Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-04-19 / 8. szám

(49.) Nagy csodajel Régebbi történetírásunk — s őszintén szólva ez érthető is — elítélő, rosszalló hangnemben írt a magyar paraszt­­háborúról. Elborzadt a kegyetlenkedések láttán, amelyek kí­sérték, noha nehezen tagadhatta azokat a kegyetlenkedése­ket, amelyek elvezettek hozzá. Különös, de nem szokatlan logikával, azokat tette felelőssé, hogy a nehéz helyzetben a kereszteshad irányt változtatott, akik e helyzetnek áldozatai, s nem azokat, akik előidézői voltak. Mindent egybevetve, a középkor végi Európa jelentős területein végiglángoló pa­rasztháborúknak jól kitapintható társadalmi okai voltak, amelyeket felidézni itt nincs módunk; a magyarországi köz­vetlen kiváltó okokat pedig már elsoroltuk. Elkeseredett, hő­sies, de reménytelen harc volt ez, vagy majdnem remény­telen: több siker esetén talán elérhetett volna bizonyos köny­­nyítéseket a jobbágyok sorsában, de felszabadulásukra még nem érett meg a kor. Ma már nem könnyű eldönteni, mi volt súlyosabb: a vakság, amely kiváltotta, vagy a megtorlás, amely követte... 1514 júliusában Augsburgban kinyomtattak egy röpiratot, amelynek az volt a címe: Nagy csodajel. Ez a röpirat polgári szemmel látja és írja le a kereszteshad történetét. Mint sza­porodtak körülötte az összetűzések, amelyek végül a felosz­latását elrendelő parancshoz vezettek, s mint tagadta ezt meg az egybegyűlt sereg. A feloszlatott, de feloszolni nem akaró sereg felkerekedett és Cegléden át a Tiszántúl felé indult. Egyes források, nem egészen indokolatlanul, azzal magyarázzák a parasztháború mozgási irányát, hogy az alföldi mezővárosokat sújtotta leg­inkább az állatkereskedelmet és kivitelt gátló belső vám­rendszer. A sereghez útközben újabb és újabb erők csatla­koztak, s helyi felkelések sora indult meg az ország más ré­szein is. A fősereg Tiszavarsánynál hordókra szerelt hídon átkelt a Tiszán és Békésre, majd Gyula vára alá ért. Addigra azonban a főurak és nemesek is magukhoz tér­tek és a közelben, Csanádon jelentős erőket vontak össze. Csáki Miklós püspök és Báthori István főkapitány vezetése alatt. Dózsa előbb Nagylakból füstölte ki Csákit, aztán Csa­­nádot égette fel, majd Lippát foglalta el. Megostromolták és bevették Sólymos várát is. A marosvölgyi várak elfoglalása után Dózsa Temesvárt zárta körül, amely a bárók maradék seregeinek gyülekezőhelye volt Báthori maga vezette a vé­delmet. De hát mi mozgatta, milyen eszmék hevítették a paraszti seregeket? Különböző források is szólnak erről. Legérdeke­sebb közülük az a beszéd, amelyet Dózsa György Ceglé­den mondott el, s amely több változatban is fennmaradt. Ezek a változatok szövegükben eltérnek, de tartalmuk egye­zik. Hadd idézzünk belőle egy részt úgy, ahogyan Tubero, délszláv apát feljegyezte, s ránk maradt: „Akár nehéz, akár könnyű dolgot tett-e már csak egy ne­mes is a ti munkátok és költségetek nélkül? Hiszen ha egy nemes építkezik, házasodik, leányát férjhez adja, vendéget fogad, születik, vagy meghal, ha saját ügyében a királyhoz utazik: veletek fizetteti meg; semmit sem tesz a ti nagy károtok nélkül. Ki viseli ezt el, akinek emberi értelme van? Sem kedvező, sem kedvezőtlen dolog nem érheti a nemest