek, ő hívta meg tavaly nyáron a salzburgi ünnepi játékokra, hogy a Carmenben Mercedes szerepét énekelje. Az előadást filmre is fölvették, alighanem Buda­pesten is bemutatják majd... Ebben az évad­ban Hamari Júlia magát a Carment is eléne­kelte, mégpedig a stuttgarti operában, Carlos Kleiber vezényletével, és viharos sikert ara­tott. — Operához nem szerződöm sem most, se később. Csak egy-egy szerepet szeretnék oly­kor-olykor elénekelni. A sevillai borbély Ro­­sináját tanulom és a Cosi fan tutte Dorabel­­láját... Dalestjének műsorán igen gyakran szerepel­nek Bartók és Kodály dalai. LAjtözelebb a nyugat-berlini rádió Hamari Júliaf élórás mű­sorát rögzíti hangszalagra, csupa Bartókot és Kodályt énekel, köztük Bartók gyönyörű Ady­­dalait is. A fiatal énekesnő rengeteget fejlő­dött az elmúlt két év alatt, hangterjedelme is sakkal nagyobb lett, mint volt, ma már két és fél aktávot énekel „színpadképesen”. — Ahogy múlik az idő, jóformán napról­­napra mindinkább tudatossá válik bennem. milyen sokat köszönhetek a budapesti Zene­­művészeti Főiskolának és milyen sokat tanul­tam tanáromtól, dr. Sipos Jenőtől... A világ legkiválóbb karmestereivel szere­pelt együtt Vittorio Guitól Karajanig, és fel­lépett Európa minden nagy fesztiválján. Meg­hívták Rio de Janeiróba két hangversenyre, és 1970-ben a New York-i Carnegie Hallban énekel Abbado vezényletével. Most tavasszal Karl Richter vezényletével érdekes lemezföl­vételre készül: Händel „Julius Cézár” című operájában Cornéliát énekli és Fischer-Dies­­kaunak lesz a partnere. Valahol azt olvastam róla, hogy Brahms Alt Rapsodiájának Hamari Júlia a magyar­­német—olasz specialistája. Nevet: — Csakugyan mind a három nyelven éne­keltem a művet. Ezzel debütáltam Rómában, Guival három évvel ezelőtt, akkor német szö­veggel énekeltem, azóta is többször szerepel­tem vele. S most, mielőtt hazajöttem, Cata­­niában megint csak az Alt Rapsodiára került sor. Erre az alkalomra megleptem Vittorio Gui-t és megtanultam kívülről az olasz szö­veget. Nagyon elcsodálkozott, amikor a pó­diumra kotta nélkül mentem ki. De lesz ebből lemez is, csak még nem dőlt el, ki dirigálja majd a három nagy közül: Ka­rajan, Kubelik vagy Abbado... Szép név­sor... S Budapesten mikor halljuk legközelebb? — Az első meghívásom: Lehel György ve­zényletével a János passió! Boldog vagyak, hogy végre valahára megint a hazai közönség­nek énekelhetek! Tudom, hogy itthon várnak tőlem a legtöbbet és itthon akarok a legszeb­ben énekelni... Hazahozni mindazt, amit kül­földön két év alatt elsajátítottam . Gách Marianne Hamari Júlia Budapesten ... Húsz esztendős távoliét után először láto­gatott haza, Magyarországra Polony Elemér, az Amerikai Egyesült Államokban élő festő­művész. Látogatása alkalmából felkereste a Magyarok Világszövetségét is. Ebből az alka­lomból készült az alábbi interjú. Polony Elemér (Novotta Ferenc felv.) — Először talán arra kérnénk, hogy pálya­futásáról beszéljen olvasóinknak. — 1938-ban végeztem Budapesten, a meste­rem Rudnay Gyula volt. Mint az évfolyam legjobbja, kitüntető érmet nyertem. Egy év­vel később elnyertem a Szinyei-díjat, több egyéni kiállításom volt, és részt vettem közös kiállításokon is. Két ösztöndíjat is nekem ítél­tek, de ezek közül végül egyik sem realizá­lódott. Olaszországba utaztam és Rómában állították ki képeimet. Ekkor elnyertem egy olasz ösztöndíjat, s ezzel Firenzébe jutottam, ahol két csodálatos esztendőt tölthettem az olasz ég alatt. Innen kerültem 1951-ben az Egyesült Államokba, Kansas Citybe, ahol az egyetem két nagyobb kép megrendelésével tisztelt meg. — Ez így biztos és sima pályafutásnak tű­nik ... — A dolgok így elmondva, szépen hang­zanak, pedig