Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-04-30 / 9. szám

Budai panoráma (Vámos László felvétele) Különös dolog esett meg velem a héten, csütörtökön. Ez sem különbözött az előbbi napoktól. Reggel a szo­kott időben indultam utamra, azzal a nagyfeszültséggel, amely energiát ad számtalan teendőm, egymásra zsúfolt feladatom elvégzéséhez. Az órámra nézek. Van még időm, nem kések. És mégis szaporázom a lépteimet. Az embert a megszokott beideg­­ződöttség űzi. A kávé, a cigaretta a szükségesnél gyorsabb ütemre serkenti; azt az érzést táplálja benne, mintha le­késne valamiről. Hányán, meg hányán élünk így, időt sem hagyva ma­gunknak röpke fellélegzéshez. Sok százezren vagyunk, akiket magával rántott a hivatás, a munka, a kereset, a felfedezés, vagy művészi rögeszme lendítőkereke. Falra hányt borsó a latin bölcs intelme: „Lente vivere.” Nyugodtan élni? Olyan tanács ez, amit gyors fordulat­­számú korunkban, éppen vélt, vagy valódi időhiány miatt nem fogad meg az ember. Hiszen a munka után szinte futólépésben megyünk színházba, hangversenyre, társa­sági összejövetelre s utána lihegve sietünk pihenni, hogy másnap az egészet újra kezdhessük. Vasárnap azon kap­juk magunkat, hogy séta közben is úgy szaporázzuk a lépteinket, mintha néhány perc múlva műszak kezdődne, hivatal várna, vagy égetően fontos elintézendő. Káros beidegződések rabjai vagyunk. Én magam a hé­ten döbbentem erre, ezen a tavaszi csütörtökön, amikor — mint említettem — különös dolog történt. Megszokott ütemben trappoltam az autóbuszmegálló felé. Akkor már két dupla és öt Symphónia volt bennem. A sarkon feltűnt a kocsi. Gyorsítanom kell, vagy várha­tok két-három percet a következőre! Most már a busszal futok szabályos versenyt. Az lassít, én ráhajtok. A vára­kozó tömeg szélénél megirányzom a hátsó feljárót. És ak­kor valaki teljes erővel nekem csapódik. — Nem lát? — ripakodok rá. A tömeg a kocsiba zúdul. Az előttem cövekként álló férfitől nem tudok feljutni. Az autóbusz tovább robog. Ketten vagyunk csak a járdaszegélyen. Én, meg az előt­tem topogó férfi, akire ráripakodtam. Csak akkor ér el tudatomig a már elhangzott válasz: „Elnézést kérek. Valóban nem látok.” Most veszem észre: fehér bot van a kezében. Szégyen fog el. — Mindjárt jön a következő. Segítek felszállni — mon­dom. — Köszönöm. Csak a túlsó oldalra szeretnék jutni. Gyalog megyek a Körútig. Szeretném jóvátenni előbbi gorombaságom. Karon fo­gom. — Én is arra indultam. Elkísérem. — Igazán kedves — mondja a vak ember. Elindul ki­mért léptekkel. Arcát a napba tartja. — Szép időnk van — mondja. — Éppen ideje. Ma van a tavasz első napja. — Igen. Valóban! — Eszembe sem jut, ha alkalmi is­merősöm nem idézi emlékezetembe. A forgalmas úton az emberek elrohannak mellettünk, mi baktatunk lassan, bölcsen, kimérten. Olyan érzés fog el, mint amikor a gyorsvonat fékezni kezd, s az ablak előtt az összemosódott táj fokozatosan, részleteiben ki­tisztázódik. Eszreveszem, hogy a virágos asszony már a jácintot kí­nálja: fehér, lila, sárga színben... És a zebrát újrafestet­ték: a téli sárga helyett most hófehérre... És a szala­gocskák is ott kéklenek a diákok kabáthajtókáján: újra érettségire készülnek. A mozi előtt a kővázákba kertész­lányok árvácska és százszorszép palántákat ültetnek ... A nagyáruház kirakatából egy bajuszos fiatalember és egy hatalmas rózsaszín játéknyuszi mosolyog rám. Elértünk a Körút sarkára. Űtitársam megköszönte a segítséget és eltűnt egy bérház kapualjában. Én meg ott álltam még sokáig — talán két percig — azon tűnődve, hogy mindazt, amit a néhány százméteres úton megláttam, a vak ember nélkül észre sem veszem. De aztán ösztönös mozdulattal az órámra néztem, és mint aki sok-sok esztendő mulasztására döbben — ké­nyelmes léptekkel, nyugodtan elindultam az autóbusz­­megálló felé. AZ UTASELLÁTÓ Pályaudvari éttermeiben ez évben is biztosítja turista csoportok étkeztetését KEDVEZMÉNYES ÁRON 32 féle menüből