anélkül, hogy ti kárát ne pállanátok, ünnepük gyász nek­tek, terhet róva rátok; abból van a fényűzésre elköltött pén­zük. Ha gyászolnak, temetnek, a ti költségetekkel csapnak tort, és belőletek igazi könnyeket sajtolnak ki; a ti vesze­delmetek nélkül a bűnös emberek sem a szabadsággal, sem a nagysággal, a legnagyobb és legkedvesebb erényekkel nem élnek. Ha pedig a mindenkitől igen óhajtott pénzre vágy­nak, a tietekből rabolva töltik meg ládáikat, s a tőletek ra­­boltakból lesznek nagyok és gazdagok; egymás közt a leg­nagyobb dicséretet azok kapják, akik jobbágyaiktól a legtöb­bet veszik el tiltott módon.” A szép, retorikus rendbe szedett mondatok tartalma, ér­telme világos és vitathatatlan, még ha nem is szó szerint így hangzottak el. A nép prédikátorai is új kor eljöttét hir­dették, a földi istenbirodalom megvalósulását, s homályos szavaikat az egyszerű emberek aligha értették. De amint fegyverbe hívták őket, e szavak értelme egyszerre megvilá­gosodott. Mint ahogyan Dózsa beszédének összes változata annak az elkeseredésnek ad hangot, amely a parasztságot a kíméletlen kizsákmányolás és elnyomás miatt eltöltötte. s azért tiltakozik, hogy keze munkájának gyümölcsét más szedje le, fogyassza el. Ilyen eszmék hevítették a parasztseregeket, amikor a vá­rakat, kastélyokat, udvarházakat megostromolta, ez vezette rohamra őket Temesvár alatt is. Az ostrom elhúzódott, s közben a parasztsereg elszenvedte első vereségét is Gubacsnál. A megszorult nemesség, amely addig oly hévvel marta egymást, most kényszerből, s* vég­szükségből egyesült. A kiéheztetésre ítélt Báthori, Temes­várból megalázkodva kért segítséget legnagyobb ellenfelé­től, Zápolya erdélyi vajdától. A vajda pedig aligha Bátho­­rit sajnálta meg, amikor hadait útnak indította. Felfogta, hogy a veszély, amely ma a főkapitányt fenyegeti, holnap az ő kapuján dörömbölhet. S persze, közben, nem csekély elé­gedettséggel gondolt arra, hogy ha győz, nem csak a parasz­tok felkeléséi veri le, hanem Báthori felett is győzelmet arat. Az uralkodó osztály egysége tehát a közös veszedelem­mel szemben helyreállt, és a Temesvárt ostromló Dózsát a bárók és az erdélyi nemesek egyesült seregei legyőzték, Dó­zsát elfogták és tüzes trónon kivégezték. Halála után a meg­maradt sereg élére Mészáros Lőrinc állott, és a harc még egy ideig folyt tovább. Végül, részben árulás segítségével, Mé­szárost is legyőzték, elfogták és kivégezték. Az elbukott parasztháború egyesítette a nemeseket. Az igazi ellenség, amely a határok alatt gyülekezett, nem tudta egyesíteni őket. Más pedig, aki ezt az országot akkor meg­­védhette volna — fegyverben nem volt. Mert arra a tüzes trónra nem Dózsa ült fel egyedül... B. P. (Következik; A tüzes trón) iff *1» Ismét o magyar nyelvről Miként tanuljon az új családtag - Egyetemi szintű oktatás Kanadában Van egy közös kincsünk kint élő honfitársainkkal: a magyar nyelv. En­nek a közös kincsnek az ápolásáról sok szó esett már lapunkban. Az utób­bi időben még inkább megélénkült a magyar nyelv ügyével való foglalko­zás. A múlt év november 30-i szá­munkban Sinor Dénes professzor írt mély és elemző elmefuttatást a hatá­rainkon kívül élő magyarságnak a szülőhaza nyelvéhez való viszonyáról, s a kérdésre, vajon