sokkal küzdelmesebb volt min­den. ötvennégyben átköltöztem Cleveland­­ba, ahol rajziskolában tanítottam, és kiállítá­som is volt. Cleveland azonban nem hatott inspirálóan művészileg, ezért elhatároztam, hogy elmegyek a világ — művész számára — legnehezebb városába, New Yorkba, és ott fo­gok megkapaszkodni. Úgy estem a metropo­lisba, mint légy a tejbe... Azok nagyon ne­héz idők voltak, sok mindent, nem hivatásom szerinti állást is kellett vállalnom ... ötven­nyolcban azután kezdett rámsütni a nap. Meg­pályáztam egy országos mozaikpályázatot és elnyertem az első díjat. Egy nagy szociális intézmény helyiségébe került a 30 X 8.5 láb méretű mozaik, amelynek ünnepélyes lelep­lezésén a város polgármestere is megjelent. A mozaik nagy visszhangot keltett, elismerően írt róla majd minden jelentős New York-i lap. A kép tárgyát az emigrációs életből me­rítettem: hogyan hatott az amerikai életre morálisan, kulturálisan a bevándorlás... Szé­les összefüggést kellett találnom a bevándor­lók érkezésétől a gyökérverésig. Utolsó jele­nete a Hálaadás Ünnepének motívumából ala­kult. Figuratív kompozíció, 32 alak van rajta. — Mai szemmel visszatekintve, hogyan íté­li meg ezt a munkáját? — Szeretem, mert nemcsak terveztem, de magam is raktam fel. Hat hónapig dolgoztam rajta, és az opálüveg anyagtól, melyből ké­szült, vérzett a kezem. Elmondhatom tehát, hogy véremet adtam érte... A siker azután meghozta a további megbízásokat. New York város nevelési tanácsa bízott meg, hogy csi­náljak mozaikot egy iskola számára. Így épí­tészekkel, dekoratőrökkel kerültem kapcso­latba és újabb megbízásokhoz jutottam. Azóta, a festészettel párhuzamosan készítem a mo­zaikokat, amelyeket már úgy kiismertem, hogy múzeumi szakértőnek is felkértek. — Mondana valamit művészi felfogásáról is? — A művészi felfogás az évek során válto­zik, mint változik maga az ember is. Natu­ralizmussal kezdtem pályámat. A natúrén ke­resztül ismeri meg az ember a mélyebben emberit. A tanítómesterek egész életre szóló hatással voltak rám. Később az ember elkez­di szélesiteni a horizontot, s a jelenben gyö­­keredzve, iparkodik a jövő felé haladni... De ez göröngyös út. Telve van belső kéte­lyekkel, vajon jó-e az, amit csinál? Mégis, mindig úszik, csinál egy tempót, és tudja, hogy valahol előtte ott a rév, s ő egyszer el fogja érni. A naturalizmus már szűk lett ne­kem. Olyan 'kifejezési eszközt, módot keres­tem, amellyel az elvontat is ki lehet fejezni. Megkíséreltem az elvontabb vonalat össze­kapcsolni a színnel, hogy együtt alkossanak. Nem szakadtam el teljesen a természettől, a figurát sem vetettem el egészen. Nagy segít­ségemre voltak a 12—13. századbeli sienai fes­tők, akiknek megjelenítésében a világban a szellemi sokkal dominánsabb, mint az anya­gi. Azt a tanulságot vontam le, hogy ha egy transzcendensebb valóságot akarok megjele­níteni, akkor őket kell követnem. Aztán még tovább: szétvetni minden korlátot, eldobni a figurát... A formában jelentkező nonfigura­tív valóság felé mentem. A makro- és mikro­kozmosz valóságát megjeleníteni — most eb­ben a stádiumban vagyok. Megtaláni azt a hangot, amely a végtelen nagyot és végtelen kicsit megjeleniti... Kép nélkül erről persze nagyon nehéz beszélni... Valóban, kép nélkül nehéz. Sajnos, Polony Elemér képei a fekete-fehér nyomdai repro­dukcióban nem érvényesülnek, s így mi sem t’idjuk őket másként bemutatni, mint alkotó­juk szavain keresztül. A magyar közönség azonban remélhetőleg hamarosan láthatja őket, mert ezt az első látogatást nem csupán továbbiak terve követi, hanem egy önálló ki­állításé is, amelyen a festményeken kívül, legalább vázlatokban és reprodukciókban be­mutatásra kerülnek a