választhat 7 féle úticsomagot rendelhet Megrendelését legkésőbb 7 nappal az igénybevétel előtt írásban a következő címre kérjük küldeni: UTASELLÁTÓ V.: Üzemeltetési Osztály, Budapest, V., Veres Pálné utca 24. sz. Telefon: 189—900, 160 mellék. Turista csoportoknak kívánságra nyomtatott étkez­tetési tájékoztatót küld, telefonon felvilágosítást ad az UTASELLÁTÓ KELT 1486-BAN c4 Legrégibb hmevl maggal Imii A posta sok tízmillió levelet, levelezőlapot, csomagot és táviratot juttat el a címzettekhez. A levél lehet ajánlott, exp­ressz, tértivevényes, értéknyilvánításos, érkezhet földön, de légi úton is. Mindez a világ legtermészetesebb dolga, csak akkor jut eszünkbe töprengeni felette, ha egyik-másik kül­demény — mondjuk: pénz — késik, vagy ami ritkán fordul elő, egy levél nem jut el rendeltetési helyére. „Fejetekkel feleltek” Nem kell túlságosan messze visszatekinteni a múltba an­nak megállapításához, hogy nem mindig volt így. Nagyapáink gyerekkorában a lapok rendszeresen közölték a postakocsik menetrendjét, még egyszer annyi ideje pedig teljesen ötlet­szerű, alkalmi volt a hírtovábbítás. Keveseknek is jutott eszébe, hogy lúdtollat, kalamárist vegyenek elő és levelet ír­janak, hiszen nagyon kevesen ismerték a betűvetés mestersé­gét. így aztán a magyar múlt értékes emléke minden meg­maradt írás a letűnt századokból, akár anyanyelvűnkön, akár latinul íródott. Latin a történettudósoknak kincset érő régi oklevelek nyelve, így levelezett az előkelők többsége, és la­tinul jelent meg II. Rákóczi Ferenc Mercurius veridicusa, az első hazai hírlap is. A XVII. századból zamatos magyarsággal írt levelek maradtak fenn a török basák íródeákjainak tollá­ból. Ezek a legválogatottabb fenyegetésekkel ékesek, például ilyenekkel: „Fejetekkel feleltek érte...”, „ebeknek vettet­lek ..„vár reád az karó” — mármint azzal a céllal, hogy alkalomadtán belehúzzák a címzettet. „Allada adhyadfya” A legrégibb ismert magyar nyelvű levelet Mátyás király korában írták és Kisvárdára küldték a nagyhatalmú Várdai Miklós főispánnak. Címzése még latin: „Magnifico domino Nicolae de Kysvarda Fratri nostro carissimo.” Nem túlságo­san hosszú szöveg, mai helyesírásunk szerint, így olvasandó: „En jó uram, tudja meg tekegyelmed, hogy amit Begányitól vajda uramnak a dologról üzentél, tudd meg bizonnyal, hogy azt neki mind szóról­­szóra elbeszélte. Én is beszéltem vele, igen fogadta, hogy örömest törekedik benne. Minden jó végre azért tudd meg bizonnyal, hogy itt Visegrádon szólunk király őfelségének. Azért a leveleket, amelyekről beszéltünk minél hama­rább küldjed. Aladár atyádfia.” Nagyon tanácsos a mai helyesírás szerinti „fordítás”, mert a Mátyás korabeli napjainkban már nem a legolvasmányo­sabb. Az a rész például, hogy: „itt Visegrádon szólunk király őfelségének”, akkoriban így íródott: „Itthten vysegradon Zo­­íunJc kyralnak Ew felseekeenek.” Várdai Aladár pedig, a címzettnek öccse, így írta alá nevét: „Allada athyadfya”. Per és — protekció A Várdiak nemzetsége híres família volt, így a történé­szek a levélben foglaltaknak aránylag könnyen utána jár­hattak. Váradi Miklós birtokainak kormányzóját, Begányi Mi­hályt küldte Visegrádra, hogy a királyi udvarban időző ecsedi Báthori István erdélyi vajdával szót értsen. A vajdával atya­­fiságban voltak, a szóértésre pedig azért volt szükség, mert a két Várdai testvér a Töttös hagyaték ügyében ekkor egy másik rokonával, Várdai Jánossal pereskedett. A legrégibb fennmaradt magyar nyelvű levél tehát, mai kifejezéssel élve, egyszerűen protekciót kér. Keltezése hiányzik, mégis majdnem teljes biztonsággal meg lehet állapítani, hogy mikor kelt. Mátyás király életében utol­jára 1490. január 17-én volt Visegrádon, de csak rövid ideig. Ezt megelőzően az 1486-os év első negyedét töltötte itt. Vár­dai Aladár ekkor küldhette levelét bátyjának. Természetesen nem postával, hanem — gazdag főúr lévén — lovas futárral. Ordas Iván 11

Next

/
Thumbnails
Contents