fontos-e számára — kivált a második, harmadik gene­ráció számára — ez a kincs, egyértel­mű igennel válaszolt. Sinor profesz­­szor cikkéhez kapcsolódott Szilágyi Ferenc nyelvész írása február 22-i számunkban. Ö az igenhez hozzátesz valamit: a minőség igényét. Szerinte meg kell őrizniük kint élő honfitár­sainknak a magyar nyelvet, de nem mindegy hogyan. A problémához, ha nem is közvet­lenül, de közvetve számtalan, szer­kesztőségünkbe érkező levél nyújt adalékot. Levelek, amelyekben nem mindig a nyelvész, a szakember fel­­készültségével érintik e kérdést, még­is szorosan kapcsolódnak ahhoz a konkrét törekvéshez, amelynek — az óhazától távol — nyelvünk megőrzése a célja. Az alábbiakban mindkét fajtából — a szakember és a magánember véle­ményéből is — bemutatunk egyet­­egyet. Az egyik levelet egy anya írta az Egyesült Államokból. Fia nősülés előtt áll és „leendő feleségének — közli G. J. honfitársnőnk —, aki ame­rikai születésű és így angol anyanyel­vű, de ezenkívül a német nyelvet is bírja, hő vágya, hogy magyarul meg­tanuljon.” íme, arra a kérdésre, hogy vajon a kinti magyarság megőrizze-e anyanyelvét, Sinor Dénes professzor „igen”-je és Szilágyi Ferenc „igen, de hogyan”-ja után úgy tetszik, a kör bővül. Foglalkoznunk kell a beháza­­sulók, az idegen anyanyelvű család­tagok magyar nyelvtanulási kívánsá­gával. Természetes kívánság ez. A csa­lád közösségébe tartozás — a meghitt csevegéstől a magyar irodalomból vett idézetek megértéséig — tehát a teljes beavat-ottság érzését, a közös nyelv adja meg. A családtagok anyanyelvé­nek ismerete által válik az új „kül­tag” igazi „beltaggá”. G. J. honfitárs­nő azt írja: „... az Önök kiadásában megjelent újonnan egy magyar nyelv­könyv angol anyanyelvűek részére". Azt kéri, írjuk meg, hogyan juthatna hozzá mielőbb, leendő menye számá­ra. (A Magyarok Világszövetsége már el is küldte címére a Learn Hungarian című könyvet.) A másik levél nem magánjellegű. Tulajdonképpen az egész kanadai ma­gyarság szempontjából figyelemre méltó, amiről a magyar angol tanár, K. S. honfitársunk Torontóból tudó­sít : „... a Magyarok Világszövetsége eddigi hathatós támogatásával a Ma­gyar Tanárok Munkaközössége tovább folytatja tíz év előtt elkezdett mun­káját. Jelentősebb munkaterületünk a hétvégi Magyar Iskolákon kívül a De La Salle High Schoolban. immár harmadik éves Magyar Nyelv- és Iro­dalom tanfolyamunk, heti négy órá­ban. Ötödik éve tartjuk a Magyar Érettségi Tanfolyamot. Eddig 74 kö­zépiskolát végzett magyar diák került az egyetemre a magyar érettségi bizo­nyítvánnyal (mint 2 kredites kötele­ző második modern nyelv vizsgával). Az idei hallgatóink száma 18. Ezek zömben torontói és ontariói egyete­mekre készülnek. A leglényegesebb, mondhatjuk a legsikeresebb akciónk most valósult meg. A Richmond Uni­versity College-ben 1969 szeptemberé­től magyar fakultás indul Hungarian Study címen. Az alapítási levél és a tanárok kinevezése napokon belül megtörténik... az első három sze­meszter tanrendje: magyar nyelv kez­dőknek (angol anyanyelvű hallgatók­nak), és haladóknak (magyar hallga­tóknak)”. Ehhez talán nem is kell egyebet hoz­záfűznünk, minthogy szívből örülünk eddigi eredményeiknek és sok sikert kívánunk további munkájukhoz, a