művész legjobb mozaik­jai is. E kiállítás reményében köszönjük meg Polony Elemérnek, olvasóink számára adott interjúját. A fiatal énekesnő férjével, Richard Anlauf német dalénekessel látogatott haza ... (Laczkovich László felvételei) Az expresszlevél decem­ber 10-én íródott. Az édes­anya közölte bécsi ismerősé­vel: kilenchónapos kisfia életveszélyes állapotban van — egyik veséje egyáltalán nem, a másik pedig rosszul működik —, s az orvosi vé­lemény szerint már csak egyetlen gyógyszer segítsé­gében lehet bízni, egy angol gyógyszerben, amely azon­ban nálunk sa,:egyelőre nem kapható... A mellékelt recepten a bécsi gyógyszer­­tár bélyegzőjének kelte: de­cember 13-a. A távirat pe­dig, amely tudatta a szülők­kel: a gyógyszer a Gellért Szálló szobafőnőkségén át­vehető — december 14-én ér­kezett. A kérés és a gyógyszer át­vétele között tehát mindösz­­szr négy nap telt el — az or­szághatárok, a gyógyszer kü­lönlegessége, Bécsben is ne­hezen kapható volta ellené­re is. Hogyan vált lehetsé­gessé mindez? A kritikus mozzanatok felidézése nyo­mán összeáll a történet. Az édesanya — Szabó Jó­­zsefné grafikus —, könnyes szemmel, karján a kisgyer­mekkel emlékszik a levél­írást megelőző napokra: — Szegénykémről már az orvosok is lemondtak. Mind­két veséje felmondta a szol­gálatot ... Három napon át úgy látszott, nincs segít­ség! ... Aztán — hála a ki­tűnő orvosnőnek, dr. Visy Máriának, a II. számú Gyer­mekklinika vese-specialistá­jának — az egyik vese. ha gyengén is, újra működni kezdett. Ekkor azt mondta az orvosnő: „Van egy angol gyógyszer, a negram, csu­pán néhány éve ismeretes az orvosi gyakorlatban. Ha ezt meg tudják szerezni, remé­nyünk lehet a gyógyulásra." Gondolkozni kezdtem külföldi ismerőseimről. Herbert Ter­sek osztrák mérnök jutott eszembe nyomban, akivel a legutóbbi ipari vásáron is­merkedtem meg. Az Am­­p henol-Tuchel, elektronikus kapcsolóberendezéseket gyár­tó amerikai—nyugatnémet cégnél dolgoztam német tol­mácsként. Itt ismertem meg Herbert Terseket, aki en­nek a cégnek az osztrák kép­viseletében vett részt a vá­sáron. Azonnal megirtam ne­ki, milyen fontos lenne ne­künk ez a gyógyszer... Es négy nappal később: a táv­irat és a gyógyszer szinte egyszerre érkezett! A postai út, a vámkezelés — a leggyorsabban is — sok­kal több időt vesz igénybe négy napnál. Hogyan jutott mégis ilyen hamar Budapest­re a várva-várt gyógyszer? — Hegyeshalomra mentem Kanadából érkező magyar vendégeink fogadására — mondja Kozári Zoltán, a Magyarok Világszövetségé­nek főmunkatársa. — A vám­­vizsgálatkor egyszeresük oda­lépett hozzám egy határőr­százados. és megkérdezte, el­­vinném-e ezt a kis csomagot Budapestre. Gyógyszer van benne — magyarázta. Egy magas fiatalember, az osztrák autóklub tagja kocsival hoz­ta Bécsből idáig, és megkér­te őt, mielőbb juttassa Pest­re, a Gellért Szállóba, ahol egy súlyos beteg kisfiú szülei várják izgatottan a különle­ges gyógyszer érkezését... Három gyermekem van, egy 18 éves lányom, meg egy nyolc és egy két és féléves fiam. Egészen természetesnek éreztem, hogy segítsek. El­vettem hát az izgatott fiatal­embertől a csomagot, s amint Pestre értem, első utam a Gellért Szállóba ve­zetett. Egyikünk sem ismerte és azóta sem ismeri a cím­zetteket. Mindez, a néhány napba sűrített drámai történet jó érzéssel tölti el az embert, akkor is, ha természetesnek érezzük. Mint ahogy magától értetődő az is, hogy vala­mennyien tovább izgulunk a kis Szabó Előd életéért. Az élet ugyanis még nem győ­zött a kegyetlen halál felett, az emberség, a bajba jutott emberen való ösztönös segí­teni akarás azonban — ha­táron túl, határon innen — már igen — a közöny felett H. I 10

Next

/
Thumbnails
Contents