magyar nyelv egyetemi szintű oktatá­sához. Tavaszelő (Vámos László (elv.) <Tldül&kely. Leiz eqjy, hak&nißiLf ai kis (ala Alig húszéves Kozári Pálné, amikor 1959-ben Lázin megválasztották tanács­­titkárnak. Később Bakonyszentlászlóra került. De a községben lakást hosszú ideig nem kaptak, így hát majd két évig tizenkét kilométerről járt munkahelyére. Vonat, autóbusz híján motoron tette meg az utat. S itt, a bakonyaljai kis faluban sok munka várt rá. Sokat építkeztek az utób­bi időben. Legtöbbet talán a könyvtár és az egészségház létesítése érdekében tal­paltak. Már megnyílt a könyvtár. Mostanában már nagyobb gondok miatt törik a fejüket a község vezetői. Ügy lát­szik, nemsokára más világ lesz Bakony­­szentlászlón. A községben és határában bőséges bauxitvagyonra leltek. Külszíni fejtéssel is évekig boldogulnak vele. Márpedig, ha bányát nyitnak — pedig megnyitják ha­marosan —, dolgozók is kellenek. A falu nem tud annyit adni, amennyi szükséges. És az ide jövő munkásoknak lakásokat, egyéb szociális létesítményeket is építeni kell. Ez csak természetes. A község fej­lesztési tervét is ennek figyelembevételé­vel készítették el. A bánya megnyitásá­val egyidőben száz lakást építhetnek. Ezért járnak gyakran terepszemlére a község határában az elnökkel. Szeretnék, Kozári Pálné és munkatársa (Ifj. Soproni Béla felvételei) ha üdülőövezetben, az ősfenyves közelé­ben létesülne az új villanegyed. Mert ennek a bakonyaljai kis falunak már van egy „villanegyede”. A 30-as évek­ben „fedezték fel” a vidék jó levegőjét, pihenésre alkalmas, szép környezetét, gyógyforrását. Akkor akarták a falut elő­ször üdülőhellyé fejleszteni. Ám, a terv csak terv maradt. A villanegyedből rö­vid utcácska lett. Most viszont Kozári Pálné kezdemé­nyezésére a vidék legszebb részén juttat­nak telket az érdeklődő vállalatoknak, hogy dolgozóik számára üdülőt építhes­senek. Természetesen a magánérdeklődők igényét is kielégítik. — A környék levegője szívbetegekre, asztmásokra, gyenge idegzetűekre igen jó hatással van. Ez az orvosok véleménye. Élnünk kell tehát a lehetőségekkel. A tervek végrehajtása a fő tennivalóm itt! — mondja Kozáriné. Hamarosan telt ház lesz, meleg, nyári napokon a hús szurdok, a négy égtájra nyíló barlang és az Ördögrét környékén. Egykor a betyárok tanyáztak itt, e ter­­mészetvédte, romantikus környezetben. S hogy Bakonyszentlászló nemcsak olyan hegyi üdülőhely legyen, ahol a ki­ránduláson, pihenésen kívül más szóra­kozási lehetőség nincs, Kozárinénak az a vágya, hogy strandot létesítsenek, a gyógyforrás összegyűjtött vízéből. Már azt is kitervelték, hogy télire fürdőházat építenek a strand mellé, hadd gyógyít­hassák reumatikus fájdalmaikat hideg napokon is a betegek. A fiatal tanácstitkár tele van szép ter­vekkel. S hogy mindez nem marad csak papíron, biztosíték arra Kozári Pálné ed­digi számtalan tette, akaratereje. S még egy: terveit illetékes helyen — a község végrehajtó bizottságának határozata alapján — máris helybenhagyták. Álmainak valóraváltásában nem ma­rad magára. Segíti, támogatja őt a falu népe. Anyagi áldozatokkal, tettekkel, tár­sadalmi munkával is. András Ida Az új könyvtár többezres kötetében válogathatnak az olvasók

Next

/
Thumbnails
Contents